Меч в снегу (СИ) - Блотнер Всеволод Александрович (читать книги онлайн полностью txt) 📗
Немного поколебавшись, она все-таки протолкалась к входу и буквально уперлась в широченную грудь клоуна-зазывалы.
— Без билета хода нету… — Хамовато пробурчал клоун. — Билет покупать надо, вот там касса…, три рублика — взрослый, рупь — детский…
Денег у Сони не было. Вообще и в цирк она идти не собиралась, но перспектива до вечера болтаться неизвестно где ее тоже не привлекала. Надо было убить время.
Соня попыталась проскользнуть мимо клоуна, но он крепко схватил ее за плечо.
— Ты куда? Глухая, что ли? Я же сказал, деньги в кассы культуры в массы… билет надо купить, барышня!
— Я не барышня, — огрызнулась Соня, — у меня дядя здесь ветеринаром подрабатывает.
Клоун подозрительно посмотрел на нее.
— А как твоя фамилия?
— Моя… Плотникова — честно призналась Соня.
— А Плотникова, — загадочно ухмыльнулся клоун, — тогда проходи, я сегодня добрый.
Глава 2
В цирке
Все началось с того, что когда на арене появились клоуны, в зале заплакал мальчик.
— А я думал, что нас встретят аплодисментами, — заорал клоун. — А у нас тут оказывается плаксы. Я тоже плакса!
Передразнивая мальчика, он брызнул искусственными слезами.
Соня чувствовала себя неловко. В зале было совсем мало взрослых.
В гуще лиц она увидела свою одноклассницу, та была со своим ребенком. Соня помахала ей рукой, та ответила.
— А теперь…. Впервые на арене… Шоу хищников! Смертельный риск! Алле! — Кричал ведущий.
На арену нехотя вышел облезлый тигр. Дойдя до середины, он улегся на ковер.
Дрессировщиком оказался клоун-зазывала, которого Соня про себя сразу обозвала Ржавым. Бурая, как ржавчина щетина на его лице, казалось, лезла прямо с затылка и оканчивалась у переносицы, нагло торча поверх белого грима. Он некоторое время бегал вокруг тигра, тыкая его хлыстом в морду, но тот лениво огрызался, раздраженно дергая хвостом и изредка отмахиваясь лапой.
После дрессировщика появились клоуны жонглеры. Один, по кличке Молоток, подбрасывал гири и стальные шары, а другой, по прозвищу Трус, жонглировал булавами. Все кончилось тем, что Молоток уронил гирю на ногу Трусу и тот, скрючившись от боли, покинул арену.
«Какой странный цирк», — подумала Соня.
— Жонглер у нас больше не работает! Сейчас он пойдет в свой вагончик, соберет вещи и отправится домой! Нам такие не нужны! — Бодро орал ведущий.
Наконец на арене появился чернобородый карлик. Фокусник. Помощники выкатили на середину арены деревянный ящик, из которого торчали только ноги и голова женщины. Достав бензопилу, карлик проворно распилил ящик, но собирать обратно не стал, и обе половинки увезли обратно за кулисы.
До этого Соня видела цирк только по телевизору, но все же понимала, что таким представление быть не должно. Она не могла не видеть, что все действие плохо отрепетировано. Да и актеры работали без охоты, как бы выполняя непривычную, неинтересную работу. Ей стало любопытно. Встав со своего места она, пригнувшись, пробралась к служебному входу и, скользнув за тяжелое полотнище, оказалась в просторном помещение, тесно заставленном частями цирковых декораций. В углу лежала огромная фанерная рука с указующим пальцем. Палец указывал на распиленную женщину. Ее верхняя часть стояла на столе. Женщина держала в руке стакан водки и плакала. Соня подошла поближе.
— У вас что-то случилось, может я смогу вам помочь?
Женщина перестала плакать и мутно посмотрела на Соню.
— Мне помочь, — пьяно улыбнулась она, — мне помочь? А чем ты можешь мне помочь?
— Не знаю, — Соня огляделась вокруг. — А где ваши ноги?
— Ноги? Ноги пошли в туалет.
Женщина хихикнула и отхлебнула из стакана.
— А ты кто такая?
— У меня здесь дядя работает… ветеринаром.
— Ага, дядя. Понятно. — Женщина на мгновенье задумалась, а потом поставила стакан и пьяно-пристально посмотрела на Соню.
— Скажи, ты совершенна?
— Я… не знаю… нет, наверное.
— А я вот точно знаю. Я не совершенна. Не в этом смысле, — женщина кивнула куда-то в низ, — не в этом смысле. В общечеловеческом… — Некоторое время она молча смотрела куда-то в угол, а потом снова подняла глаза на Соню. — А ты кто такая?
— Я же сказала, дядя у меня здесь работает.
— А-а-а, дядя. А, по-моему, ты врешь. — Она зло посмотрела на Соню. — Врешь. Ты шпионка! Где мои ноги! Шпионка! Шпионка! Ловите ее! — заголосила женщина.
Она вдруг отставила стакан и, встав на руки, проворно спрыгнула со стола на палец указующей руки. Несколько мгновений она, как странная птица, сидела, вцепившись в фанеру, а потом, покачнувшись, рухнула за декорацию.
В ужасе Соня бросилась к выходу на арену.
Тем временем там разворачивалось, по всей видимости, главное действие программы. Коверные выкатили дерево, увешанное яркими коробками и опутанное гирляндой с лампочками.
Вслед за ним на арену выбежал Ржавый и громко объявил:
— А теперь — гвоздь программы! Дерево сюрпризов! Сейчас каждый из вас сможет получить подарок!.. Но почему оно не светится? — Обратился он к шпрехшталмейстеру…
— А потому что сначала надо сделать волшебство, — подхватил тот.
— Дети, что же делать? — развел руками Ржавый.
— Не знаем… — раздался нестройных хор маленьких зрителей.
— Я думаю, что всем вместе надо взяться за руки и сказать: «деревце, зажгись»! — сказал Ведущий.
— Давайте, дети крикнем все вместе!..
Дети робко потянулись на арену и окружили дерево.
— Деревце, зажгись!
— Громче, не слышу! — подзадоривал их Ржавый, приложив руку к уху.
— Деревце, зажгись!!!
В этот момент лампочки замигали и начали поочередно лопаться, послышался страшный треск, полетели искры.
— Что произошло? — прошептал шпрехшталмейстер.
— Короткое замыкание, — виновато пробормотал Ржавый.
— Кто готовил гирлянду?
— Молоток.
— Так я и думал, — с досадой прошипел Ведущий. — Опять этот идиот все испортил. Давай звездочета или как там его… Надо спасать положение.
С этими словами он дважды перевернулся в воздухе, присел, дернул за кольцо в полу, и, открыв потайной люк, скрылся под ареной.
— Ай-ай-ай! Как не хорошо вышло! — Гримасничал клоун. — Не получилось!.. По техническим причинам… Оркестр, туш!
Те же коверные выскочили на сцену и, роняя бутафорские подарочные коробки, утащили дерево за кулису.
Они же втащили на середину арены старинный круглый стол, покрыли его скатертью, вытканной красными тюльпанами, и поставили тускло горящую керосиновую лампу. Рядом поставили два стула. На один из них сел взявшийся непонятно откуда человек в черном халате и чалме. Чалма была огромных размеров, и в ее тени лица человека было не разглядеть. Оркестр перешел с туша на тревожную барабанную дробь. Погас свет и только один яркий луч освещал арену. Снова появился клоун-шпрехшталмейстер. Выдержав паузу, он торжественно произнес:
— Внимание уважаемые зрители! Сейчас перед вами выступит знаменитый волшебник Хассан-Караи. То, что он покажет — не волшебство. И вы могли бы делать то же, если б захотели. Это всего лишь гипноз, согласно последнему слову науки…
Пока клоун говорил, человек в черном оставался совершенно недвижим.
— Уважаемому мэтру магии понадобится доброволец — продолжал зазывала. — Кто же будет этим смельчаком?!
Под куполом цирка повисла тишина. Люди еще не оправились от впечатления, которое у них осталось после истории с деревом. Клоун, с выжидающим видом, призывно расставив руки, шел вдоль первого ряда. Неожиданно взгляд его остановился на Соне.
— Вот, кто нам поможет, — преувеличенно весело воскликнул он. — Прекрасная незнакомка во власти зловещего Мерлина. О-го-го! Как это романтично!
Он перепрыгнул через барьер и властно взял Соню за руку.
Она сама не помнит, как оказалась на стуле напротив человека в черном. Он медленно встал. В руке его чудесным образом появилась огромная сигара. Не торопясь, он прикурил от лампы стоящей посреди стола и выпустил дым в лицо Соне.