Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Приключения » Природа и животные » Собачьи истории (выпуски 1-28) - Конг Веда (книги серия книги читать бесплатно полностью txt) 📗

Собачьи истории (выпуски 1-28) - Конг Веда (книги серия книги читать бесплатно полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Собачьи истории (выпуски 1-28) - Конг Веда (книги серия книги читать бесплатно полностью txt) 📗. Жанр: Природа и животные. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Бедный Той загрустил не на шутку. Он не мог ни есть, ни спать, а только думал и думал о том, как помочь своей маленькой подруге. И вот однажды, когда измученный пёсик почти отчаялся и потерял надежду, перед ним внезапно появился Большой пёс и спросил Тоя, хочет ли он спасти девочку и, что он готов отдать ради неё.

— Да, Да! — взволнованно ответил Той. — Всё, всё что угодно, лишь бы она снова могла бегать, прыгать и радостно смеяться.

— Хорошо, — сказал Большой пес. — В то мгновение, когда ты лизнёшь свою подругу в нос, болезнь отступит, и она снова станет весёлой, жизнерадостной и здоровой, но…

Той и не подумал дослушать, он со всех ног бросился в спальню…

Большой Пёс печально закончил: «Но ты уменьшишься в размерах и на самом деле станешь похож на игрушку, и никогда не сможешь охотиться на крупных зверей, а будешь просто домашней собакой», — и исчез.

Терьер вскочил на кровать и… лизнул девочку прямо в нос…

О, чудо! Малышка открыла глаза, потянулась, села в кровати и увидела перед собой миниатюрную собачку с необычным обликом, которая любящими глазами настороженно и внимательно следила за девочкой. «Той!? Мой любимый верный, Той!» — она прижала собачку к себе, и больше они никогда не расставались, и никакие болезни им были не страшны.

Конечно, разве для настоящей дружбы важны размеры? Нет, главное — это бесстрашный характер и преданная душа.

Но до сих пор, когда Той вспоминает те тяжёлые дни, его охватывает волнение и неудержимая дрожь, и он готов взять на себя все невзгоды своих хозяев, а его безграничная любовь и преданность не имеет себе равных.

Но это не последняя собачья история…

Сказка 6. Бобтейл

БОБТЕЙЛ ИЛИ КУЦЫЙ ХВОСТИК

Собачьи истории (выпуски 1-28) - i_006.jpg

Эта история произошла в Великобритании на одной из ферм, где жил старый пастух со своей верной собакой.

Пёс был мощный, с густой волнистой шерстью. Задние лапы у него были серые, а голова, шея и низ живота — белые. Но особую гордость представлял его голубой, обрамленный чёрной шерстью, пышный хвост. Прогуливаясь вдоль овечьего стада, он надменно забрасывал его на спину, чтобы все могли любоваться этим сокровищем. Его так и звали Тэйл (Tail), что значит хвост.

Но поверьте мне, пёс умел не только воображать и хвастаться, нет, он был очень ответственной и работящей собакой. Дело в том, что его хозяин со временем стал плохо видеть, и все заботы о безопасности человека и стада легли на крепкие собачьи плечи… А следить за овцами, ох, как не просто. Они такие нежные, рассеянные, забывчивые и беззащитные, а упрямству баранов могут позавидовать даже ослы. Любой громкий звук заставляет их вздрагивать, они могут неожиданно сорваться с места и броситься куда глаза глядят, а потом не могут найти дорогу домой.

Тэйл был для них настоящей нянькой. Ему приходилось утешать обиженных, убеждать упрямых и ободрять трусливых. Скажу вам по секрету, что иногда Тейл даже скалил зубы, когда никакие уговоры и увещевания не помогали. Овцы уважали и немного побаивались собаку.

Но однажды ночью, страшная гроза внезапно обрушилась на пастбище, казалось, небеса раскололись от грохота грома и всполохов молний, дождь лил, не переставая. Овцы потеряли голову от страха, и Тэйлу пришлось приложить всё уменье пастуха, чтобы ни одна из них не отбилась от стада. Он так громко лаял, что к утру, когда гроза утихла, настолько охрип, что не мог не то что гавкать, а даже рычать. Звуки, которые вырывались из его горла, были похожи на овечье блеяние.

Утром пришёл хозяин, настало время стричь овец, ведь из овечьей шерсти делают тёплые пледы и вяжут мягкие свитера. Выбирая овечку, он проводил рукой по её спине, брал ножницы и аккуратно состригал руно. Когда фермер нащупал Тейла, который жил в одном загоне с овцами, измученный за ночь пёс не нашёл в себе сил залаять и закинуть хвост на спину, и был острижен наголо.

Вот тут и открылась страшная тайна. Оказывается, собачий хвост, лишённый длинной пушистой шерсти, оказался тощеньким, похожим на засохший корешок, отростком. Крупный, атлетически сложенный, Тэйл выглядел так комично, что овцы заблеяли и захохотали над бедной собакой. Разве мог гордый, независимый пёс молча сносить насмешки!? Не выдержав такого позора, Тэйл покинул ферму и убежал.

Он долго бродил по йоркширским холмам, пока на землю не опустилась беззвёздная непроглядная ночь. Пора было искать место для ночлега. Наткнувшись на заброшенную пещеру, Тэйл понуро забрался внутрь, устало плюхнулся на холодные, покрытые лишайником камни, скрестил передние лапы и опустил на них свою лохматую, лобастую голову. Всю ночь беглец не сомкнул глаз, его преследовали страшные кошмары: под насмешливые звуки овечьего блеяния, он, как щенок, крутился вокруг себя, пытаясь поймать и откусить гадкий ненавистный отросток. Как вдруг до него сквозь сон донеслось знакомое, но испуганное блеяние. Пёс выскочил наружу и увидел одинокого, дрожащего ягнёнка. Тейл встрепенулся, как он мог забыть свои обязанности, как мог бросить своего хозяина! От стыда Тейл прижал уши и так сильно поджал хвост, что тот хрустнул и отвалился, но собака даже не заметила этого. Подталкивая малыша носом, пёс потрусил к дому. Вскоре показался знакомый загон: овцы разбрелись и беспорядочно бродили вокруг, а одинокий растерянный фермер безуспешно пытался собрать их в стадо. Призывно залаяв, пёс бросился исполнять свои обязанности. Когда все овцы мирно стояли в загоне, Тэйл виновато подошёл к хозяину и, положив голову ему на колени, тихонько проскулил слова извинения. Человек привычно потрепал его за ухо, ласково провёл рукой и нащупал маленький едва заметный хвостик.

— Я рад, что ты вернулся, — сказал фермер. — Отныне я буду звать тебя Бобтэйл, что значит куцый хвостик.

Так Бобтэйл потерял свой роскошный хвост, но вернул дружеское расположение хозяина и уважение всего стада.

Но это не последняя собачья история…

Сказка 7. Чау-чау

ЧАУ-ЧАУ ИЛИ ВОЛШЕБНЫЕ ЧЕРНИЛА

Собачьи истории (выпуски 1-28) - i_007.jpg

История Чау-чау началась не на охоте, не на душистых альпийских лугах и даже не на уютном диване у весело потрескивающего камина… Нет, она началась в ресторане. Вы подумали, что Чау пригласили туда отведать сладкую сахарную косточку? И ошиблись. Собака оказалась на кухне не как гость, а как главный ингредиент китайского национального блюда. Да, да в Китае, где живет очень много людей, собак подают к столу под соевым соусом.

Чау понуро сидел в деревянной клетке перед входом и ждал, когда какой-нибудь гурман закажет его на обед.

А в это время известный городской каллиграф спешил в ближайший ресторанчик перекусить. Вы спросите, а кто такой каллиграф? Соглашусь, что этот вопрос требует пояснения. Дело в том, что в Китае средством общения для всех народов, населяющих эту древнюю страну, служит китайский язык. Он записывается специальными знаками квадратной формы, которые называются иероглифы. Для их написания пользуются волосяными кисточками, ручка которых изготавливается из бамбука. Писать и рисовать кисточкой очень трудно, движение руки требует особого мастерства, для оттачивания которого требуются годы. И только немногие, трудолюбивые, старательные, талантливые люди могут, в конце концов, овладеть каллиграфией. Мастера, который может создавать прекрасные иероглифы, и называют каллиграфом.

И вот, заходя в ресторан, он обратил внимание на крепкую рыжую собаку с густым мехом, образующим на плечах и шее пышный воротник, задорным пушистым хвостом, кренделем лежащим на спине, и удивительно добрыми умными глазами, которые печально следили за художником сквозь прутья клетки. Сердце каллиграфа дрогнуло, он знал о страшной участи, ожидающей бедное животное. Не пожалев денег, мастер, который был вегетарианцем и не признавал мясных блюд, выкупил собаку, и они отправились домой.

Перейти на страницу:

Конг Веда читать все книги автора по порядку

Конг Веда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Собачьи истории (выпуски 1-28) отзывы

Отзывы читателей о книге Собачьи истории (выпуски 1-28), автор: Конг Веда. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*