Змеиное болото - Уильямс Алан (читать книги онлайн бесплатно регистрация .txt) 📗
Райдербейт озирался в поисках такси.
— А что случилось с твоим автомобилем?
— Я его вернул в прокатное бюро. Нужны были деньги, оставленные под залог.
— Все в порядке, — вмешалась Мел, — у меня есть машина. Она стоит на той стороне площади.
Райдербейт удивленно уставился на нее.
— Машина? Прекрасная английская роза в Паратаксине с автомобилем? Такого просто не может быть.
— Боюсь, машина довольно потрепанная. Я приобрела ее на распродаже подержанных автомобилей в Мексике. Но она неплохо бегает. — Девушка пошла вперед, пересекая площадь.
Райдербейт покачал головой; бледно-оливковый цвет его лица еще больше оттенялся желтоватым блеском глаз.
— Святой Моисей! — пробормотал он, наблюдая за ее походкой. — Настоящая леди! — Понизив голос, который теперь был едва слышен из-за шума городского транспорта, он спросил: — Кто она, солдат? Авантюристка, искательница приключений?
Бен коротко пояснил, как все было, и на Райдербейта это произвело сильное впечатление. Он загорелся желанием узнать про девушку побольше, но мысли Бена были далеко: «Попробовать обратиться в консульство? Но там ему вряд ли помогут, так как он напал на полицейского. После статьи в газете аэропорт будет, очевидно, для него самым опасным местом. Оставалось одно спасение — Райдербейт и его мифический капитан Стоупс. Что ж, надо прикинуть, что принесет ему этот вечер. Терять нечего…»
Мел остановилась на боковой улочке возле большого, покрытого пылью «форда» с опущенным верхом. Несколько бездельников на мостовой насмешливо заулюкали им вслед, когда они садились в машину; Райдербейт устроился посередине.
— Ну хорошо, — сказала девушка, — куда едем?
— Вниз, к Сан-Хосе, а затем по дороге на Таяс, — ответил Райдербейт. — Я покажу, где поворачивать.
Мел ловко вклинилась со своим автомобилем в поток машин, огибающий площадь. — А куда точно мы направляемся?
— Это мой небольшой сюрприз, дорогая!
Она пожала плечами и бросила взгляд на Бена.
— Он всегда такой?
Райдербейт громко захихикал.
— Как у Господа Бога, пути Самуэля Дэвида Райдербейта неисповедимы! — прокричал он и хотел обнять девушку за плечи, но она слегка отодвинулась, и он, ухмыльнувшись, убрал руку.
Огни стремительно проносились мимо них, машина набирала скорость. Мел быстро и умело вела автомобиль, время от времени нажимая на сигнал, мчась по обсаженной пальмами дороге, которая неожиданно вывела их на открытую местность, а затем перешла в шестирядную скоростную автостраду, вьющуюся над мигающими то здесь, то там огоньками среди апельсиновых рощ с виллами, где, по словам Райдербейта, плейбои из Паратаксина могли, просыпаясь утром, скатываться с постели прямо в плавательные бассейны, расположенные под окнами балконов.
Они ехали молча, прохладный ночной воздух, овевая плато непрерывным потоком, с ревом проносился мимо них. Впереди в небе проплыли два мигающих огонька: красный и зеленый. Через мгновение свет фар высветил дорожный знак «AEROPUERTO DE TAIAS — 2 KMS» [36].
— Надеюсь, мы не едем в аэропорт? — спросил Бен, обращаясь к Райдербейту.
— Все в порядке. Успокойся.
— Куда мы едем? — прокричала Мел. — Я не могу лететь на самолете в таком виде.
Райдербейт обнажил зубы в ухмылке.
— Сворачивай направо!! — пронзительно завопил он, когда автомобиль поравнялся с отходящей от автострады проселочной дорогой, скрывающейся среди апельсиновых деревьев. — Мы не собираемся лететь никаким самолетом, — сказал он мягким голосом. Он уже не кричал, поскольку обдувающий их поток воздуха стих. — Доверьтесь мне. Мы едем в очень уютное местечко, где можно поразвлечься.
— Я никогда не была здесь, — удивилась Мел.
— Я так и думал, — заметил Райдербейт.
Через полчаса они выехали на открытое место перед виллой с зеленой черепичной крышей и арками в мавританском стиле; на посыпанном гравием дворике стояли рядами автомобили. Когда Мел притормозила, из тени выступил негр, который поприветствовал их и искоса взглянул на девушку, открывая дверцу машины с ее стороны. Из двери виллы вышел узкоглазый индеец; он с поклоном провел их под арками через обитую кожей дверь в холл, где за решеткой возле занавеса сидела женщина. Индеец встал перед занавесом, широко расставив ноги; его свободная белая куртка напоминала Бену костюм дзюдоиста.
Райдербейт взял Бена за руку.
— Послушай, у меня небольшие трудности с финансами. Старый капитан здесь, это его вечер, но в особняке — правило: посетители сами платят за вход.
— Сколько?
— Пятьдесят долларов.
— ЧТО?! За вход? О, пошли отсюда! У меня слишком мало денег, чтобы так швыряться ими.
— Ты получишь их обратно. Пятьдесят долларов за троих — это дешево.
— За что еще надо платить?
— Увидишь. Не разочаровывай меня, солдат. Я — твой единственный шанс.
Бен понял, что в его положении спорить не приходится. Неохотно отсчитал пять десятидолларовых банкнот, после чего у него осталась только одна купюра от первоначальной суммы в сто семьдесят долларов.
— Ты вернешь свои деньги в тысячекратном размере, — пообещал Райдербейт, просовывая через решетку банкноты женщине, которая взамен вручила ему три черные пластинки, на которых позолоченными буквами было написано: «Обитель сфинкса».
Индеец отступил в сторону, отодвигая занавес, и Райдербейт провел их в длинную полутемную комнату, хаотично украшенную в мавританском, полинезийском и викторианском стилях. В дальнем углу на помосте играл оркестр. Мужчина в смокинге танцевал с молодой мулаткой; у стойки бара, расположившегося вдоль стены, теснились девушки. Бармен-индеец в смокинге обслуживал двух мужчин в форме, похожих на высокопоставленных военных.
Вдоль другой стены, за алебастровыми колоннами в мавританском стиле, находились ниши с обитыми красным вельветом кушетками и красными фонариками. В одной из ниш за низким, не выше колен, столиком в одиночестве сидел мужчина, что-то потягивающий из полого кокосового ореха; его лицо было опущено вниз, а глаза скрыты за зелеными, как у горнолыжника, очками. Казалось, он никого не замечал.
Райдербейт наклонился вперед и прокричал:
— Все в порядке. Я привел его. — Потом повернулся к Бену. — Я хочу познакомить тебя с капитаном Леонардом Стоупсом. — Мужчина встал, качая головой, и Райдербейт официально представил их друг другу. Они сели.
Капитан Стоупс был маленьким человеком с желтовато-седыми волосами, аккуратно разделенными на прямой пробор. Верхняя часть его лица была впалая и изборожденная морщинами, а нижняя — вялая и безвольная, как у человека, который перед ланчем пропускает не менее пяти порций розового джина. В случае капитана Стоупса джин, очевидно, заменялся дешевой текилой. На нем был мятый серый фланелевый костюм, накрахмаленная рубашка и галстук, темный, в серебряную полоску.
Когда Стоупс заговорил, в его голосе прозвучало столько различных оттенков и интонаций, что было невозможно определить, к какому социальному классу он принадлежит и откуда он родом: у него был акцент эмигранта, которому редко предоставляется случай разговаривать на своем собственном языке.
— Я рад, что вы пришли. Сейчас здесь спокойно. Позже будет веселее. — Стоупс взглянул на полый кокосовый орех.
Рядом с ними мгновенно возник индеец, и Райдербейт быстро сделал заказ:
— Cuatro wahines! [37]
Официант поклонился и исчез.
— «Вохайн», — объяснил Райдербейт, — фирменный напиток заведения, употребляемая в Полинезии смесь, приготавливают из водки и «бокарди». «Обитель сфинкса» — очень приличное заведение. Правда, капитан?
Но Стоупс, казалось, не слышал его; он крепко обхватил бокал из кокосового ореха белыми, как бумага, руками, на которых вздутые вены напоминали червяков, Райдербейт подмигнул.
— Капитан немного стыдится заведения. Однако правила в «Обители сфинкса» прекрасные. За входную плату в пятнадцать долларов с человека вы получаете один бокал напитка и одну девушку из стоящих вон у того бара, какую пожелаете. Заплатив еще сто долларов, вы теоретически можете выпить столько бокалов и позабавиться со столькими девушками, сколько одолеете. Ловко придумано, так как после нескольких «вохайнов» вам уже не справиться ни с одной девицей…
36
Аэропорт «Таяс».
37
Четыре «Вохайна».