Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Приключения » Прочие приключения » Твоя далекая звезда (Отпуск в тридевятом царстве) (СИ) - Бахмайер Галина Владимировна (книга читать онлайн бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Твоя далекая звезда (Отпуск в тридевятом царстве) (СИ) - Бахмайер Галина Владимировна (книга читать онлайн бесплатно без регистрации .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Твоя далекая звезда (Отпуск в тридевятом царстве) (СИ) - Бахмайер Галина Владимировна (книга читать онлайн бесплатно без регистрации .TXT) 📗. Жанр: Прочие приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Чарли опять напрягся. Ну, и что дальше? Прочитанные книги — тоже секретная информация?

— Не помню, — немного смущенно сказал он. — Может, и читал, но давно, успел забыть.

— Да ты что? — рассмеялась я. — Как можно забыть сказку про Маленького принца?

Уокер заметно занервничал. Так, а вот это уже любопытно…

— Джелайна, я же не стираю, как ты, все записи мнемоника, — объяснил он. — За столько лет можно забыть все, что угодно. В том числе и прочитанные в детстве книги.

Я даже села — так мне стало интересно.

— Странно. У меня после имплантации память стала острее, чем раньше. Я сейчас легко вспоминаю даже самые первые свои книжки — с огромными буквами и яркими рисунками. Даже стишки из них помню.

— Ну, значит, я не читал ту книгу, — зевнул Чарли. — Потому и не помню.

— Ты сегодня просто сундучок с сюрпризами, — пробормотала я. Уокер привлек меня к себе на плечо.

— У тебя есть эта книга?

— Да. Где-то была, у родителей, наверное. Если хочешь, я привезу.

Чарли кивнул и натянул на нас одеяло.

Уик-энд мы провели раздельно. Уокер уехал по делам, и я даже думать не хотела, по каким именно. Я перерыла всю свою старую библиотеку и нашла ту самую книгу — потрепанную, с самодельной плетеной закладкой из бисера.

В понедельник утром Чарли выглядел заметно подавленным. Наверное, уик-энд выдался невеселым.

— Вот, привезла тебе «Маленького принца», — объявила я. Уокер чуть улыбнулся, разглядывая обложку.

— Возьму с собой, — сказал он и сунул книгу в рюкзак. — Почитаю на досуге.

Он действительно в тот же день взялся ее читать, чем весьма удивил меня. Похоже, книга Сент-Экзюпери в самом деле не была ему знакома. Поначалу он то недоуменно хмурился, то усмехался, а потом втянулся так, что даже не слышал, как я его окликнула. Тогда я оставила его в покое и пошла прогуляться.

Когда я вернулась, Чарли почти дочитал. Раздеваясь, я заметила, что он отложил книгу и смотрит на меня странно блестящими глазами. Неужели она так его растрогала?

— Что случилось? — спросила я, села рядом и заглянула в книгу. Закладка лежала поперек страницы, отделяя кусочек текста:

«— На твоей планете, — сказал Маленький принц, — люди выращивают в одном саду пять тысяч роз… и не находят того, что ищут…

— Не находят, — согласился я.

— А ведь то, чего они ищут, можно найти в одной-единственной розе, в глотке воды…

— Да, конечно, — согласился я. И Маленький принц сказал:

— Но глаза слепы. Искать надо сердцем.»

— Жаль, что эта книга не попалась мне раньше, — глухим голосом произнес Чарли. — Спасибо.

— Не за что, — пробормотала я и сбежала в ванную. Такого Уокера я еще не видела…

Он так и уснул с книгой в руке. Закладка лежала где-то посередине — видимо, он пролистывал еще раз. Собираясь гасить свет, я обратила внимание на лицо Чарли. Не знаю, что ему снилось, но на лбу я увидела горькую складку, губы были поджатыми, а ресницы — влажными. Я вытащила книгу из-под его руки и раскрыла. Закладка была плотно прижата под строками:

«— Люди забыли эту истину, — сказал Лис, — но ты не забывай: ты навсегда в ответе за всех, кого приручил. Ты в ответе за твою розу.»

Я до крови прикусила губу. Даже во сне мой Маленький принц продолжал оплакивать свой несчастный цветок.

Глава 17

Этот злополучный понедельник, третьего марта, с самого утра был странным. Все шло как-то непонятно. У нас состоялась только одна короткая, на два дня, командировка в современную утопию — та самая, где Чарли зачитывался «Маленьким принцем». После этого что-то неуловимо изменилось. Поначалу я не замечала перемены, потому что дулась на Чарли. За что? Я и сама не могла это объяснить. Наверное, за все пустые надежды. Да, моя жизнь изменилась, но Уокер остался все тем же Уокером, и мне не стоило ждать от него большего — ни прежде, ни теперь.

Позже я обратила внимание, что Чарли словно избегает меня. Он ушел от разговора, велел мне одной идти в спортзал, а сам закрылся в кабинете с Биллом. Ребята тоже пришли в спортзал и рассказали, что Амброс с самого утра нервничает.

— Я слышала, как он назвал Чарли кретином, — сказала Энн.

— О, это словечко у него для особо тяжких случаев, — заметил Пол.

— Слушайте, что у вас творится в последнее время? — не выдержал Марк. — Уокера с утра словно подменили, а сейчас на вас обоих лица нет. Вы поссорились?

Народу в спортзале в это время почти не было. Мы сели в кружок, и я рассказала ребятам о наших с Полом исканиях, о моих предположениях по поводу миссис Уокер и о реакции Чарли на мои вопросы и книгу. Пол задумчиво хмурился — обрабатывал новые данные, вплетая их в прежний узор. Энн морщила лоб и бросала на меня такие взгляды, словно порывалась сказать что-то не очень приятное. А вот Марк не стал церемониться.

— Джа, ты зря тратишь на него нервы. Ничего не изменится. Ты всегда будешь на вторых ролях, в тени его бедной розочки. Работай с ним, если хочешь, но такие отношения — они очень быстро тебя вымотают, — Марк начал взволнованно жестикулировать. — А Уокер молодец, он неплохо устроился! Зачем обременять себя чем-то серьезным, вешать на шею новые проблемы? Да ему просто нужна женщина, что называется, на все случаи жизни, а ты всегда под рукой. Любишь, понимаешь, все прощаешь. В душу не лезешь, вопросы задаешь редко, да и те можно игнорировать. Красота! А как же ты? Сколько ты так выдержишь?

Каждая фраза Марка больно била по моему и без того пораненному самолюбию. Да, отчасти он был прав. Не во всем, конечно… но ведь и ему со стороны видно далеко не все.

— Хватит, — попросила Энн. — Ей же и так плохо.

— Потом ей будет еще хуже, — жестко произнес Таунта, в упор глядя на меня, словно напоминая о давней беседе в этом же спортзале. — Лучше пусть ей сейчас кто-нибудь откроет глаза. Джа, Уокер тебя использует! Неужели не понимаешь? Просто использует! Он давно выбрал образ жизни, который его устраивает. Он не изменится, в этом возрасте уже не меняются. На что ты надеешься?

Вот оно. Те самые слова, что я так боялась сказать себе самой. Неужели все настолько очевидно?

— Ты слишком круто берешь, — вмешался Пол. — Не все так плохо. Уокер привязался к ней, может, со временем что-то и получится…

— Со временем? — фыркнул Марк. — Лет через десять? Пол, если б я был на его месте и боялся потерять дорогую мне женщину, я бы постарался быть с ней откровенным. Что бы там ни стряслось с его женой, Джа ему уже всякое прощала. А если уж там такое, чего никто не сможет простить, то какого черта он взялся морочить ей голову? Хорошо выбрал, ничего не скажешь! Как же, мистер Само Совершенство взял под крылышко по уши влюбленную в него дурнушку. Одарил вниманием! На зависть всем. Небось, думал, что Джа будет пищать от счастья.

Все. Повторения вслух своих самых мрачных мыслей я не выдержала. Энн обняла меня и не пыталась успокаивать, давая выплакаться. Ребята пригорюнились.

Когда я угомонилась, Энн сказала:

— Похоже, вам с Чарли пора поговорить откровенно. И пусть только попробует увильнуть — бросай к черту эту разведку и возвращайся к нам в команду. Пусть он и дальше живет, как ему удобно, а мы тебя никому в обиду не дадим.

Я вытерла слезы. Все правильно. Сейчас или никогда.

— Билл пообещал дать нам сегодня самостоятельное задание, — поведал Марк. — Лично я за то, чтобы отправляться туда вместе с тобой.

— Я тоже, — горячо поддержал Пол. — В настоящем рейде команда должна быть полной. Мы им покажем!

Собравшись с духом, я направилась к Уокеру. Билл давно ушел. Чарли сидел, сгорбившись, словно придавленный горем. Может, у него правда что-то случилось? Нет, сейчас мне нужно было позаботиться прежде всего о себе.

Но едва я завела разговор, Чарли вздохнул и тихо сказал:

— Джелайна, я как раз сегодня собирался обо всем тебе рассказать.

— Сегодня? — повторила я. Вся моя решимость разом испарилась.

— Да, сегодня ты обо всем узнаешь. Я бы предпочел позже, но… уже пора.

Перейти на страницу:

Бахмайер Галина Владимировна читать все книги автора по порядку

Бахмайер Галина Владимировна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Твоя далекая звезда (Отпуск в тридевятом царстве) (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Твоя далекая звезда (Отпуск в тридевятом царстве) (СИ), автор: Бахмайер Галина Владимировна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*