Потерянная империя - Касслер Клайв (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений .txt) 📗
Наконец подошвы коснулись дна. Сэм уперся носками ботинок в стенки шахты и, убедившись в надежности опоры, медленно перенес вес на ноги: вроде не проваливается. Сбоку торчала коряга, которую они приняли за остов ступни.
— Реми, это обыкновенный корень! — прокричал он жене.
— Слава богу!
— Но боюсь, в следующий раз попадется все-таки оно самое…
— Знаю, — вздохнула она.
— Скинь-ка палку!
Заполучив «инструмент», Фарго принялся орудовать им как ручным буром, а потом — как мешалкой, обстукивая и отскребая стенки шахты. Наконец колодец обрел нужную ширину. В воздухе кружил пепел. Дождавшись, когда серое облако уляжется, Сэм присел на корточки и увеличил шахту еще на четыре фута.
— Какая там глубина? — поинтересовалась Реми.
— Примерно восемь футов. — Он сунул палку за пояс. — Только надо убрать мусор.
— Один момент! — ответила жена и, отлучившись на несколько секунд, тут же вернулась. — Лови!
На голову ему упал нейлоновый мешок, привязанный затягивающимся шнуром к веревке. В три подхода, в четыре руки, они выгребли из шахты лишнюю землю: Сэм наполнял мешок, Реми вытягивала наверх.
Фарго снова начал спускаться. Верхний слой почвы плотно утрамбовал нижние; на десятифутовой отметке цвет грунта вновь изменился с серого на коричневый, а потом на черный.
И вдруг… Сэм замер. Сердце учащенно забилось. Он направил свет фонаря в сторону, пытаясь выхватить лучом замеченный предмет. Вот оно! Чтобы не упасть, Фарго уперся ногами в стенки колодца.
— Реми, тут доска!
После непродолжительного молчания сверху донесся слабый голос жены:
— Сэм, я… я в шоке. Опиши, что ты видишь!
— Горизонтальный кусок дерева, три дюйма толщиной. Мне видно дюймов восемь — десять.
— Три дюйма? Для спардека тонковато, — принялась рассуждать Реми. — Может, крыша салона на верхней палубе? Что там еще бывает? Люк машинного отделения, люк кают-компании, рулевая рубка. Ничего похожего на стекло не видно?
— Нет! Ладно, двигаю дальше.
Сэм вновь опустился на дно. Вместе с Реми они подняли наверх еще несколько мешков земли. Фарго уперся носками ботинок в стенки и заработал палкой. При первом же ударе палка глухо стукнула по дереву. Новый удар — снова по дереву. Расчистив остаток шахты, он осветил дно фонариком и крикнул:
— Я нашел палубное покрытие!
Сэм осторожно ступил на палубу. Под тяжестью человеческого веса доски со скрипом прогнулись. Смахнув ботинком мусор в сторону, он стукнул по дереву пяткой. Послышался хруст. Это радовало. Еще дюжина ударов — и под ногами зияла неровная двухфутовая дыра, в которую тут же ссыпались щепки и оставшийся мусор.
— Лезу вниз!
Он медленно спустился в отверстие. Солнечный свет потускнел, затем совсем погас, осталось лишь слабое сияние фонаря. Ноги коснулись твердой поверхности. Сэм проверил ее на крепость: вроде держит. Он отпустил веревку.
— Я внизу! По-моему, все нормально!
— Спускаюсь! — отозвалась Реми.
Спустя две минуты она стояла рядом с мужем.
— Это, наверное, крыша салона. — Реми направила луч фонаря в отверстие над головами.
— Значит, тут жилая палуба, — добавил Сэм.
А точнее, могила, мрачно подумали оба, рассмотрев обстановку. По обе стороны помещения с потолка свешивались подвесные койки, штук двадцать. В койках лежали скелеты — в основном голые кости, лишь на неприкрытых одеждой участках кое-где виднелась иссохшая плоть.
— Такое чувство, что они просто лежали и ждали смерти, — прошептала Реми.
— Возможно, так и было, — ответил Сэм. — Корабль замуровало. Тут выбор невелик: задохнуться, умереть от голода или покончить жизнь самоубийством. Командуй, куда идти дальше.
Они, конечно, изучили первоначальный план корабля, но занзибарский султан или Блэйлок могли в нем что-нибудь изменить под свой вкус и нужды. Местоположение жилой палубы как будто соответствовало схеме. Повезет ли так с остальными помещениями?
Реми направилась вперед. Палуба сохранилась в превосходном состоянии. Если бы Фарго не спустились сюда таким замысловатым путем, то никогда и не подумали бы, что над ними четырнадцатифутовая толща земли.
— Явно не хватает кислорода, — заметила Реми. — Настоящий склеп, наглухо замурованный на сто тридцать лет.
Лучи фонарей высветили впереди деревянную колонну.
— Фок-мачта? — предположила Реми.
— Она самая.
С другой стороны высилась переборка; две ступени вели, похоже, к бывшей офицерской каюте, которую новые хозяева превратили в склад для досок и парусины.
— Пойдем к корме, — предложил Сэм. — Если Блэйлок не вышел на палубу при ударе стихии, то, скорее всего, находился либо в кают-компании, либо в своей каюте.
— Ты прав.
— Знаешь, меня всегда влечет неизведанное, но тут, по-моему, как раз тот случай, когда «благоразумие — та же храбрость».
Реми согласно кивнула.
— М-да… Без команды археологов тут не обойтись. Работы не на один год.
Они зашагали к корме. Глухо стучали по настилу подошвы, гулким эхом разносился шепот. Фарго выбрались из люка жилой палубы: перед ними высилась грот-мачта; дальше шла переборка и трап, ведущий на главную палубу.
— Тупик, — сказала Реми. — Если только мы не хотим перейти на главную палубу и оттуда пробираться в кают-компанию.
— Оставим это для плана Б. По схеме за переборкой угольные бункеры и верхний уровень машинного отделения. За ними корма. Насколько известно, султан иногда перевозил контрабанду. Нужно проверить, не устроил ли он на корабле тайник.
Высота переборки составляла шесть футов, а ширина — тридцать, во всю палубу. Подсвечивая себе фонарями, Фарго внимательно осмотрели препятствие от края до края. Под местом стыка трапа и верхней палубы, на одной из досок, Реми бросилась в глаза зарубка размером с монету. В ответ на нажатие пальца раздался щелчок. Вниз откинулась крышка люка. Сэм ее подхватил, придержал и, встав на цыпочки, осторожно заглянул внутрь.
— Проход… — сказал он.
— К тому же ведет в нужном направлении.
Он помог жене залезть в люк и, подтянувшись, взобрался следом. Глухо стуча коленками по дереву, они поползли к корме.
— Кажется, под нами угольные бункеры, — пропыхтел Сэм.
Через десять футов Реми остановилась.
— Снова переборка.
Она начала простукивать препятствие, ощупывать доски…
Зарубка!
— Ага! Второй люк!
Реми нырнула в проем — под тяжестью ее веса грохотнул металл. Фарго подполз к выходу, ухватился за пиллерс и выбрался наружу.
Они стояли на узком переходном мостике. Внизу, в слабом свете фонарей, вырисовывались темные очертания труб, перекладин, машинного оборудования.
Конец мостика упирался в кормовую переборку; параллельный ей короткий трап вел наверх к очередному люку. Фарго нырнули в черный проем и очутились в низком помещении, не выше четырех футов.
Сэм, согнувшись в три погибели, пошарил по сторонам лучом фонарика.
— Мы под кают-компанией. Отсюда должен открываться другой…
— Я уже нашла.
Муж обернулся — над головой Реми висела крышка люка.
— Ай да султан! Хитрец! — улыбнулась она. — Как думаешь, не гарем ли он тут держал?
— Очень на него похоже. — Фарго встал под отверстием, сцепив руки в замок. — Давай, Реми, выбирайся!
Лаз вывел их в коридор тридцать футов длиной. Сзади высилась бизань-мачта «Шенандоа», по правой стороне тянулся ряд дверей, всего пять, — видимо, каюты офицерского состава.
Сэм открыл первую.
— Гальюн, — прошептал он.
Они проверили остальные помещения: вторая и третья каюты оказались пустыми, а в четвертой и пятой… на каждом ярусе двухъярусной кровати вверх лицом лежал скелет.
— Заживо погребенные… — в ужасе пробормотала Реми. — Господи, сколько же это длилось?
— Неважно сколько… В любом случае, это был кошмар.
В конце прохода они свернули в коридор левого борта. С одной стороны располагались каюты, с другой — единственная дверь кают-компании.