Стрела Посейдона - Касслер Клайв (читать полностью книгу без регистрации .TXT) 📗
Прибавив ходу, машина свернула на вал, проскакала по узкой колее и остановилась прямо перед Энн в клубах пыли. Подняв скованные руки, она подошла к окну водителя.
— Вы не могли бы мне помочь?
Голос ее дрогнул и оборвался, когда она увидела Пабло, высунувшего голову из окна, поигрывая портативным GPS-трекером, настроенным на наручники, и пистолетом «Глок».
— Нет, любовь моя, — жестоко прорычал он. — Это ты можешь мне помочь.
Часть третья
Панамская тропа
43
Саммер Питт подняла голову от планшета у себя на коленях, чтобы поглядеть сквозь акриловое куполообразное окно батискафа. Из-за окружающей непроглядной тьмы возникало ощущение, что ее заперли в гардеробе.
— А как насчет какого-нибудь внешнего освещения? — поинтересовалась она.
Ее брат-близнец, сидящий за панелью управления, защелкал шеренгой тумблеров. Вспыхнула батарея ярких светодиодных фонарей, озарив своим сиянием черную, как смола, воду. Но смотреть было по-прежнему не на что, кроме каких-то взвешенных в воде частичек, проносящихся за акрилом. Но это хотя бы позволило Саммер визуально оценить скорость их погружения.
— Все еще боишься темноты? — поинтересовался ее брат.
Если Саммер унаследовала перламутровую кожу и рыжие волосы матери, то Дирк Питт-младший напоминал отца — такой же высокий и худощавый, с такими же темными волосами, даже спокойная улыбка такая же.
— Здесь то, чего ты не видишь, может причинить тебе вред, — она посмотрела на глубиномер на мониторе над головой. — Через пятьдесят метров будет дно.
Дирк отрегулировал балластные цистерны, чтобы замедлить погружение, доведя плавучесть до нуля, когда под ними будто бы ниоткуда материализовалось морское дно. На глубине трехсот футов оно напоминало пустыню цвета грецкого ореха, населенную крайне малочисленными мелкими рыбешками и ракообразными.
— Линия сброса где-то по азимуту ноль шестьдесят пять градусов, — сообщила Саммер.
Задействовав электронные водометы батискафа, юноша повел его на северо-восток. Через джойстик он чувствовал сильное придонное течение, пытающееся снести их в сторону.
— Течение Агульяс сегодня прямо гудит. Хочет утащить нас в Австралию.
Мощное течение Агульяс, оно же течение мыса Игольного, проходит вниз вдоль восточного побережья Африки. Близ южной оконечности Мадагаскара, где предприняли погружение Дирк и Саммер, оно сливается с восточной частью Мадагаскарского течения и устремляется прочь из Индийского океана непредсказуемыми завихрениями.
— Скорее всего, нас сильно снесло во время погружения, — заметила Саммер, — но если будем придерживаться азимута, то все равно наткнемся на линию сброса.
— Прижавшись носом к прозрачному пузырю, она принялась осматривать слегка волнистое дно, проплывающее под ними, и через несколько минут заметила небольшой, но явственно выступающий гребень. — Вот наш горст. [25]
Дирк чуть поднял батискаф, заставив его парить в десяти футах над гребнем.
— Готов к видео.
Включив пару внешних камер, смонтированных на салазках батискафа, Саммер передала сигнал на монитор.
— Камеры работают, отмечаю начало, — доложила она. — Веди-ка нас вдоль.
Дирк повел батискаф вперед, следуя за гребнем на дне моря. Они работали во взаимодействии с исследовательским кораблем НУПИ, предварительно обследовавшим регион многолучевой сонарной системой, изучая действующую линию сброса у побережья Мадагаскара в надежде улучшить прогнозирование землетрясений, вызывающих цунами. Снятое батискафом видео даст геологам на борту судна исходную информацию о районе. Затем батискаф снова опустится на дно, чтобы внедрить миниатюрные датчики, которые будут регистрировать сейсмическую активность с большой точностью.
Проект требовал целого интердисциплинарного букета дарований, как раз имеющихся у обоих двойняшек. И Дирк, получивший образование инженера-кораблестроителя, и Саммер, специализирующаяся в океанографии, унаследовали любовь отца к морю. Они присоединились к Питту в НУПИ всего несколько лет назад, но очень скоро стали буквально упиваться возможностью путешествовать по планете, решая загадки морей. Их работа шла еще более живо, когда над одним проектом могли трудиться все трое, как недавно на Кипре, где они обнаружили клад древних артефактов, имеющих отношение к Иисусу Христу.
— Проходим километр номер восемь подводного хребта, которому конца-края не видать, — сказал Дирк к исходу второго часа. Постоянно взбрыкивающее течение взимало свою дань, и он чувствовал, что мышцы рук уже начинают деревенеть.
— Ты что, уже соскучился? — поинтересовалась Саммер.
Дирк взирал на неизменное бурое дно, проплывающее под ними.
— Меня вполне устроит, если кто-нибудь подгонит сюда белую акулу или гигантского кальмара.
Они шли вдоль горста еще час, прежде чем Дирка начал беспокоить заряд аккумуляторов.
— Борьба с течением увеличила нагрузку на моторы. Предлагаю подумать о завершении вылазки в ближайшее время.
Саммер проверила, какое расстояние они уже покрыли.
— Может, вытянем еще метров шестьсот? Тогда будет ровно двенадцать тысяч.
— По рукам.
Завершив последний оставшийся отрезок, Дирк остановил батискаф, а Саммер выключила видеокамеры. Он уже начал продувку балластных цистерн, когда его сестра указала за передний выпуклый иллюминатор.
— Это, случаем, не затонувшее судно?
За границей досягаемости наружных прожекторов Питт смутно различил какой-то объект.
— Не исключено.
Выключив балластный насос, он послал батискаф вперед. Мало-помалу из тьмы проступила темная громада, явно принявшая форму корпуса корабля. По мере их приближения все отчетливее прорисовывалось судно, стоящее на дне совершенно вертикально и вроде бы даже неповрежденное. Маневрируя в считанных футах от дна, они подошли к миделю таинственного корабля совсем близко, сбросив скорость до нескольких дюймов в секунду. Красная краска, покрывающая корпус, ярко сияла в свете прожекторов батискафа, четко прорисовывающем каждую заклепку и шов.
— Вид такой, будто он просто затонул, — заметил Дирк.
Он повел батискаф вверх вдоль борта, подняв его выше фальшборта. И там они увидели три больших открытых люка на баке. Дирк направил батискаф к носу, пройдя над грузовыми трюмами, заполненными одной лишь морской водой. Осмотрев судно вдоль острого форштевня, они не заметили ни малейшего повреждения в области носа. Повернув назад, прошли вдоль всего штирборта до задней надстройки, где поднялись на несколько ярусов до мостика. И с расстояния нескольких футов сквозь совершенно целые окна заглянули в пустую рубку.
— Похоже, оттуда вытащили большую часть электронной аппаратуры, — прокомментировал Дирк. — Явная улика в пользу того, что судно просто затопили.
— Надо сообщить в лондонский Ллойд, — откликнулась Саммер. — Я ни разу не видела столь девственно чистого затонувшего корабля. Должно быть, это произошло совсем недавно.
— Не более двух-трех месяцев, судя по тому, что он почти не оброс.
— Зачем кому-то затапливать сухогруз, пребывающий в отличном состоянии?
— Трудно сказать. Вполне возможно, что его вели на буксире для ремонта, и он затонул из-за непогоды. — Дирк проверил заряд аккумуляторных батарей. — Пора бы уже подниматься, но давай все же попробуем найти название корабля.
Направив батискаф вокруг надстройки к корме, он опустился ниже кормового ограждения. Над планширом на погнутом флагштоке потерянно висел флаг, но море вымыло все его цвета без следа. Отойдя от корабля на двадцать футов, Дирк развернул подводный аппарат к транцу сухогруза и выставил глубину так, чтобы свет прожекторов упал на название судна.
— Ну ничего себе, — негромко проронил он. — Его все-таки затопили намеренно.
Перед ними высилась однотонная красная стена, пересеченная широкой горизонтальной полосой ржавчины в том месте, где раньше было название судна и порт его приписки. Но кто-то старательно соскреб и название, и краску под ним, отправив сухогруз навстречу одиночеству глубин совершенно анонимным.
25
Горст — участок земной коры, резко приподнятый над окружающей местностью по вертикальным или крутонаклонным тектоническим разломам, образовавшийся вследствие тектонических движений.