Люди сорок девятого (СИ) - Минаева Мария Сергеевна (читать книги онлайн бесплатно полные версии .TXT) 📗
- Я бы этого не сказал, - Линдейл больше не улыбался. - Твое горло слишком часто оказывается не в том месте в неподходящее время и тащит за собой дурную башку.
- Все еще может измениться, - парировал Морган, вытаскивая из кармана сигарету. - Можно?
Линдейл кивнул, удивляясь странным образом пробуждающейся симпатии к противнику. Вдохнув терпкий дым, Морган закрыл на мгновение глаза, в одну секунду заново пережив панический ужас Манассаса, холод ночей, боль и унижение Анденсонвилля, мертвую луну в пустом бездонном небе; дым тонкой струйкой, слившись с дыханием, сочился из его приоткрытых губ. Он так и не понял, зачем Бог, равнодушный к страданиям военнопленных, сохранил ему жизнь. Гибель была неминуема: оружие охранника, винтовки часовых. Тот камень, убивший Алекса... Морган не помнил, как смог поднять его, а упасть под копыта коня вообще не составляло труда при его тогдашней слабости, когда все двоилось в глазах от голода. Почему же он сумел выжить? Не просто же так? Наверное, теперь уже этого не узнать. Морган открыл глаза. "Неважно", - подумал он, усмехнувшись и так сильно втянув в себя дым, что сжег сразу полсигареты. Он бросил окурок на пол и растер сапогом по доскам; Линдейл все так же смотрел на него, не купившись на уловку.
Будто птица, завороженная змеей, стоял Морган не в силах пошевелиться, хотя точно знал, что сделает в следующий момент и каков будет финал. Мгновение затягивалось, чтобы неожиданно взорваться грохотом выстрелов. Взгляд Линдейла всего на секунду метнулся к мутному окну, тотчас же вернувшись обратно, но этого мгновения хватило, чтобы Морган успел молниеносно и бесшумно отступить назад, выхватив револьвер, отдергивая курок. Едва его слуха коснулся слабый щелчок, Линдейл не оборачиваясь и не медля ни секунды, грохнулся за стойку там же, где стоял, и пуля, просвистев сквозь то место, где секунду назад была его голова, разбила бутылку на полке бара. Все произошло так стремительно, что сначала Моргану показалось, что он попал, и стрелок медленно сделал шаг вперед, вытянув шею и опустив револьвер. Остатки виски медленно вытекали сквозь трещины в корпусе бутылки. Внезапно Линдейл выскочил из-за стойки, как игрушка на пружине выскакивает из ящика, и поднялся в полный рост, сжимая в руках обрез дробовика, раннее лежавший на трех ремнях, подвешенных снизу под стойкой. Зрачок Моргана рывком заполнил глаз. Свалившись на пол, парень мгновенно перекатился на спину, покрепче ухватив рукоятку револьвера, а Линдейл всадил содержимое одного из стволов в пол в дюйме от лица Джуннайта. Щепки оцарапали левую щеку Моргана, оставив отметины, симметричные едва заметному рубцу с предыдущей ночи, стрелок торопливо подкатился под столик в углу и, схватив за ножки, опрокинул его, превратив в своего рода баррикаду. Он не повернется спиной к врагу и не побежит от него, утверждала гордость, заглушая страх. Морган вскинул смит-вессон, который легче было перезаряжать, и выстрелил. Сверху послышались тревожные голоса, где-то в отдалении грохнул еще один выстрел, и наступила тишина. Несколько мгновений Морган лежал неподвижно и тихо, ловя каждый мимолетный шорох. По лестнице застучали легкие, будто капли дождя, шаги. Морган осторожно выглянул. Алиса, бросив быстрый взгляд по сторонам, но никого не увидев, пробежала через зал и исчезла в ведущих на улицу дверях. Створки качнулись и застыли.
- Эй, канзасец, - прервал молчание Линдейл, в его голосе явно сквозила издевка. - Что, струсил? Чуть порохом запахло, и ты - в кусты?
Морган выстрелил, пуля с глухим стуком врезалась в дерево. Ответный огонь не медлил и заставил его пригнуться. В крышке стола появилась аккуратная дырка. Счистив пальцем мелкие щепки, Джуннайт приник к ней глазом, но никого не увидел.
- Сам хорош, реб! - крикнул он, приложив ко рту ладонь. - Сидишь за стойкой, как белка в дупле...
Он толкнулся ногой и, отвратительно взвизгнув, стол на полдюйма приблизился к стойке. Если под его прикрытием подобраться вплотную, то, когда Линдейл поднимется с ружьем, можно будет выстрелить снизу. Наверняка.
- Думаешь меня задеть? - рассмеялся Линдейл. Морган лег на пол и аккуратно начал перезаряжать револьвер.
- Эй, Каин, - крикнул он, - где Авель, брат твой?
- Разве я сторож брату своему? - принял вызов хозяин салуна. Пуля ударила в край стола, Морган едва успел пригнуться, и отскочила рикошетом.
- Черт возьми, канзасец, - в ярости крикнул Джон. - Ты все еще думаешь, что я...
- Думаю? - отозвался Морган. - Готов поклясться!
Он выстрелил, но неосторожно приподнялся слишком высоко, и новая пуля чиркнула его по уху. Зажав его ладонью, Джуннайт разразился отборной бранью.
- Черт возьми, канзасец! - голос Линдейла стал насмешливо вызывающим. - Во всех нас есть немного крови Каина!
- Ошибка, реб! - издевательское, высокомерное торжество от сознания того, что враг наконец-то допустил оплошность и теперь его ход, наполняло каждое слово Моргана. - Пробел в аристократическом южном образовании, Саар!
Он передразнил южный акцент.
- Ты забыл Сифа, миста-ар.
- Сиф явно не был твоим прародителем, - вспыхнул Линдейл, чтобы скрыть свое замешательство. - Ни твоим, ни моим. Скорее всего только одна миссис Черрингтон во всем городе имеет право претендовать на родство с ним.
Острая игла беспокойства пронзила Моргана, он толкнул стол ближе и крикнул:
- Скажи, что с ней, подлец!
- Я позаботился об этом, - откликнулся Линдейл. Он заметил небольшое продвижение стола и знал, что уязвимость его собственной позиции состоит в ее неподвижности. Морган похолодел, почувствовав, как от страха немеют кончики пальцев на рукоятке и курке.
- Только тронь ее, мерзавец! Увидишь, что будет!
Вскочив на ноги, он выстрелил раз, другой, третий. Салун наполнился звоном разбитого стекла. В ответ раздался откровенный, неприкрытый смех, заставивший его остановиться и нырнуть вниз.
- Я же сказал, ты меня не знаешь, - крикнул Джон, поглаживая за стойкой дуло обреза. Осколки стекла зацепили его, но не сильно. - Мы оба знаем, что ей нелегко будет выжить, потому что знаем людей, с которыми она столкнулась. Потому что сами убивали, и печать Каина на тебе, как и на мне... Ведь когда ты встретил газетчика впервые, ты тоже был не прочь его застрелить, а?
Верно. Морган заменил заряды.
- И все же... - стрелок вдруг замер, испуганный собственной догадкой, - Господь не истребил Каина.
- Тогда люди, стараниями одного Сифа, заселили бы землю гораздо позже, - Линдейл громко сплюнул на пол. - Ты как, стрелять будешь или болтать? Какая тебе разница?
- Мне интересно, откуда берутся такие ублюдки, как ты, реб, а время у меня есть, - огрызнулся Морган, толкнув стол еще немного вперед. - Он мог послать Еве другого сына, как послал Сифа взамен Авеля, так ведь? Но Он сказал: за то всякому, кто убьет Каина, отомстится всемеро...
- Ну, а ты как думаешь? - усмехнулся Линдейл. Канзасец, поймав его на рассеянности, решил порассуждать. Пусть говорит до конца. Время терпит.
- Думаю... - Морган на минуту умолк, - Каина тоже мучили кошмары, это была его кара и смерть была бы избавлением. А может, он даже осознал весь ужас совершенного. Он не говорит прямо, но, наверное, это так.
- Ты думаешь, все может быть прощено? - Линдейл сидел, прижавшись спиной к стене, положив ружье на колени, и улыбался при мысли о глупой идее, которая могла зародиться только в голове самоуверенного янки.
- Не знаю... - Морган говорил правду. - Просто, пришло вдруг в голову.
Наступила отчетливая звенящая тишина, и Джонатан Линдейл внезапно услышал сквозь открытую в заднюю комнату дверь, как кто-то тихонько стучит в окно условленным сигналом. "Все равно позиция невыгодная", - подумал он и, зарядив дробовик, сунул оружие и патроны на прежнее место - в ременные петли под стойкой.
- Эй, Линдейл! - донесся до него крик Моргана, сопровождаемый визгом скользящего по полу стола. - Ты чего, уснул?
Джонатан вскинул револьвер и выстрелил не глядя.