Тарзан (Сборник рассказов) - Берроуз Эдгар Райс (хороший книги онлайн бесплатно TXT) 📗
Боролись они молча, испуская время от времени стоны от очередного сильнейшего удара противника. Тарзан, подчиняясь естественному порыву помочь своему другу, подскочил к боровшимся, желая вступить в бой, но крик Ом-ата остановил его.
— Назад! — выкрикнул Ом-ат. — Это мой личный враг.
Тарзан мгновенно все понял и отступил.
— Это «ганд-бар» — битва вождей, — произнес Та-ден. — Тот, второй, судя по всему, вождь Ис-сат. Если Ом-ат убьет его без посторонней помощи, то станет вождем.
Тарзан улыбнулся. То был закон его родных джунглей — закон племени Керчака, человекообразных обезьян, древний закон первобытного человека, претерпевший изменение лишь под влиянием цивилизации, когда стали использовать кубок с ядом или прибегать к услугам наемного убийцы.
Затем его внимание привлек конец карниза. Над ним появилась мохнатая физиономия одного из воинов Ис-сата. Тарзан хотел было преградить ему дорогу, но Та-ден опередил его. Он крикнул:
— Назад! У них «ганд-бар»!
Воин внимательно вгляделся в боровшихся, обернулся и крикнул воинам:
— Это «ганд-бар» между Ис-сатом и Ом-атом. Затем он обратился к Тарзану с вопросом:
— Кто вы?
— Друзья Ом-ата, — ответил Тарзан. Воин кивнул.
— Мы придем позже, — сказал он и исчез. Битва продолжалась с неослабевающей яростью. Тарзан и Та-ден старались не мешать боровшимся, которые колотили друг друга руками, ногами и хвостами. Наконец один из них споткнулся и грохнулся на землю.
Ис-сат был безоружен, об этом позаботилась Пан-ат-лин. У Ом-ата на боку висел нож, однако он и не пытался прибегнуть к оружию. Это противоречило бы первобытным законам.
Они подкатились к краю обрыва. У Тарзана перехватило дыхание. Они катались взад-вперед, пока не произошло неминуемое — оба полетели в пропасть и скрылись из виду. Тарзан вскрикнул, так как он уже успел привязаться к Ом-ату. Та-ден подошел к краю и посмотрел вниз, ожидая увидеть там распростертые тела. Вместо этого его взору предстали двое борющихся, продолжавшие схватку в двух футах ниже от края скалы. Цепляясь за колышки ногами и хвостами, они чувствовали себя так же естественно на отвесной стене, как и на ровной площадке карниза.
Но теперь их тактика несколько изменилась, ибо Ом-ат, который был моложе, стал брать верх над Ис-сатом. Тому ничего не оставалось, как только защищаться.
Схватив вождя за пояс, Ом-ат пытался сбросить вождя со стены. Он постепенно ломал опоры, на которых стоял Ис-сат.
Вождь быстро терял силы, и с мыслью о неминуемой смерти к нему пришел страх.
Он цеплялся за Ом-ата, за любой выступ и колышек, лишь бы только спастись от неотвратимого страшного падения, и в то же время хвостом пытался достать нож из ножен Ом-ата.
Тарзан увидел это, и, как только Ис-сат вытащил нож, он по-кошачьи прыгнул и очутился рядом с Ом-атом.
Хвост Ис-сата изогнулся, норовя нанести исподтишка подлый удар ножом. Теперь многие увидели гнусную уловку вождя и разразились гневными презрительными криками. Тарзан изловчился и перехватил волосатый хвост Ис-сата, а Ом-ат в тот же миг сбросил с себя тело вождя. Колышки обломились, и Ис-сат полетел вниз.
ГЛАВА IV
Когда Тарзан и Ом-ат вскарабкались снова к пещере Пан-ат-лин и стали рядом с Та-деном, готовые ко всему, что бы ни последовало за смертью Ис-сата, взошло солнце и осветило верхушки деревьев.
Над Кор-ул-я какое-то мгновение стояла тишина. Люди племени глядели то на мертвое тело того, кто был их вождем, то друг на друга, то на Ом-ата и на тех, кто стоял рядом с ним. Наконец Ом-ат заговорил:
— Я Ом-ат! — крикнул он. — Кто скажет, что Ом-ат не ганд Кор-ул-я?
Он подождал. Один-два молодых самца забеспокоились, однако возражений не последовало.
— Значит, Ом-ат — ганд, — уверенно провозгласил он. — Теперь скажите мне, где Пан-ат-лин, ее отец и братья?
Заговорил старый воин.
— Пан-ат-лин у себя в пещере, где еще ей быть? Ее отец и братья были посланы охранять Кор-ул-я. Но не это волнует нас сейчас. Один только вопрос: может ли Ом-ат, вождь Кор-ул-я, стоять рядом с хо-доном и с этим ужасным человеком без хвоста? Отдай чужеземцев своему народу, чтобы мы казнили их, как у нас принято. Тогда Ом-ат будет гандом.
Тарзан и Та-ден слышали все до последнего слова. Они глядели на Ом-ата, ожидая его решения. На лице Тарзана играла улыбка. Та-ден же знал, что старый воин сказал правду.
Ваз-доны не брали пленных.
Но вот заговорил Ом-ат:
— Все на свете меняется, — сказал он. — Даже старые холмы Пал-ул-дона никогда не бывают одинаковыми, они выглядят по-разному в зависимости от яркости солнца или луны, времен года и других природных условий. От рождения до смерти, день за днем все вокруг нас изменяется. Значит, изменения — один из законов Яд-бен-ото. И теперь я, Ом-ат, ваш ганд, вношу свое изменение. Чужестранцы, которые являются храбрыми людьми и верными друзьями, казнены не будут!
Среди воинов раздался ропот.
— Никаких возражений, — продолжил новый вождь. — Я ваш вождь. Мое слово — закон. Не вы помогли мне стать вождем. Некоторые из вас помогали Ис-сату изгнать меня из пещеры моих предков, а остальные допустили это. Я ничем не обязан вам. И только эти двое, которых вы хотели убить, были ко мне справедливы. И я, вождь, говорю: кто сомневается в этом — пусть скажет.
Тарзану понравилась речь Ом-ата. Да и сам Ом-ат внушал доверие. Тарзан ценил смелость Ом-ата, а уж человек-обезьяна хорошо разбирался в людях. Ом-ат останется верен своему слову до смерти.
Большинство племени, похоже, разделяло это мнение.
— Я буду для вас хорошим вождем, — объявил Ом-ат, видя, что никто не собирается оспаривать его права. — Ваши жены и дети будут в безопасности. Разве так было при Ис-сате? Возвращайтесь к своим полям и охоте. Я ухожу искать Пан-ат-лин. Аб-си останется за меня, слушайтесь его. Он обо всем доложит мне, когда я вернусь. И пусть Яд-бен-ото улыбается, глядя на нас.
Он повернулся к Тарзану и Та-дену.
— А вы, мои друзья, — сказал Ом-ат, — свободны. Можете оставаться с моим народом. Пещера моих предков в вашем распоряжении.
— Я иду с Ом-атом на поиски Пан-ат-лин, — заявил Тарзан.
— И я, — сказал Та-ден. Ом-ат улыбнулся.
— Хорошо! — воскликнул он. — Когда мы найдем ее, мы вместе пойдем по делу Тарзана и Та-дена. Но где искать Пан-ат-лин? В пещере ее не было.
Он обернулся к своим воинам.
— Кто знает, где она может быть? Никто ничего не знал, кроме того, что вечером Пан-ат-лин вошла в пещеру.
— Покажи мне, где она спит, — попросил Тарзан. — Дай мне что-нибудь из ее вещей, и я помогу тебе.
К Тарзану подошли двое молодых воинов, Ив-сад и О-дал. Они обратились к Ом-ату.
— Ганд Кор-ул-я, — сказал О-дал, — мы пойдем с тобой на поиски Пан-ат-лин.
— О-дал и Ив-сад пойдут с нами, — объявил Ом-ат. — Больше никто не нужен. Тарзан, пойдем, я покажу тебе спальню Пан-ат-лин. И все же не могу понять, зачем тебе это? Я смотрел, там ее нет.
Они вошли в пещеру. Ом-ат провел Тарзана в комнату, где Ис-сат застал Пан-ат-лин прошлой ночью.
— Все, что здесь есть, принадлежит ей, — сказал Ом-ат. — Кроме вон той дубинки. Это Ис-сата. Тарзан медленно прошелся по комнате.
— Пошли, — сказал он и повел Ом-ата из комнаты. У выхода их ждали три человека. Тарзан прошел мимо ниши, присел на корточки, взял колышек и понюхал. Острое обоняние, которое он развил под руководством своей приемной матери Калы-обезьяны, никогда не подводило его. Ом-ат начал терять терпение.
— Пойдем, — сказал он. — Мы должны искать Пан-ат-лин.
— Где? — спросил Тарзан.
— Где? Ну, в Пал-ул-доне, если понадобится, — ответил Ом-ат.
— Слишком большая работа, — отозвался Тарзан. Затем он прибавил:
— Если идти, то вон туда. Она прошла здесь. Тарзан показал на колышки, которые спускались к подножию скалы. Он явственно ощутил запах Пан-ат-лин.
— Она спустилась этой дорогой, но для нас здесь колышков нет.