Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Приключения » Прочие приключения » Пирамида - Роллинс Джеймс (бесплатные книги полный формат .txt) 📗

Пирамида - Роллинс Джеймс (бесплатные книги полный формат .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Пирамида - Роллинс Джеймс (бесплатные книги полный формат .txt) 📗. Жанр: Прочие приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Мирские дела нас не волнуют. Отец Карлос – воин армии Господней и стоит превыше любых международных законов. Что касается души отца Карлоса, не беспокойтесь: он исповедовался и его грехи отпущены.

Генри показалось, что он попал в сумасшедший дом.

Джоан не выдержала.

– Отлично! Все души вымыты, вычищены и отутюжены. Так зачем вы нас похитили?

Лицо аббата оставалось жестким и сердитым – добрый дедушка давно скрылся без следа.

– По двум причинам. Во-первых, нам нужно больше сведений о том, что обнаружил профессор Конклин в Андах под руинами. А во-вторых, мы хотим знать о том, что вам обоим стало известно в Штатах от мумии.

– Мы не пойдем на сотрудничество с вами, – твердо заявил Генри.

Руис потрогал огромный перстень-печатку на правой руке и принялся крутить его вокруг пальца.

– Это мы еще увидим, – холодно заметил аббат. – За прошедшие века наш орден преуспел в развязывании языков.

Генри похолодел.

– Кто вы?

Руис прищелкнул языком.

– Вопросы здесь задаю я, профессор Конклин. – Аббат выдвинул ящик стола, достал оттуда знакомый предмет и поставил его на стол. Генри увидел лабораторный стакан с веществом Z, по-прежнему сохранявшим форму пирамиды. – Где именно вы это нашли?

Генри описал, как разорвался череп мумии. Профессор чувствовал, что ему лучше не лгать, во всяком случае пока не станет ясно, насколько осведомлены их тюремщики. Однако всю правду профессор открывать тоже не собирался.

– Мы нашли это… у отца де Альмагро.

Джоан бросила на него выразительный взгляд.

Глаза аббата раскрылись шире.

– Значит, наш старый коллега преуспел в своей миссии и обнаружил-таки источник el Sangre del Diablo.

Генри удивленно вскинул брови.

– Кровь дьявола?

Руис некоторое время молча глядел на Генри, потом сложил руки перед собой и медленно проговорил:

– Мне кажется, вы знаете больше, чем рассказываете, профессор Конклин. И хотя за столетия мы довели свои методы до совершенства, думаю, простой искренностью можно добиться вашего согласия гораздо проще и надежнее. В конце концов, вы историк и ученый, и любопытство одержит победу там, где не сработают угрозы. Не выслушаете ли вы меня?

– Как будто у нас есть выбор!

Аббат Руис вновь поднялся на ноги, взял стакан и спрятал его в складках одеяния.

– Все обладают свободной волей, профессор Конклин. Именно она губит или спасает нас. – Аббат обогнул письменный стол и знаком велел монаху по имени Карлос идти вперед. – В святилище, – приказал он.

Генри заметил изумленный взгляд Карлоса. Тот медленно кивнул, открыл дверь и вывел всех в коридор.

«Верный воин Господень», – подумал Генри.

– Куда вы нас ведете теперь? – спросила Джоан.

Вместе с пленниками Руис вышел в коридор.

– Я покажу вам правду в надежде, что вы тоже не станете ничего скрывать.

– Правду об el Sangre del Diablo? – спросил Генри, надеясь выведать побольше. – Откуда вам о ней известно?

Аббат громко вздохнул, по-видимому обдумывая, отвечать или нет.

– Впервые металл был найден здесь, в Куско, испанскими конкистадорами. – Он помахал рукой. – Его обнаружили в храме Солнца.

– В руинах под церковью Санто-Доминго? – уточнил Генри. – Храм описывается историком Педро де Сиеса де Леоном как один из богатейших по количеству золота и серебра. Даже стены храма были выложены золотыми пластинами толщиной в дюйм – пока испанцы не разграбили его, а затем разрушили до основания и построили на нем собственный.

– Именно так, – со вздохом подтвердил Руис. – Наверное, до разграбления храм представлял собой чудесное зрелище. И впрямь жаль.

– А «кровь дьявола»? – не унимался Генри. – Откуда такое название?

Группа добралась до длинной винтовой лестницы, ведущей глубоко в недра аббатства. Руис медленно двигался вниз по ступеням, ему явно мешала полнота. Тяжело, с присвистом дыша, он заговорил:

– Инки наделили серебро и золото образными названиями: «слезы луны», «солнечный пот». Когда испанские конкистадоры впервые узнали об этом металле и стали свидетелями его необыкновенных свойств, они объявили вещество нечестивым, присвоив ему столь же выразительное название «el Sangre del Diablo» – «кровь дьявола».

Генри понял, что стал причастен к истории, имевшей отношение к области его знаний, однако он не слышал ничего подобного.

– Почему нет свидетельств этого открытия?

Аббат пожал плечами.

– Потому что церковь согласилась с конкистадорами. Металл с необычными свойствами изучили, и Папа Павел Третий в тысяча пятьсот сорок втором году признал его богомерзким, делом рук дьявола. Сопровождавшие испанцев доминиканцы изъяли все образцы и вернули их в Рим для очищения. Записи о находке уничтожили. Говорить или писать о металле приравнивалось к общению с дьяволом. – Следуя за отцом Карлосом, аббат поглядывал на стены. – Здесь, в этом самом здании, были сожжены несколько историков, воспротивившихся указу Папы. Сохранение тайны легло на плечи нашего ордена.

– Вашего ордена… Вы говорите так, будто отделены от католической церкви.

Руис нахмурился.

– Разумеется, мы являемся частью Святой Римско-католической церкви. – Аббат почти виновато отвел взгляд. – К сожалению, в Риме забыли о нас. Кроме горстки людей в Ватикане, никто до сих пор не знает подлинной миссии нашего ордена.

– В чем же она заключается? – поинтересовался Генри.

Руис уклонился от ответа.

– Идемте, и вы увидите.

Путники спустились до самого низа длинной лестницы. Генри прикинул, что они находятся по меньшей мере на пятидесятифутовой глубине под землей. Взглянув на стены, он с изумлением увидел искусно вытесанные и состыкованные вместе массивные гранитные глыбы – так строили инки.

Наверное, аббат заметил, как археолог провел по стене ладонью.

– Сейчас мы под аббатством. Так же как церковь Санто-Доминго, аббатство стоит на древнем фундаменте инков. Эти коридоры, по сути, соединяют нас с храмом Солнца.

– Мы идем туда? – спросила Джоан. – В храм?

– Нет. Мы идем в еще более удивительное место.

Группа с Карлосом во главе двинулась по лабиринту коридоров. Генри заметил, что местами через ямы в полу перекинуты деревянные мостки. Сначала он решил, что каменная кладка древних инков просела под действием землетрясений или просто от времени. Однако мостки попадались через определенные расстояния, а ямы под ними были слишком ровные. Неожиданно профессор догадался, куда их ведут.

– Да это же рудник! – выпалил он, оглядываясь на коридоры с многочисленными изгибами и поворотами.

– Значит, вы слышали об этом месте? – с улыбкой отметил Руис.

– Рудник? – переспросила Джоан.

– Подземный лабиринт. Адская бездна, куда инкские правители бросали заклятых врагов. В ней полно ям-ловушек, выстланных острым кремнем. Туда пленникам на мучения запускали еще скорпионов, пауков, змей, даже раненых пум.

Джоан осмотрела окружающие ее стены.

– Какой ужас…

– Печально известные камеры пыток инков. Испанские конкистадоры много о них писали.

Карлос остановился возле поворота коридора и, как на страже, застыл возле голой каменной стены. Злобно прищуренные глазки монаха свидетельствовали о том, что он не согласен с решением аббата привести сюда пленников.

Аббат Руис шагнул к Карлосу.

– Мы добрались до середины лабиринта. До святыни нашего ордена.

Генри внимательно оглядел коридор, однако увидел лишь обтесанные гранитные глыбы без каких-либо намеков на дверь.

Приблизившись к стене, аббат приложил к стальной пластине, вмурованной в едва заметное отверстие, огромный перстень с рубином. Затем отступил в сторону. Из-за каменной кладки послышался скрежет зубчатых колес.

Не зная, чего ожидать, Генри подобрался.

Внезапно часть гранитной стены медленно опустилась в пол. Изнутри хлынул яркий свет, почти ослепляя путников после полутемных коридоров. Со стонущим звуком вся стена раздвинулась.

Когда сияние немного ослабло, Генри устремил взгляд вперед.

Перейти на страницу:

Роллинс Джеймс читать все книги автора по порядку

Роллинс Джеймс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Пирамида отзывы

Отзывы читателей о книге Пирамида, автор: Роллинс Джеймс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*