Зверь в саду - Бэрон Дэвид (электронные книги бесплатно txt) 📗
Это был начальник Тома Джерри Апкер.
— У тебя сейчас ничего важного? А то ты мне нужен, — сказал он. — Можешь встретиться со мной на 70-й автостраде у съезда на Моррисон?
По голосу Джерри Том понял, что дело серьезное и по рации Джерри о нем распространяться не хочет.
Том пообещал, что будет там через пятнадцать минут.
Через несколько секунд Джерри снова вышел на связь.
— Да, кстати, — сказал он, — у тебя случайно не найдется больших плотных полиэтиленовых мешков?
Том прихватил несколько мешков, кинул их в свой пикап и отправился на загадочную встречу.
На шоссе к западу от Денвера перекресток Моррисон был первым. На стоянке по северной стороне магистрали Том увидел грузовик Джерри и подъехал прямо к нему.
— Ты уже слышал? — спросил Джерри, когда Том опустил стекло.
— О чем?
— О восемнадцатилетнем парне из Айдахо-Спрингс. Похоже, его задрала пума.
Тома это известие ошарашило. Разумеется, он расследовал случаи нападения пум на собак и оленей, был на собрании в Коул-Крик, знал, что пумы Переднего хребта ведут себя все более вызывающе и это очень беспокоит местных жителей, но никак не ожидал, что пума убьет человека. Тем более взрослого.
Том и Джерри отправились в Айдахо-Спрингс и оставили машины на парковке пожарного депо на Колорадо-бульвар. Когда они шли к зданию, к ним пытался пристать какой-то репортер, но они не стали с ним разговаривать.
— Не будем делать никаких заявлений, пока все не проверим, — предупредил Тома Джерри.
Хотя все указывало на то, что крепкого и здорового юношу убила именно пума, отрабатывались все возможные версии. Возможно, Скотта убили или он скончался от сердечного приступа, а пума нашла тело и решила полакомиться. Пумы едят падаль, правда, крайне редко. А если пума и убила Скотта, быть может, что-то ее спровоцировало. Вдруг Скотт сначала упал и получил травму или же внезапно заболел, и пума восприняла его как раненое животное? Или сам зверь был болен… Не исключалась вероятность и того, что пум было две, как в случае с Линдой Уолтерс. А это значило, что вторая пума-людоед разгуливает на свободе.
Джерри и Том вошли в здание депо и поднялись на второй этаж, в зал. Там собрались помощники шерифа и члены команды спасателей. Сотрудников Отдела дикой природы интересовали те, кто нашел тело.
— Кто из вас установил, что это Скотт? — спросил Том.
К нему шагнул усатый мужчина.
— Как вас зовут?
— Стив Шелафо.
— Вы были там, когда с тела стряхнули снег?
— Это было ни к чему, — ответил Стив. — Снег и сам растаял на солнце.
— Я вот что хочу узнать, — продолжал Том, — когда вы обнаружили тело, на нем был какой-то мусор?
— Да, — ответил Стив. — Я заметил у него на ногах мох и грязь. И выше — внизу живота. А дальше была открытая рана. Именно в тот момент, когда я подошел к телу, Шейн и заметил пуму.
Том обернулся к Шейну Бекеру:
— А что пума делала?
— Она просто сидела и смотрела на нас, — сказал Шейн.
— Она рычала? — уточнил Том.
— Нет. Она вела себя совершенно спокойно.
— Мне показалось, что она сторожила, — добавил Стив.
— Сторожила тело? — спросил кто-то.
— Просто сидела и сторожила место, — сказал Стив. — Точнее сказать не могу.
Стив Шелафо с несколькими спасателями проводили Тома и Джерри на место происшествия. Тело Скотта уже увезли в морг, но в остальном все оставалось как было. Сломанный куст крушины, кровь на земле, следы.
— Сразу стало понятно, что здесь шла битва, — вспоминает Том. — Кусты вокруг были поломаны. — Судя по всему, пума напала на Скотта, тот сопротивлялся, пуме удалось убить его, она оттащила его к кусту можжевельника и приступила к пиршеству. — Все указывало на то, что виновата в случившемся только пума.
Том поехал в морг. В гараже, освещенном одной-единственной голой лампочкой, лежало на куске брезента тело пумы. Том наклонился и осмотрел зверя. Пуля попала в левую часть грудной клетки. Челюсти пумы были сжаты, но Том раздвинул губы и увидел двухсантиметровые клыки. Это был самец двух или трех лет от роду, 50 килограммов весом и длиной метр двадцать от кончика носа до крестца. Том заметил, что на правой задней лапе отсутствует два когтя, но рана давно зажила. Судя по всему, зверь был вполне здоров.
Полицейские проводили Тома в морг, небольшую комнату в подвальном помещении со стальными стенами и низким потолком. Том содрогнулся при виде обнаженного тела Скотта. Впечатление было такое, что кто-то взял огромный консервный нож, вскрыл грудную клетку юноши и вытащил внутренности. Картина, увы, знакомая — так выглядят олени и лоси, задранные пумами. Но это было тело человека. Тело без лица. «Господи боже мой! — подумал Том. — Родственникам этого показывать нельзя». На левом предплечье Скотта Том заметил следы укусов. Вокруг проступили синяки — значит, в этот момент Скотт еще был жив и сердце его билось. Выходит, юноша пытался защищаться.
— Он боролся за жизнь, — сделал вывод Том.
Том сходил к своему пикапу за полиэтиленовым мешком. Он засунул туда пуму, положил мешок в машину и повез в Форт-Коллинз. Мертвую пуму нужно было доставить на экспертизу в Университет Колорадо.
Возвращаясь домой, Том включил радио в машине.
«Сегодня начались военные действия», — сообщил президент Джордж Буш, обращаясь к стране из Овального кабинета. В пять часов дня по местному времени (в Ираке было три часа ночи) американцы при поддержке союзников начали бомбардировку Багдада. Это было начало войны в Персидском заливе.
Если бы не операция «Буря в пустыне», смерть Скотта Ланкастера стала бы главной новостью дня. Поздно вечером в среду 16 января телеканалы Денвера сообщили о том, что, судя по всему, Скотта Ланкастера растерзала пума, но война на Ближнем Востоке оттеснила все другие новости. В «Денвер пост» о гибели Скотта сообщалось на странице 48.
В то время как Америка с напряжением следила за развитием событий в Ираке, тело предполагаемого убийцы Скотта лежало на стальном столе в ветеринарной диагностической лаборатории Университета Колорадо. Утром в четверг 17 января пуму должен был исследовать Боб Глок, начальник лаборатории. Облаченный в комбинезон, резиновые сапоги и перчатки, Глок подошел к телу и начал работать — он должен был выяснить все, что имело отношение к гибели Скотта.
При вскрытии обязательно проводится исследование желудочно-кишечного тракта — так устанавливается, чем питался зверь. Эту операцию выпало проводить биологу Отдела дикой природы Кэти Грин, которая приехала помогать при вскрытии. Перед Кэти, которая так долго уверяла общественность, что пумы не станут нападать на людей, теперь предстало доказательство того, что самое невероятное все-таки произошло. Глок вскрыл желудок и извлек его содержимое, а Кэти промыла все это в дуршлаге. Разбирая содержимое, она обнаружила то, что так надеялась не обнаружить. Клок русых волос. Обрывок синей ткани. Осколок ребра. Кусок аорты. Кэти, мать двух дочерей, представляла, что творится с родителями Скотта. Раскладывая все находки по пластиковым пакетам, она думала о том, как переживают родственники несчастного юноши.
Кэти Грин надеялась, что экспертиза поможет найти ответ на вопрос, так мучивший Ланкастеров: почему пума убила их сына. Но понять ничего толком не удалось.
— С пумой все было в порядке, — рассказывает Кэти. — Она была вполне нормальна. Конечно, она была достаточно худа, но отнюдь не голодала. И мы не обнаружили никаких признаков заболеваний.
После вскрытия Кэти поехала в Голден, в контору коронера округа Джефферсон. Все, что было обнаружено в желудке пумы, нужно было сопоставить с останками Скотта. А в картонной коробке лежала обернутая в мокрые от крови бумажные салфетки голова пумы.
Доктор Уилбур Ричи, коронер округа Джефферсон, ждал голову пумы. Седовласый дантист налил воды в большую кастрюлю, добавил туда порошка и поставил на газ. Развернув то, что привезла Кэти Грин, он опустил в кастрюлю голову и оставил на ночь на медленном огне. (Мозг был удален во время вскрытия, чтобы установить, не было ли у пумы бешенства. Оказалось, что нет.)