Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Приключения » Прочие приключения » Путешествия Нельсона (СИ) - Бенашвили Мари (читать книги без регистрации полные TXT) 📗

Путешествия Нельсона (СИ) - Бенашвили Мари (читать книги без регистрации полные TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Путешествия Нельсона (СИ) - Бенашвили Мари (читать книги без регистрации полные TXT) 📗. Жанр: Прочие приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Драка выходила нешуточная. Один житель схватил самого Нельсона и принялся его избивать. На его голову сыпались знакомые удары. Мужчина повалил его на пол и стал бить ногами. Нельсон улучил момент и рывком свалил с ног обидчика. Он огрел его одним ударом, после чего откинул в толпу. Но вдруг снова раздался выстрел. Эффект повторился. Нельсон растолкнул несколько человек и сразу же увидел Бунгу. Он стоял с вытянутой рукой, в которой был сжат револьвер. Перед ним на земле сидел Элви, а из-под его руки еле живой выполз один из бунтовщиков. Элви крепко обхватил кровоточащее плечо. Его лицо сделалось невероятно страдальческим, хоть он не издал ни звука. В этот момент к нему прорвалась Доминика.

-Элви, сынок! – нечеловеческим голосом стонала она. – Что ты сделал с ним, проклятый!

Она опустилась на землю рядом с Элви. В шаге от них оказались вдруг Курт и Джейн, их заслонил собой Карпер. Капитан стоял за ними, но его не было видно, Жослин же вовсе пропала. Доминика плакала, склонившись над Элви. «Скорее же, зовите врача!» - крикнула она в толпу. Бунга стоял перед ней, не отведя руки и не изменившись в лице.

-Да услышит меня Господь, который снизошлет на тебя мучения! – яростно говорила она, глядя ему прямо в глаза.

Бунга был спокоен и, проводя взглядом по людям вокруг, произнес:

-Вы либо дадите нам свободу, либо нам придется взять ее силой.

В тот вечер в одном месте собрался весь город. Людей было много. Они могли запросто одолеть восставших, но всех пугало ружье. Одна маленькая, невидимая металлическая пуля повергла в ужас десятки людей. Как один они стояли, не двигаясь с места. Среди них было лишь два человека, которые истерично пытались осознать происходящее, затуманив этой мыслью свой разум. Они стояли напротив друг друга, хоть и не могли разглядеть себя из-за народа. На самом деле, Том и Нельсон были прототипом одной души и одного способа мышления. Но сейчас капитан совсем не понимал, что и по какой причине делает Нельсон. Больше всего ему бы хотелось иметь время на разговор с человеком, которого он, казалось, хорошо знал. В эту же секунду Нельсон пытался прийти в себя. Он злился на себя за свое поспешное решение и большего всего хотел, чтобы он оказался рядом с капитаном, Бунга был свободен, а всего этого странного восстания просто не было.

Пока наши герои предавались своим размышлениям, из толпы донесся робкий вопрос:

-Хорошо, - говорил незнакомец, - но скажите прямо, чего же вы хотите.

Бунга поспешил ответить:

-Просто дайте нам уйти. Мы держим путь на Север. Мы уйдем и больше не потревожим вас.

С минуту держалось нерешительное безмолвие. Затем осторожно, медленными шагами, из уст в уста скользил взволнованный шепот. Пока решали этот вопрос, на помощь к Элви поспешил врач. Он быстро перевязал плечо больному, предварительно ощупав и помазав его зловонной мазью.

-Доктор, доктор, - кричали ему под руку, - скажите, не известно ли, как там Хивеллроуд.

-Он оказался совсем слаб, - тихо отвечал народу доктор. – Говорят, ему недолго осталось.

После такого известия шум прокатился неимоверный. Только и слышно было, что охи и вздохи женщин. Сгущались краски, и утомленные жители Сент-Эндрюса стояли в робком ожидании, с интересом поглядывая на действия Бунги и его единомышленников.

Глава 24

Бунга стоял, в напряжении, громко дыша. Его сердце билось с бешеной скоростью, отдаваясь ударами по всему телу. По коже его пробегал мороз, но снаружи он выглядел непоколебимо. Он размышлял над своим планом действий. Сквозь тьму Бунга пытался разглядеть лица людей и их поведение. Из сего он сделал вывод, что толпа, чередуясь в своей ярости и милости, явно находилась в сию минуту ближе к милости. Тешась таким своим выводом, Бунга понадеялся с миром покинуть город. Он подозвал к себе одного из своих приятелей и шепнул ему что-то на ухо. Тот подбежал к остальным и в свою очередь, распространил благую весть. Бунтовщики разом, безмолвно направились в сторону от толпы. Они успели сделать всего несколько шагов, пока им никто не препятствовал. Далее е раздалась речь Карпера, который приблизился к ним.

-Постойте, - решительно заговорил он, - я не собираюсь так просто отпускать своих работников. Не считаешь ли ты, дерзкий самозванец, что можно убить человека, ранить моего брата и лишить весь город рабочих рук во имя придуманных тобой идеалов?! Мне наплевать, как с тобой обращались – это не мое дело. Ты можешь идти куда угодно, но тебе не дано права забирать моих рабочих, которые служили у меня на протяжении многих лет. За них заплачены немалые деньги, они обеспечивают мою работу! Никто не обращается с ними плохо, никто не бьет забавы ради! И так во всем городе, сменились времена! Из-за одного тебя мы не можем лишиться всего! Наши слуги едят и спят под нашими крышами, им вовсе не на что жаловаться. Скажите, соседи, разве я неправ?

Как известно, самому многочисленному народу довольно одного отважного выразителя идеи, чтобы вдохновиться. Так и вышло. После всего сказанного Джозефом, люди немедленно поддержали его. Они обрадовались, стали восхвалять эту славную мысль, и теперь уже, вовсе не собирались даром прощаться со своими рабами.

Бунга выслушал Карпера. Он разочарованно принимал каждое его слово, сожалея о невозможности мирного ухода. Своему огорчению, Бунга признавал, что отчасти Джозеф прав, но своя правда казалась Бунге куда более справедливой.

-Простите, но я не могу покинуть своих товарищей, спасая себя. Они в той же мере хотят свободу и в той же мере вольны получить ее от вас. Понимаю, что у вас их может и не бьют, но работа их так трудна, что ни один из вас не прожил бы и трех рабочих дней ваших слуг.

Слова взбесили жителей, они рванулись было снова в бой, но более заинтересовала их схватка между главарем и Джозефом. Они смотрели друг на друга, как истинные враги. Оба упрямые, принципиальные, не готовые уступить – такими схожими были эти разные люди. Вот только, Бунга был вооружен. Он крепко сжал револьвер в руке. Чувствуя надвигающуюся опасность, вперед одновременно выступили Том и Нельсон. Они посмотрели друг на друга холодным взглядом, переживая за своих друзей.

-Ты ведь знаешь, - сказал Бунга в глаза Карперу, - стоит мне застрелить тебя, и никто больше не воспротивится нашему уходу.

-А ты, кажется, не знаешь, - ответил ему Джозеф, - что я далеко не трус.

Бунга ухмыльнулся и медленно прицелил револьвер. Его противник даже бровей не повел. Народ вокруг застыл в страхе. Слышно было возгласы Доминики и детей Джозефа. Бедняжка Эмми и вовсе была еле жива. Тянулись тягостные секунды бездействия. Время предательски замедлило ход. Можно было сосчитать удары сердца и каждый вздох, доносившийся в тот вечер. Напряжение возросло до жуткого предела, когда проступает страх, что что-либо произойдет, до смерти испугавши всех. Капитан чувствовал, что дрожь пронизала его окончательно, и он более не мог медлить. На выдохе он буквально рванул с места к Карперу. Действие это было настолько неожиданно, что люди не успели понять, что собственно случилось перед выстрелом. В момент, когда капитан сорвался, Бунга был более всего сосредоточен. Но этот рывок был слишком внезапным. Его рука дрогнула. Он даже не понял, кто бежал. Успел лишь нажать на курок. Он совершенно не хотел этого – рука словно не слушала. Поступок стал скорее случайным. Сиюминутно капитан рухнул на землю. Впервые Бунга показал свой страх. Его глаза раскрылись от осознания произошедшего. Револьвер выпал из его руки. Сам он опустился на колени, распахнув глаза и приоткрыв рот. Так он и застыл, в тумане наблюдая за последующими событиями.

Основной люд так и остался стоять. Они пораскрывали рты и выразили лицами глубокие переживания. Но к Тому мигом подбежали Джозефы, все без исключения. Нельсон же оказался у его ног первым. Он поднял его на руки, а далее не скрыл слез. Они намочили пиджак капитана. Глаза Тома оставались открытыми, и, даже можно было принять их мертвый блеск за искру уходящей жизни. Медленно все одежда капитана пропиталась кровью, которая запачкала и руки Нельсона. Он все кричал над Томом, кричал фразы отрицания. Но скоро смолк в понимании всей беспомощности. Эмми, пробившись сквозь люд, наконец, добежала до них. Увидев отца, она разразилась плачем, какого никогда раньше не могла представить. Опустившись перед ним на пол, она прикрыла опухшее от слез лицо ладонью и лишь промолвила, утирая щеку капитана: «Ненавижу…». Это тихое слово, произнесенное с отчаянием, глубоко поразило Нельсона. Ведь он сразу понял, кому оно адресовано. Она проводила рукой по холодеющему отцу, в невозможности совладать эмоциями. Доминика, стоявшая подле, склонилась над Эмми и заключила девочку в свои объятья. Эмми крепко сжала ее руки, окутавшие плечи, и пуще прежнего зарыдала. Карпер держал голову капитана, глубоко дыша и с трудом скрывая выступающие слезы. Как долго он не видел друга, как внезапно он его навестил и как неожиданно покинул его вновь. Простые жители, которые и вовсе не знали Тома, и те самыми добрыми словами отзывались о нем. А семья Джозефов - они только успели познакомиться с капитаном – а уже так сожалели о нем. Просто хороший человек так глупо потерял свою жизнь, а это всегда обидно. Капитан и сам был честен, свободолюбив и отважен. Какая ирония, что смерть он принял от рук того, кто верил в те же идеалы.

Перейти на страницу:

Бенашвили Мари читать все книги автора по порядку

Бенашвили Мари - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Путешествия Нельсона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Путешествия Нельсона (СИ), автор: Бенашвили Мари. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*