Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Приключения » Прочие приключения » Скользящие по грани (СИ) - Корнилова Веда (читать книги полностью без сокращений бесплатно TXT) 📗

Скользящие по грани (СИ) - Корнилова Веда (читать книги полностью без сокращений бесплатно TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Скользящие по грани (СИ) - Корнилова Веда (читать книги полностью без сокращений бесплатно TXT) 📗. Жанр: Прочие приключения / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Внезапно Крис отпрянул от оконца, и кивнул мне головой – мол, назад! Я не стала спрашивать, в чем дело, бросилась обратно, слушая, как следом за мной едва ли не бежит Крис. Ох, как бы сегодняшнее посещение этого места не закончилось весьма печально, во всяком случае, для нас двоих!

Все разъяснилось, когда мы выбежали из подвала. Оказывается, уже собираясь открыть окно, Крис заметил сбоку во дворе немного удлиненные тени, которые, скорей всего, принадлежали людям. Тени были неподвижны – то есть люди стоят на одном месте, и это вряд паломники – они вряд ли будут находиться на солнцепеке, когда можно без проблем укрыться в тени. Значит, это была засада и нас уже поджидали... Конечно, Крис мог и ошибиться, но в подобное мне что-то плохо верилось.

Не могу сказать, что произошедшее меня очень удивило – в глубине души я и опасалась чего-то подобного. Ох, не стоило нам рисковать, надо был съездить за деньгами по адресу, который Крису в письме указал дядюшка... Н-да, все мы крепки задним умом. Ладно, не стоит хвататься за голову и кручиниться о том, что уже случилось – надо первым делом думать о том, как убраться отсюда подобру-поздорову.

Впрочем, в храме бежать особо некуда, да и выбираться наружу через главный вход тоже не станешь – наши преследователи наверняка учли свои прошлые ошибки, и сейчас наверняка обложили храм со всех сторон. Что ж, для начала неплохо бы найти хоть какой-то уголок, куда можно забиться.

Но пока я лихорадочно обдумывала наше непростое положение, Крис едва ли не за руку притащил меня к крепкой дубовой двери – как я поняла, это был кабинет настоятеля здешнего храма, родственника графа де Линей. Беда в том, что дверь была заперта – видимо, хозяин кабинета отсутствует. От досады я не знала, что можно сказать, а вот Крис наклонился, и из-за деревянной панели вытащил большой ключ с затейливой бороздкой. Ого, кажется, наши дела обстоят не так и плохо!

– Здешний настоятель – мужчина в возрасте... – пояснил мне Крис, отпирая дверь. – Давай, быстро заходи, нечего в коридоре топтаться!

– А откуда...

– Тео мне не раз говорил, что его дядя – несколько рассеянный человек, и частенько забывает взять с собой ключи... – Крис запер за нами дверь. – Увы, у каждого из нас есть недостатки, и небольшая забывчивость – далеко не самый страшный грех, но доставляющий определенные неудобства. Потому-то настоятель и держит здесь запасной ключ от своего кабинета – видимо, он пользуется им не так и редко, недаром Тео мне как-то между делом показал, где у родственника находится ухоронка... Вот уж не думал, что эти знания могут мне когда-то пригодиться!

Кабинет настоятеля оказался не очень большим, и не сказать, что он был заставлен мебелью: книжные стеллажи, едва ли не сплошь уставленные фолиантами, сундук, шкаф, тяжелый стол с креслом, несколько стульев и табуретов. Ну, для небольшого помещения этого вполне достаточно. Еще тут имеется два длинных узких окна – ну, при большом желании в них, наверное, можно протиснуться, только вот у меня нет уверенности, что снаружи нас не ждет долгожданная встреча...

И все же после того, как дверь оказалась закрыта, у меня стало чуть легче на душе – это хоть какая-то, но все же иллюзия защиты и убежища. Тем не менее, я спросила:

– Те, кто за нами охотятся... Думаешь, они сюда не заглянут?

– А сама-то как считаешь?.. – Крис огляделся по сторонам. – Не для того за нами охоту устраивали, чтоб так легко отказаться от добычи, то бишь от нас. Заодно давай-ка на всякий случай будем говорить потише, а не то мало ли что – услышат наши голоса, ворвутся сюда, не посмотрят на то, что дверь заперта.

– С этим не поспоришь – особого такта никто из наших преследователей проявлять не станет... – я перешла почти что на шепот. – Да и излишней деликатностью эти люди вряд ли страдают, а если настоятеля в храме сейчас нет, то в его отсутствие может произойти все, что угодно. Не исключаю и того, что вломятся даже в этот закрытый кабинет!

– Вот и я думаю точно также.

– Надо бы где-то спрятаться...

– Конечно, надо, только вот интересно, где?.. – пробурчал Крис. – Поверишь – в голову ни одной дельной мысли не приходит!

– Почему это не поверю? Самой бы хотелось забраться куда подальше, только вот что-то я сомневаюсь, будто здесь имеются потайные двери и подземные ходы!

– Ну, если таковые и существуют, то мне о них ничего не известно. Хотя...

– Что?

– Погоди, сейчас посмотрю...

Крис подтащил высокий табурет, встал на него и принялся водить руками по деревянному потолку, тоже состоящему из деревянных панелей, плотно прилегающих друг к другу. Не знаю, чем при сооружении храма руководствовались строители, но потолок в кабинете настоятеля располагался довольно низко, во всяком случае, Крис, стоя на табурете, едва ли не упирался головой в потолок. Мне очень хотелось спросить, что он хочет найти, но я промолчала – сейчас не стоит отвлекать парня ненужными разговорами.

Впрочем, поиски не затянулись надолго. Не прошло и минуты, как Крис сдвинул в сторону одну из деревянных панелей, и мне сразу стало понятно, что я вижу перед собой нечто вроде навесного потолка, и между деревянными панелями и каменным сводом потолка есть небольшое расстояние, вполне достаточное для того, чтоб там можно было без труда передвигаться ползком.

– Быстро сюда!.. – почти что приказал Крис, протягивая ко мне руки. – Я тебя сейчас подсажу, и ты забирайся внутрь, и отползай подальше... Только поосторожней! Запомни: на этом потолке не одна панель сдвигается – таких тут хватает, так что не сдвинь какую ненароком... И постарайся там ничего не уронить и не рассыпать!

Интересно, что можно ронять едва ли не под потолком? Ответ на этот вопрос я получила сразу же после того, как сильные руки Криса едва ли не засунули меня в этот темный квадрат на потолке. Н-да, не скажу, что там уж такая большая высота между потолком и деревянным настилом – во всяком случае, на четвереньки тут не встанешь при всем желании, но, тем не менее, здесь даже Крис вполне может передвигаться ползком. Хм, а тут, и верно, что-то лежит, похожее на старые книги... Еще здесь пахло пылью и своеобразным запахом старых бумаг, но затхлости не ощущалось, воздух был сухой...

Впрочем, сейчас не до того, чтоб глазеть по сторонам, мне первым делом требовалось отползти подальше, что я и сделала. Затем и Крис, кое-как подтянувшись на руках, вполз наверх, и поставил на прежнее место деревянную панель. Сразу стало гораздо темнее, но очень хочется надеяться, что нас здесь не отыщут, и что потолок не рухнет под тяжестью двух наших тел. Впрочем, насколько я успела рассмотреть, тут все сделано надежно, основательно, но на всякий случай мы с Крисом расположились подальше друг от друга. А еще мне было сказано, чтоб я лежала неподвижно и ни в коем случае не шевелилась – как бы через небольшие щели на потолке вниз не стала сыпаться пыль... Итак, теперь нам остается только ждать.

Конечно, с того самого времени, когда мы сбежали с каторги, нам уже не раз приходилось прятаться в темных местах, причем иногда в тех самых потаенных углах было совсем ничего не видно, а потому не буду утверждать, что и здесь царила непроглядная тьма. Как раз наоборот: сюда каким-то образом проникал дневной свет, пусть и несколько приглушенный, но, тем не менее, вполне можно было рассмотреть, что здесь кое-где стопками лежат книги, свитки и какие-то бумаги, причем все они были не просто старыми, а истрепанными, можно сказать, до невозможности. Не скажу, что здесь были залежи старых бумаг – их было просто довольно много, и они лежали не навалом, а в определенном порядке.

Я не удержалась, и потрогала какую-то книгу, написанную выцветшими чернилами, и лежащую у меня едва ли не перед лицом. Что ж, страницы этой книги, конечно, пока еще не разваливались в пыль под моими прикосновениями, но при неосторожном обращении с этой древностью подобное исключать нельзя. Теперь понятно, что имел в виду Крис, когда велел мне быть поосторожней – некоторые книги без обложек были, по сути, всего лишь стопками ветхой бумаги с обтрепанными краями. Ясно, что если эти неровные пачки невзначай рассыплешь или (не приведи того Боги!) перепутаешь листы, то такую книгу будет довольно трудно собрать вновь, особенно если учесть, что она написана на незнакомом мне языке. Впрочем, судя по странным закорючкам, которые заменяли в этом тексте привычные мне буквы, подобный язык в наших краях знают очень немногие. Интересно, куда это мы залезли?

Перейти на страницу:

Корнилова Веда читать все книги автора по порядку

Корнилова Веда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Скользящие по грани (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Скользящие по грани (СИ), автор: Корнилова Веда. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*