Морские бродяги (Команда бродяг) (ЛП) - Джейкс Брайан (е книги .TXT) 📗
- Ха, и ты тоже не найдешь ни трещинки!
Капитан Рэйк холодно ответил:
- Значит, мы не найдем ни трещины, мэм? О, тогда мне придется одну сделать!
Обнажив оба свои клеймора, он атаковал стену, снова и снова ударяя в одну ее точку, используя толстый конец своего левого лезвия как молоток, а острие правого – как долото. Это выдало странный звук на затвердевшей скорлупе.
«Тук! Тук! Бабах! Тук!»
Уилби прибыл от входа с рапортом, быстро салютуя:
- Прошу прощения, сэр, но сержант сказал мне сказать вам, что мы не сможем сдерживать врага еще дольше. Они подошли очень даже близко к нам. Сэр?
Рэйк остановил свою атаку, чтобы поплевать на лапы:
- Это у тебя там копье в лапе, юный Уилби?
Молодой заяц взвесил его на лапе:
- В некоторой степени, сэр. И весьма тяжелое к тому же – принадлежало моему папаше, во!
Капитан Рэйк взял у Уилби оружие:
- Точно, так и есть – отличное тяжелое копье, я бы сказал!
Капитан отошел на пару шагов назад, а затем ринулся на стену, держа копье обеими лапами:
- Еулали-и-и-и-а-а-а-а!
Могучий удар Рэйка послал острие копья прямо сквозь стену почти на треть длины древка. Он кивнул Уилби:
- Передай своему папаше, что нет ничего лучше доброго копья. А теперь толкай в сторону вместе со мной!
Когда они резко потянули в одну сторону, раздался душераздирающий треск. Стена раскололась сверху донизу. Еще два смачных удара копьем – и большой треугольный кусок структуры отвалился.
Рэйк указал на проделанный им вход, издевательски поклонившись королеве Даквине:
- После вас, мэм!
Пока колонна гуськом заходила внутрь, капитан держал Даквину на острие копья на виду у ее армии. Он решительно крикнул им:
- На вашем месте я бы оставался там, где вы стоите, иначе вы получите вашу королеву назад с жуткой дыркой в ней, знаете ли!
Королева фыркнула:
- Вы офицер и зверь чести. Вы не осмелитесь причинить мне вред!
Капитан слегка ткнул ее кончиком копья:
- Мэм, я осмелюсь сделать что угодно, чтобы сохранить зайцев из моего взвода. Ну-ка, отзовите ваших зверьков!
Даквина быстро пискнула своей армии:
- Оставайтесь на месте, вы все – это приказ!
Землеройки и ящерицы все еще шипели и размахивали оружием, но не сделали никакого движения к атаке.
Таран поднял длинный треугольный фрагмент сломанной стены. Он был удивительно легким. Он заблокировал им отверстие:
- Капрал Небосвод, Бодсли, держите эту чертову штуку на месте. Это даст нам какую-то защиту, во!
Труг Бодсли приставил плечо к импровизированному барьеру:
- Так точно, сэр, и это избавит нас от необходимости глядеть на их проклятые уродские морды!
Три зайчихи лежали в углу, успокоенные наркотическим вином. Таран рефлекторно подергал ушами:
- Теперь четверо из нас в отключке. Проклятый Драндер, здоровенный жадный простофиля. Ну и что нам с ними делать, а?
Сержант Миггори приподнял безвольную лапу Драндера, затем уронил ее:
- Интересно, сколько продлится действие этих усыпляющих капель?
Мелкий царь-император ответил:
- Специальное вино Даквины может вырубить землеройку или ящерицу на целый день. Я знаю, потому что видел, как она его использовала.
Карликовая землеройка-королева зарычала на него:
- Заткнись, ты, болтун!
Царь-император показал ей язык:
- Не буду, и ты меня не заставишь, командирша с хвостом!
Она сделала вид, что хочет побежать за ним, но была остановлена капитаном Рэйком. Царь-император метнулся за юного Флетчерса:
- Держите ее подальше от меня – она плохая!
Рэйк Ночномех утихомирил его взглядом:
- Ох, хватит убиваться. Если то, что ты говоришь, правда, то землеройки и ящерки – всего лишь мелкие существа. На кого-нибудь столь же большого, как заяц, это зелье не будет действовать долго, а?
Миггори кивнул:
- Вы правы, сэр. Давайте-ка поднимем их на лапы и немного поводим. Возможно, это приведет их в чувство.
Капитан позволил тени улыбки появиться на своих губах:
- Так мы и сделаем. Ах да, сержант Миггори, вы возьмете юного Драндера. И я даю вам свое разрешение слегка отлупить его по ушам. Просто чтобы ускорить его выздоровление, ясно?
Морщинистая морда Миггори расплылась в широкой ухмылке:
- Так точно, сэр! Всего лишь чтобы ускорить выздоровление бедного создания, как вы и сказали!
Королева Даквина плюхнулась на какие-то тряпки с весьма чопорным видом:
- Делайте что хотите, но вы все еще пленники здесь. Выхода наружу нет, и рано или поздно мои звери меня спасут.
Таран и Рэйк водили Бафф Красноспору вокруг по полу. Таран шепотом заговорил с Рэйком:
- Вы знаете, сэр, она права. По-моему, мы в затруднении, черт побери, во!
Капитан похлопал Бафф по щекам, когда она тихо застонала:
- О, я бы так не сказал, друг мой. Ничто не мешает нам пробиться через это место у дальней стены. Я уверен, что там нас не поджидают никакие враги.
Внезапно все строение отозвалось на гремящий звук. Уши Миггори встали торчком:
- Что это, во имя уксуса?
- Это те чертовы зануды снаружи!
Юный Труг Бодсли с трудом прижимал спиной баррикаду. Капрал Небосвод стоял на ней, раскинув лапы в стороны, и его тело сотрясалось от звука.
- Не слишком стоит беспокойства, сержант. Они стучат по наружной стороне стены этими длинными камышовыми дротиками. Ха, мимо меня и юного Труга здесь они не пройдут!
Их пленник, горностай Мрачный Крошка, грыз грязный коготь на лапе:
- Надеюсь, что не пройдут! Судя по звуку этой трещотки, там наверняка их хватит, чтоб сожрать нас живьем!
С не слишком-то нежной помощью сержанта большой Драндер начал приходить в себя, хотя голос его все еще звучал пьяно:
- О-ох, моя голова! Что это за шум… кого сожрать живьем? Че происходит, парни?
Капитан Рэйк крутанул молодого зайца за ухо:
- Ага, так вы наконец решили к нам присоединиться, Драндер! О, у вас большие проблемы, юноша. Позволить врагу одурманить себя, заснуть на посту, и я не знаю, что еще!
Драндер застонал:
- Прошу прощения, сэр, но это была не моя вина, правда; я просто пить хотел, видите ли…
- Молчать! – рявкнул Миггори в великолепном парадном стиле. – Вы, лопоухая, праздномордая пародия на Дозорного, как вы смеете перебивать офицера! Что вы говорили, капитан?
Рэйк уставился на обвиняемого сверлящим взглядом:
- Вы истинный позор для отряда, Драндер, и для вашего капитана! Я должен подумать о вашей дальнейшей службе у нас!
Слезы выступили на глазах Драндера; его здоровенное тело затряслось:
- Сэр, капитан, не говорите так, прошу вас! Дайте мне наряд вне очереди, заприте на гауптвахте, посадите на воду и водоросли, что угодно, но не выгоняйте меня из Дозора! Это же вся моя жизнь, сэр!
Отношение Рэйка Ночномеха неожиданно изменилось. Он подмигнул Драндеру и от души хлопнул его по спине:
- Ох, ты здоровенный бестолковый увалень, но сердце у тебя доброе, парень. Ну, как у тебя с пробиванием стен?
Драндер шмыгнул носом, вытер глаза и быстро отсалютовал:
- Сэр! Только покажите мне чертову стену, и я проломлю ее, сэр!
Рэйк кивнул на дальнюю секцию стены:
- Возьми копье Уилби, и посмотрим, сможешь ли ты немного повредить это. Живо, ну!
Большой Драндер ухватил копье и атаковал стену; его вопли заглушали шум гремящих дротиков. Все отпрыгнули в стороны, когда он промчался мимо них:
- Еулал-и-и-и-а-а-а-а! Крр-р-р-ровь и уксус!!!
Он ударил по смеси песка, известняка и осоки так сильно, что прошел прямо сквозь нее.
Капитан Рэйк ступил через большой неровный пролом и пожал ему руку:
- Отлично проделано, парень! Думаю, все обвинения сняты, а?
Морда Драндера просияла, как летний закат. Лежа на спине, так, как упал, он отсалютовал:
- Больше никакого сна на посту с моей стороны, сэр! Спасибо, капитан!