Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Приключения » Прочие приключения » Сокровища фараона (СИ) - Величкина Татьяна Осиповна (читать книги полностью без сокращений .txt) 📗

Сокровища фараона (СИ) - Величкина Татьяна Осиповна (читать книги полностью без сокращений .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Сокровища фараона (СИ) - Величкина Татьяна Осиповна (читать книги полностью без сокращений .txt) 📗. Жанр: Прочие приключения / Современные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Тёрнер видел, что произошло, так как он стоял совсем близко и вдруг ощутил, как все внутри сжалось. Он увидел, почти под ногами, брошенный пистолет, оставленный убегающим арабом и, быстро подняв его, повернулся к Латифу. Выстрелив в упор в него, он остановился, словно в оцепенении и, бросив оружие на песок, выругался, опустив глаза.

— Что это с тобой Скотт? — удивился Пабло, — в своем ли ты уме?

Генри дёрнулся в сторону выстрела и увидел, что в метрах пяти от него стоит да Силва, а Латиф, с простреленной головой лежит у ног Тёрнера.

— Что там происходит? — Картер сжал в руке пистолет и направился в сторону своих врагов, Тобиас и Майкл последовали за ним.

Генри, увидев убитого Латифа, посмотрел на Скотта, потом на да Силву.

— Вы заодно с этим негодяем? Не смогли поделить…

— Были какое-то время, — прервал его Скотт, — мне очень жаль, я пытался помешать Латифу…

— Этот старик просёк, у кого карта и захватил нас в плен, — начал Пабло, — мы не участвовали в этой бойне, потому, что у нас не было оружия, мы спустились сюда из-за холма, когда прекратились выстрелы.

Генри, вынув телефон, попытался связаться с Бахарией, но ему отвечала оглушительная тишина.

Странно, подумал Картер, наверное, аномальная зона блокирует сигнал.

— Генри!!! — услышал он душераздирающий крик Саши и, позабыв обо всем, бросился к ней.

— Что с тобой?

— Посмотри… — дрожащей рукой она показала на Таню, которая стала таять на глазах, — ни чего не понимаю, она становится похожей на призрак.

Генри с ужасом смотрел на происходящее, такое он видел только в фантастических фильмах. Казалось, Таня превращается в невидимку. Как будто бы из нее забирали весь пигмент. Кожа и волосы, становились бесцветными, когда же ее глаза поблекли, Генри протянул руку и попытался закрыть ей веки.

— Она словно фантом, — Саша видела, как его рука проходит сквозь лицо сестры, — наверно, это место так воздействует на нее.

— Боже мой, я хотела… похоронить ее, по человечески, даже здесь…

— Понимаю, детка, я пытался связаться с Хабибом, чтобы он прилетел и забрал Таню, но телефон, здесь он не работает.

— Да, а кто там стрелял? — спросила Милли, — сейчас так тихо, все кончилось?

— Не знаю, кончилось ли… стрелял Тёрнер, они и мы единственные, кто остался в живых. Бедная Таня, — Генри еще раз бросил взгляд, на тающую на глазах Татьяну и, повернувшись к Саше, обнял ее.

— Похороните Латифа, — сказал Тёрнеру Тобиас, везде валялись брошенные во время бегства пистолеты, ножи, автоматы. — Почему они убежали и оставили своего хозяина?

Из сгущавшегося тумана появился Генри, он был обескуражен, его лицо стало совсем бледным, а в глазах стоял немой вопрос.

— Уходим, я боюсь, что у нас мало времени, — Майкл и Тоб направились к нему. — Посмотрите на небо, воронка снижается.

— А что с этими будем делать? — спросил Майкл, но его прервал кашель Пабло.

— С нас хватит этих штучек, Картер, признаю, ты победил! — да Силва кивнул в сторону Латифа, — мы похороним его, и свяжемся с его людьми.

— Но здесь нет связи, — возразил Генри.

— Мы поднимемся на холм и вызовем вертолет, я уже не так молод, чтобы играть в такие игры. А девчонку жаль, если бы мы подошли раньше…

— Оставайтесь здесь, — прервал его Картер, — не советую идти за нами, это может для вас плохо кончиться.

Ему не нравился быстро переменившийся да Силва, Тёрнер же, хмуро смотрел в ту сторону, Саша, которая оплакивала тень своей сестры.

Когда Картер и его товарищи скрылись из виду, Тёрнер непонимающе спросил:

— Что это ты стал таким любезным?

— Скоро поймёшь, — тихо засмеялся Пабло и, потирая руки, посмотрел на мертвого Латифа.

Солнце, проглядывало сквозь черную воронку в небе, и было похоже на кровавый глаз. Это было ужасное зрелище, казалось, воздух стал густым, мельчайшие частички песка поднялись в воздух и на расстоянии вытянутой руки, было почти ничего не видно.

Пока Тёрнер испытывал муки совести, да Силва, склонился над мертвым стариком и, сунув руку в его просторную, казалось безразмерную, одежду, нащупал, что-то похожее на книгу. Вынув ее, он радостно потер руки.

— Ага, — прошептал он, — искал карту, а нашел кое-что получше. Пошли Тёрнер, у тебя еще будут женщины, не переживай. Как только мы разбогатеем, ты любую сможешь купить.

— Да пошёл ты, — отмахнувшись от него, Скотт направился вперед. Он увидел, что уже никого нет, впереди был узкий проход и лестница с каменными ступенями, уходящая вниз.

На месте смерти Тани, появился небольшой песчаный холмик, Саша и ее друзья смогли похоронить ее только так, потому, что она лежала похожая на призрак, на тень, будто сотканная из воздуха, а не из крови и плоти. Скотт, видя, что Татьяны больше нет, не мог поверить своим глазам, в какой-то момент ему стало горько оттого, что он не смог изменить все, повернуть так, чтобы она захотела остаться с ним. Он винил себя за слишком большую преданность Пабло, может, все изменилось, если бы Скотт перешёл на её сторону. Тогда, она, наверное, осталась жива и он смог бы её защитить. Тёрнер понял, то, что он делает — неправильно, что последние годы он был в полном дерьме и стал полным подонком. Оглянувшись, он увидел Пабло, который насмешливо смотрел на него.

— А я не думал, что ты так сентиментален, — съязвил он.

— Я очень жалею, что связался с тобой, сукин сын. Теперь с моих глаз как будто упала пелена, и меня тошнит от тебя.

— Ничего, Скотти, это пройдет, я знаю, — да Силва протянул ему руку, — пойдем и закончим с этим. Теперь тебе не о ком печалиться. Если бы ее убил я, то понял бы твою злобу, но это сделал Латиф, по этому, пойдем.

Тернер ни чего, не говоря, коснулся маленького холма и, подняв руку, почувствовал, как песок проходит сквозь пальцы.

— Ну, что, теперь отправимся вслед за ними?

— А у нас есть другой выход? — криво усмехнулся Тёрнер, — посмотри на небо, если это можно назвать небом.

Да Силва видел как гигантская воронка опускается всё ниже, словно пытаясь проглотить их. Начался ветер, который дул им в лицо, отталкивая Пабло и Скотта от входа в гробницу. Отступать было некуда, тем более они с ужасом заметили, что вход начал медленно закрываться. Не долго думая, Тёрнер схватил Пабло за руку и, потянув его за собой, бросился в закрывающийся проход. Оступившись, они покатились вниз по изъеденной временем лестнице и остановились на небольшой площадке, где пути раздваивались на лево и прямо. Внезапно стало темно, Тёрнер услышал, как тяжело стукнулась каменная плита, закрывая выход. В кромешной тьме, им стало не по себе, но Пабло не зря прихватил с собой фонарик.

— Иногда и я прихожу к тебе на помощь, — хихикнул он.

— Что это у тебя? — покосился Скотт на древнюю книгу, — уж не у Латифа ты ее забрал?

— У него самого. Интересно посмотреть, как они там справятся без карты, тем более без этой книги.

— Какой тебе прок в ней, Пабло, ты что-нибудь смыслишь в древних языках?

— Здесь все возможно, черт, гаснет фонарь, но посмотри, я вижу впереди какой-то свет.

Скотт, присмотревшись, увидел, что там за поворотом промелькнула чья-то тень, и поспешил туда.

Медленно спускаясь, Картер шел первым, Тобиас замыкал цепочку. Вдруг, все заметили, что фонарики начали, мерцая гаснуть. Генри зажег масляный фонарь, который ему дал с собой Мансур и осветил лестницу уходящую в никуда, казалось, ей нет ни конца, ни края.

— У каждого в рюкзаке, есть лампа, — пояснил Генри, — Тоби, достань свою, остальные пусть немного повременят. Света достаточно, нам хватит двух масляных ламп.

В подземелье было холодно и сыро. Чем дальше они продвигались, тем холоднее становилось. Сырость, и запах плесени повис в воздухе, ступени, стали скользкими, они были покрыты каким-то грибком. Осторожно спускаясь, все чувствовали тревогу. Казалось эти ступени ни когда не кончаться, но вскоре он вышли на площадку, где были три двери. Какую выбрать не знал ни кто.

Перейти на страницу:

Величкина Татьяна Осиповна читать все книги автора по порядку

Величкина Татьяна Осиповна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сокровища фараона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Сокровища фараона (СИ), автор: Величкина Татьяна Осиповна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*