Кольцо Неба (ЛП) - Брэдфорд Крис (читать полные книги онлайн бесплатно .TXT) 📗
- Может, я помогу? – сказал знакомый голос.
Джек и остальные увидели старого Такуми, что неожиданно появился за ними. С ним было четверо мужчин из спасенной ими деревни.
- Что вы здесь делаете? – удивился Джек.
Такуми поклонился.
- Мы молились за вас, и с нами заговорил Господь. Он казал идти за вами.
- Всевидящий бог силен, - отметил Йори.
- На наши молитвы ответили, ведь вы нас спасли, - улыбнулся Такуми. – А истинная вера может двигать горы.
- А паланкин двигать может? – спросил Бенкей, показывая на чайный домик. Джек забрался в паланкин, закрыл резную дверцу. Четверо фермеров разделись по пояс, подняли за шесты это кресло и пошли по дороге, пока не пришли в себя носильщики. Акико снова пошла первой, броня и лошадь добавили бы им значимости. Йори, Сабуро, Бенкей и Такуми шли последними, словно верные приспешники.
Джек выглядывал в щель покачивающегося паланкина. Они приблизились к вратам. Они рассчитывали на впечатление от богатства.
Страж вскинул руку. Фермеры остановились.
- Что случилось? Где остальное сопровождение? – осведомился страж, глядя с подозрением за паланкин.
- На нас напали бандиты, - объяснила Акико, указывая на раненое плечо. – Многие погибли, но господин выжил.
Страж кивнул, признавая почетную жертву.
- Чего вы ждете? – возмутилась Акико. – Отправляйте подкрепление сейчас же!
Она приказала так властно, что страж подпрыгнул.
- И будьте осторожны, - добавила она. – Бандиты маскируются под самураев Сёгуна.
Стражи потрясенно смотрели на нее. Они поклонились и пропустили их. Фермеры пронесли паланкин через врата в порт.
60
ФЛАГ
Джек наконец добрался сюда.
Он был в бегах больше года, скрывался и боролся за жизнь, и теперь он попал в Нагасаки. Он надеялся, что здесь будет то спасение, о котором он мечтал все это время.
Он выглядывал из паланкина, любуясь портом. Они шли по главной улице к мосту, что пересекал реку Накашима. Женщины в ярких кимоно сновали мимо. Торговцы звали клиентов, предлагая экзотические специи из Явы, слоновую кость из Индии, шелк из Китая, еду со всех уголков мира. Здесь было шумно, но спокойно, словно влияние иностранцев изменило привычное поведение японцев. Джек даже заметил здесь католическую церковь, хотя двери и были заколочены.
- Умный ход, Акико, - отметил Сабуро. – Если повезет, самураев Сёгуна задержат стражи.
- Мы сможем сбежать, как только Джек будет на борту, - сказал Бенкей с усмешкой.
- Не спеши, - ответила Акико, слыша крики за спиной.
- СТОЙТЕ! ВОРЫ!
Богач с четырьмя носильщиками спешил за ними к вратам.
- ЭТО МОЙ ПАЛАНКИН!
Стражи развернулись, но паланкин уже скрывался из виду. Несколько самураев помчалось вдогонку.
- ВПЕРЕД! – кричал Сабуро.
Фермеры спешили, топая по деревянному мосту. Джека подбрасывало на кресле в паланкине, они мчались сквозь толпу. Но людей на улице было много, и хотя Акико на коне пыталась расчистить путь, все равно шли они медленно. А стражи выхватили мечи и распугивали толпу, приближаясь.
- Выходи, Джек! – приказала Акико, спрыгнув со Снежка, понимая, что приметна издалека. Фермеры бросили паланкин на землю, Джек выскочил из него.
- Спасибо за помощь, - сказал он.
- Не бойтесь, мы отвлечем стражей, - сказал Такуми.
- Тогда возьмите для этого Снежка, - предложила Акико, отдав Такуми поводья, Джек и остальные отцепили от седла свои вещи. – Но я вернусь за ним.
Спешно поклонившись на прощание, Такуми и четверо фермеров исчезли в переулке, ведя за собой жеребца. А Джек с друзьями бросились в другую сторону, чтобы обогнуть по улице гавань и запутать стражей. Они повернули направо, потом налево, перешли мост. Преследователи кричали им позади. Они прошли красные врата, на которых свились кольцами золотые драконы. Они бежали, а Джек заметил, что в этом районе обитают китайцы. Они в шоке смотрели на беглецов.
Акико повернула налево и побежала в храм. Суета порта сменилась звонов колоколов, стойким запахом благовоний, чтением молитв монахами.