Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Приключения » Прочие приключения » Седьмой свиток - Смит Уилбур (читать книги полностью без сокращений .TXT) 📗

Седьмой свиток - Смит Уилбур (читать книги полностью без сокращений .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Седьмой свиток - Смит Уилбур (читать книги полностью без сокращений .TXT) 📗. Жанр: Прочие приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Как только командир отряда доложил Ного о встрече с Ниммуром, полковник принялся перевозить своих людей вниз по течению, к суданской границе, чтобы перехватить караван. К сожалению, «джет-рейнджер» не вмещал за раз больше шестерых солдат в полном вооружении, так что массовая перевозка войска была делом долгим и хлопотным. До наступления темноты Ного успел доставить на точку всего шестьдесят человек.

Ночь напролет он волновался, что вражеская флотилия, может быть, как раз сейчас проплывает мимо. С рассветом вертолет снова был в воздухе. К счастью, за это время облака несколько разошлись; наверху их оставалось много, но теперь «джет-рейнджер» мог лететь над рекой, выискивая следы суденышек Мека Ниммура.

Сначала Ного пролетел всю эфиопскую часть реки, до места, где вчера его люди обстреляли Харпера и Мека Ниммура. Сейчас они не нашли никого, так что Ного заставил пилота развернуться и обыскать суданскую часть Нила. Полковник смог вынудить пилота пролететь только шестьдесят морских миль суданской территории вдоль реки, после чего тот взбунтовался. Невзирая на пистолет, который Ного приставил к его голове, летчик развернул «джет-рейнджер» под углом в 180 градусов и повел вертолет обратно.

Теперь Ного понимал, что его все же умудрились перехитрить. Он мрачно размышлял, сидя на переднем сиденье рядом с пилотом, и строил догадки, что же произошло с «добычей». Он заметил толстые дымовые трубы заброшенной сахарной фабрики у Розейреса, ясно выделявшиеся на фоне утреннего неба, и проводил их злобным взглядом. Мимо этих же самых труб они не так давно пролетали в другую сторону.

— Разворачивайся к северному берегу, — приказал Ного пилоту, и тот повиновался, хотя и не сразу, одарив командира сумрачным взглядом.

Они пролетели мимо фабрики очень низко, даже ниже труб. Строение давно лишилось крыши, окна представляли собой пустые прямоугольники в разбитых стенах. Котлы и всю технику вынесли отсюда двадцать лет назад, и Ного заглянул в пустой каркас здания. Вертолет слегка завис на месте, давая Ного возможность рассмотреть все внизу — но и здесь он не обнаружил места, где можно было бы спрятаться. Полковник покачал головой:

— Никого. Мы их упустили. Давай обратно вверх по течению.

Пилот поднял нос машины, снова разворачиваясь к реке и в кои-то веки охотно подчиняясь приказу. В развороте вертолет накренился, и Ного увидел среди высоченных тростников заброшенного поля что-то ярко-желтое, сразу привлекшее его взгляд.

— Стой! — заорал он в микрофон. — Тут что-то есть. Назад!

Как только шасси коснулось земли, из задней кабины выскочили шестеро тяжеловооруженных солдат и заняли оборонительную позицию. Ного вылез из передней двери и побежал по заросшему полю. Ему хватило одного взгляда. Желтые плоты были сдуты, сложены и поспешно забросаны тростником. Земля вокруг оказалась истоптана множеством ног в тяжелых ботинках. И отсюда же начиналась тропа, идущая от берега. Люди, проложившие этот путь, были хорошо нагружены, потому что следы их глубоко впечатывались в мягкую песчаную почву.

Ного бросился обратно к вертолету и сунул голову в кабину.

— Здесь поблизости есть посадочная площадка? — заорал он. Пилот отрицательно покачал головой:

— На карте ничего не указано.

— Должна быть! Возле фабрики должен быть аэродром.

— Если таковой и был, он закрыт много лет назад.

— Мы его найдем, — заявил Ного. — Нас приведут туда следы Мека Ниммура. — Он остановил себя и решил рассуждать здраво. — Но сначала я должен привезти сюда побольше людей. Судя по следам, с Меком Ниммуром не менее пятидесяти его шуфта.

Полковник оставил солдат на фабрике и вернулся к границе на пустом вертолете, чтобы захватить с собой первую партию подкрепления.

— «Толстая Долли»! Ответьте, «Толстая Долли». Это Фараон. Вы меня слышите? Прием. — Николас послал первый вызов за час до рассвета.

— Если я представляю, как работают мозги Джанни — а я думаю, что представляю, — он должен вылететь в темноте и прибыть сюда, как только будет виден аэродром и окрестности.

— Если толстяк вообще прибудет, — охладил его пыл Мек Ниммур.

— Прибудет, — уверенно ответил Николас. — Джанни никогда меня не подводил. — Он взялся за микрофон и снова начал: — «Толстая Долли»! Вызываю «Толстую Долли».

В эфире слышался только ровный шум, и Харпер осторожно отложил прибор. Он повторял вызов каждые пятнадцать минут после того, как они в темноте добрались до рощи акаций.

Вдруг Ройан вскочила на ноги и радостно вскрикнула:

— Вот он! Я слышу моторы «Толстой Долли»! Слушайте! Николас и Мек выбежали на открытое место и повернули головы, глядя на север.

— Это не «геркулес», — неожиданно сказал Николас. — Какая-то другая машина.

Он развернулся к реке, прислушиваясь.

— Кроме того, она приближается не с той стороны.

— Ты прав, — согласился Мек. — Мотор только один, и полет совсем другой. Слышите, как работают винты вертолета?

— Вертолет «Пегаса»! — горестно воскликнул Николас. — Они снова вышли на нас.

Рокот винтов тем временем сошел на нет. Харпер вздохнул с облегчением.

— Они нас потеряли. Не смогли найти «эйвоны».

Друзья вернулись под прикрытие акаций, и Николас снова попытался связаться с самолетом — но Джанни не отвечал. Через двадцать минут послышался звук возвращающегося вертолета. Друзья тревожно прислушивались.

— Снова замолк, — сказал Николас. Но через следующие двадцать минут все повторилось.

— Ного что-то замышляет, — тревожно побормотал Мек.

— Как ты думаешь — что? — Николасу передалось его настроение. Когда Мек Ниммур волновался, обычно это означало, что существует серьезная причина для беспокойства.

— Не знаю, — пожал плечами партизан. — Может быть, Ного заметил спрятанные лодки и теперь свозит поближе своих людей, чтобы идти по нашим следам.

Ниммур вышел на открытое место и внимательно прислушался, потом вернулся к Николасу, снова согнувшемуся над радиоприемником.

— Вызывай его, не останавливайся, — посоветовал он. — Я пойду пройдусь по округе, посмотрю, готовы ли мои люди повстречаться с Ного.

Перейти на страницу:

Смит Уилбур читать все книги автора по порядку

Смит Уилбур - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Седьмой свиток отзывы

Отзывы читателей о книге Седьмой свиток, автор: Смит Уилбур. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*