Седьмой свиток - Смит Уилбур (читать книги полностью без сокращений .TXT) 📗
— Сюда, эфенди! — закричал Хансит. — Скорее сюда.
Они добрались до монаха, стоящего в конце разрушенной галереи.
— Вон там! — гордо указал тот.
Николас опустился на одно колено в развалинах святилища. На стене остались небольшие куски штукатурки. Хансит вытащил один камень и указал в пустоту за ним. Англичанин заглянул внутрь, и сердце его часто забилось. Там было отверстие шириной с галерею. Одного взгляда хватило, чтобы понять — это начало туннеля, поворачивающего направо от длинного коридора. Прежде оно было скрыто за изображением великого бога.
Глядя в туннель почти с благоговением, Харпер почувствовал касание руки Ройан и ее теплое дыхание.
— Вот он, Ники. Вход в истинную гробницу Мамоса. А галерея была подделкой. Отвлекающим маневром Таиты. Теперь перед нами подлинный вход.
— Хансит! — сказал Николас хрипловатым от переполняющих его чувств голосом. — Вели людям расчищать завал.
Рабочие двинулись вперед. Николас и Ройан стояли у них за спиной, с нетерпением глядя на изменяющуюся форму отверстия, пока его полностью не расчистили. Перед ними оказался черный прямоугольник точно таких же размеров, как и туннель, ведущий от стока: три на два метра. Порог и косяки были сделаны из прекрасно обработанного камня, и, посветив лампой в дыру, Николас увидел ведущие вверх ступени.
Они перетащили кабели и лампы в новую галерею, установив их у входа, и Харпер, собравшись войти, обнаружил рядом с собой Ройан.
— Я пойду с тобой, — твердо заявила она.
— Здесь может быть какая-нибудь ловушка, — предупредил он. — Таита затаился и ждет за первым поворотом.
— И не думай меня отговорить. Не выйдет, мистер! Я все равно пойду.
Они медленно поднялись по крутым ступеням, останавливаясь на каждой, чтобы осмотреть стены и коридор перед ними. Через двадцать шагов исследователи оказались на еще одной площадке. Здесь были две арки, по одной с каждой стороны, а сама лестница продолжалась.
— Куда? — спросил Николас.
— Вверх, — решила Ройан. — Эти проходы исследуем потом.
Они осторожно продолжили подъем. Еще через двадцать ступеней друзья оказались на точно такой же площадке с проходами по обе стороны и лестницей перед ними.
— Вверх, — велела она, не дожидаясь вопроса.
Еще двадцать ступеней, и снова площадка с уже знакомыми поворотами направо и налево.
— Это как-то глупо, — запротестовал Николас, но Ройан подтолкнула его в спину.
— Надо продолжать идти вверх, — заявила она, и он не стал больше спорить. Они проходили площадку за площадкой, и каждая новая была точной копией предыдущей.
— Наконец-то! — воскликнул Николас, когда они оказались наверху лестницы с уже привычными проходами по сторонам, но гладкой стеной впереди. — Вот докуда она идет.
— Сколько площадок? — спросила она. — Сколько их всего?
— Восемь, — ответил он.
— Восемь, — согласилась Ройан. — Это число тебе ничего не напоминает?
Николас повернулся и посмотрел на нее:
— Ты хочешь сказать…
— Восемь святилищ в длинной галерее, эти восемь площадок и восемь углублений на доске для игры в бао.
Они молча и нерешительно постояли на верхней части лестницы, оглядываясь по сторонам.
— Ладно, — наконец выговорил Харпер. — Если ты такая умная, скажи, куда нам теперь идти.
— Эники-беники, — сказала Ройан. — Пойдем направо. Они недолго двигались по проходу с правой стороны и снова встретились с Т-образной развилкой — гладкой стеной с одинаковыми проходами справа и слева.
— Повернем-ка мы снова направо, — решила она. Когда они оказались у еще одной Т-образной развилки, Николас остановился и повернулся к Ройан.
— Ты понимаешь, что здесь происходит? — спросил он. — Это очередной трюк Таиты. Он привел нас в лабиринт. Если бы не кабель, мы бы уже заблудились.
Ройан удивленно посмотрела назад, а потом заглянула в неисследованные проходы справа и слева.
— Таита не мог предвидеть эру электричества, строя это. Он ожидал, что грабители могил будут иметь то же оборудование, что и он сам. Представь, каково оказаться здесь без электрического кабеля, по которому можно найти обратную дорогу, с одной масляной лампой, — проговорил Николас. — И представь, что случится с тобой, когда масло выгорит и ты потеряешься в здешних коридорах в полной темноте.
Ройан поежилась и схватила его за руку.
— Жуть какая! — прошептала она.
— Таита начинает играть жестко, — негромко произнес Николас. — Я довольно тепло относился к этому парню, но, кажется, начинаю пересматривать свои взгляды.
Ройан снова поежилась.
— Давай вернемся, — прошептала она. — Нам не следовало бросаться сюда вот так, наобум. Надо вернуться и тщательно выработать план. Мы не готовы. У меня есть чувство, что мы в опасности. В настоящей опасности, как в длинной галерее.
Возвращаясь, снова делая повороты и подбирая по дороге кабель, они с трудом сдерживались, чтобы не броситься бежать по каменным коридорам. Ройан крепко держалась за руку Николаса. Обоим казалось, что некий злобный разум таится в темноте, следит за ними, наблюдает и выжидает.
Грузовик, везущий Тессэ, проехал через всю деревню Дэбрэ-Мариам и свернул на дорогу, идущую вдоль Дандеры к краю ущелья Аббая.
— Это не дорога к штабу армии, — заметила Тессэ лейтенанту Хаммеду, и тот неловко поерзал на сиденье рядом с ней.
— Полковник Ного находится не в своем штабе. Мне дан приказ отвезти вас в другое место.
— В этом направлении есть только одно место. Базовый лагерь иностранной горнодобывающей компании «Пегас».
— Полковник Ного использует лагерь в качестве отправной точки в борьбе против шуфта в долине, — объяснил он. — Мне приказано привезти вас туда.
Ни один из них не вымолвил ни слова за долгий, тяжелый путь по ухабистой дороге. Края ущелья они достигли около полудня и свернули на ответвление, приведшее в конце концов к лагерю «Пегаса». Охранники у ворот отсалютовали, узнав Хаммеда. Грузовик прогрохотал через ворота и остановился у одного из сборных домиков.
— Подождите здесь.
Хаммед вышел и скрылся внутри дома, но вернулся буквально через пару минут.