Тени в апельсиновой роще - Мванги Меджа (прочитать книгу TXT) 📗
— Это ты? — обратился к нему Аль Хаджи. Курия затряс головой.
— Нет... Тони... — заикаясь пробормотал он.
— Почему ты его не остановил?
— Мы тогда крепко перебрали.
— Тони на том свете, — пояснил Аль Хаджи.
— Знаю, — сказал Кимати. — Его настигла моя стрела, вот такая.
Он полез в куртку, вытащил стрелу и мгновенно кольнул наконечником Курию в лоб.
Тот закричал, поднес руку к ранке. На ладони была кровь. Пот выступил на его лице. Яд быстро растекался по телу, зрачки у него расширились. Язык распух настолько, что едва умещался во рту. Он душил Курию, мешал кричать.
Еще через две минуты он стал кататься по ковру, дергаясь словно выброшенная на берег рыба.
Присутствующие молча наблюдали за его агонией. Внезапно раздался стук в дверь — кухарка, оправившись от страха, сбегала за охраной.
— Убирайтесь! — крикнул им Аль Хаджи не своим голосом. Но охранники продолжали дубасить в дверь, застучали в нее прикладами, пытаясь взломать засов.
— Кто следующий? — ровным голосом спросил Кимати. Аль Хаджи словно загипнотизировали — он не мог оторвать глаз от Курии, следя за страшным действием змеиного яда.
Неожиданно зазвонил телефон. Аль Хаджи взглянул на него так, точно это гремучая змея, потом вопрошающе посмотрел на Кимати. Но у того было каменное выражение лица, решительно ничего не выражавшее.
Аль Хаджи поднял трубку.
— Да? — сказал он устало, не отрывая глаз от извивающегося на ковре Курии.
— Привет, Эл, — жизнерадостно зазвучал в аппарате голос Артуро Спинелли.
— Привет, Артур.
— Не Артур, а Артуро! — гаркнул Спинелли. — Ну сколь-ко раз тебе повторять...
— Послушай, Артур, — вяло перебил его Эл, — позвони-ка как-нибудь в другой раз, ладно?
— Счастливчик Джо хочет говорить с тобой...
— В другой раз.
— Предупреждаю, у него скверное настроение, ему не до шуток...
— Передай ему, что мне плевать... на его настроение!
— Думаю, что это еще больше его расстроит.
— Мне нет до этого дела!.. Пусть идет ко всем чертям! — выкрикнул Аль Хаджи и повесил трубку.
Курия уже не бился в судорогах, он застыл в причудливой позе, словно йог, которого разбил паралич во время упражнений. Аль Хаджи искательно глядел на Кимати.
— Что с нами будет?
— Кто следующий?
Аль Хаджи и Рикардо переглянулись. Снова зазвонил телефон.
Аль Хаджи не шевельнулся. Фрэнк шагнул к столу и поднял трубку.
— Алло? Какой счастливчик?
Никто не заметил, как Рикардо метнулся к окну — раздался звон разбитого стекла и треск порванных штор. Он приземлился на взрыхленную клумбу с цветами и пустился наутек.
Кимати вмиг оказался у окна. Он увидел, как Рикардо бежит вдоль плавательного бассейна. Кимати выстрелил. Пуля ударила беглецу в спину. Он пробежал еще несколько метров, прежде чем упасть.
Фрэнк, наблюдавший за действиями Кимати, обернулся как раз вовремя — Аль Хаджи выхватил из ящика стола огромный револьвер сорок пятого калибра. Все еще прижимая к уху телефонную трубку, Фрэнк дал очередь. Она загрохотала в кабинете подобно нескольким отбойным молоткам. Аль Хаджи выбросило из кресла, он ударился о шкаф для бумаг, упал на ковер и затих.
Стук в дверь прекратился, дом погрузился в тишину.
— Алло, — сказал Фрэнк в трубку, но услышал короткие гудки.
Они стояли посреди кабинета, поглядывая друг на друга. В комнате пахло кровью и порохом.
— Пошли отсюда ко всем чертям! — сказал Кимати, подбирая с ковра оброненную им стрелу.
Фрэнк взял со стола один портфель.
— Помоги-ка мне с этим.
Кимати шагнул к столу и подхватил второй. Они выбрались через разбитое окно и зашагали к своей машине, не встречая сопротивления. Охранники разбежались — некому было открыть ворота. Кимати дал очередь из автомата по замку и распахнул стальные створки.
Проехав километров десять по шоссе, они увидели мчащийся навстречу полицейский автомобиль с включенной сиреной и голубым мигающим огоньком на крыше. Он пронесся мимо, вздымая клубы пыли. Фрэнк нажал на педаль газа, торопясь в город.
Кимати раскрыл один из портфелей и, включив лампочку в кабине, принялся изучать его содержимое. В нем было множество каких-то бумаг и документов.
— Что мы будем с этим делать?
— Попытаемся в них разобраться, понять, что к чему, — отозвался Фрэнк. — Никогда не знаешь, на что наткнешься в такой груде. Потом перешлем их в Особый отдел. Понятно, не указывая обратного адреса.
Кимати швырнул первый портфель на заднее сиденье и принялся за второй.
— Смотри-ка! — воскликнул он, распахнув его, — Вот это да!
— Господи! — Фрэнк изумленно присвистнул.
Портфель был туго набит банкнотами: доллары, франки, фунты, шиллинги... целая куча денег.
Следующие два километра ехали молча. Им необходимо было время, чтобы привыкнуть к мысли о своем несметном богатстве.
— Ну, что скажешь? — наконец раскрыл рот Кимати.
— Не знаю, — ответил Фрэнк. — Сам-то что думаешь?
— Здесь без малого миллион.
— А то и больше. Последовала пауза.
— Никто не знает, что эти деньжищи нам достались. Все шито-крыто, — сказал Кимати.
— У-гу.
— Можем смотаться на Сейшелы, устроить себе короткий отпуск.
— Мы же миллионеры, — в тон другу продолжал Фрэнк. — Подумаешь, Сейшелы! Махнем на Гавайи и будем жить там, пока не надоест.
Помолчали. Потом Фрэнк снова заговорил:
— Полагаю, что некий жертвователь, пожелавший остаться неизвестным, намерен в ближайшее время сделать рекордный взнос в Национальный фонд охраны живой природы.
— Ты словно прочел мои мысли, — удивился Кимати и откинулся на сиденье, сжимая в руках автомат. Не прошло и нескольких секунд, как он уже крепко спал — впервые со среды.
Фрэнк Бэркелл сам не прочь был подремать, с воскресенья еще не прилег, но ведь кому-то надо крутить баранку. Было раннее воскресное утро. Пыль залетала в кабину сквозь пулевые пробоины, тонким слоем оседая на сиденьях, приборном щитке, лобовом стекле и двух очень усталых людях.