Понтиак, вождь оттавов - Эллис Эдвард Сильвестр (серия книг .TXT) 📗
Джо пожалел, что у берега на было больше ни одной пироги; он наверное проделал бы с ними все то же самое.
Со всеми предосторожностями он вошел в реку, и когда вода покрыла его плечи, спустился ниже и поплыл, как ему казалось, по направлению к шхуне. Но пока контуры берега рисовались во мраке, он обращал больше внимания на то, что оставил позади себя. Почти на середине реки, убежденный, что скоро присоединится к друзьям, он вдруг заметил, что ошибся, приняв за корабль что-то другое. Несмотря на свою изумительную ловкость и искусство распознавать предметы и направление, даже при отсутствии верных признаков, охотник потерял корабль.
— Но это должно быть недалеко! — думал он, уверившись, что уплыл вперед. — Я должен найти судно.
Пять минут спустя, он приостановился и добавил:
— Я не понимаю, где я, смешал ли я с чем-нибудь судно, или потерял его, но верно то, что я не знаю, где оно находится!
Охотник с силой поплыл по противоположному направлению. Он знал, что потерял много дорого времени, и оставил свое намерение посетить остров. Атака индейцев произойдет раньше, чем он предполагал сначала.
5. ПРАВЫЙ БЕРЕГ
Капитан Хорст несколько минут стоял на корме, после того, как Джо Спайн спустился в реку и исчез в ночной темноте. Потом он начал ходить взад и вперед по судну и тихо разговаривал со своими людьми.
Все они были теперь бодры и спокойно ожидали нападения.
— Сдаться, молодцы, вы знаете, не трудно, но, помните, что от Понтиака и его воинов нельзя ждать пощады!
— Краснокожие не умеют щадить, — проворчал дюжий боцман из Нью-Йорка,
— разве я не был в их руках три года тому назад, близ Ниагары? Ведь они привязали меня к дереву и собирались поджечь, когда один французский офицер пробрался сквозь лес и дал мне возможность спастить бегством. Я хорошо знаю эту подлую породу!
— Не надо, капитан, и говорить нам о сдаче, — сказал штурман Яков, — хотя бы их было втрое больше, чем нас. Что надо делать, когда они явятся?
— Все ли готово у вас в крюйт-камере?
— Да, капитан, все готово!
— Когда я крикну вам: на «воздух!» валяйте!
— И сделаю. Это также верно, как то, что меня зовут Яков Кэрсон!
— Отлично. Мы вполне понимаем друг друга!
Капитан отправился снова на корму, где, у каюты, стоял Ашер Норрис.
— Что вы думаете обо всем этом?
Капитан Хорст предложил этот вопрос своему молодому другу, когда подошел к нему и заметил, что винтовка привязана у него на спине, точно также, как у Джо Спайна, когда он уходил со шхуны.
— Я отправлюсь на берег! — спокойно ответил ему Ашер.
— Вы забыли, что Джо отправился туда?
— Нет, он поплыл к левому берегу, а я отправлюсь на остров!
— Я положительно не одобряю вашего плана, — серьезно возразил капитан, — нас остается только 10 человек, а ведь нам необходимо большее число людей!
— Дядя рассчитывал вернуться раньше, чем придут индейцы, и я уверен, что точно также успею обделать все и вернуться вовремя!
— Намерение Джо было узнать и сообщить нам, что делается на берегу, а также на острове. Он сделает это лучше, чем вы, потому что много опытнее вас!
— Было бы глупо с моей стороны спорить с вами, капитан, но Джо может задержаться на берегу и не успеет побывать на острове. В то время, как он делает дело и хлопочет, я хочу также поработать, насколько могу!
После этого убедительного аргумента, капитан замолчал, хотя вовсе не был убежден. Если бы Ашер Норрис состоял в числе экипажа шхуны, капитан мог бы просто не позволить ему этой экскурсии. Но Ашер и его дядя были просто пассажирами, которые ехали на шхуне из форта Ниагара. Конечно, он был очень рад их обществу, так как они были люди верные и достойные, но поступали они, по своему усмотрению, не нуждаясь в его распоряжениях. Только один Джо мог удержать Ашера, но его не было на судне. Будь он здесь, он наверное не допустил бы племянника рисковать собой. Теперь, никто не имел права ничего сказать ему.
— Хорошо, поступайте как вам угодно, Ашер, но по моему мнению, все это не так необходимо, а между тем опасно!
— Может быть, вы правы, капитан, — возразил юноша, на которого произвел впечатление серьезный тон капитана, — но это нам покажет будущее!
Затем, пожелав капитану «доброй ночи», Ашер проделал все то, что его дядя, отправляясь на берег: вскарабкался на нос судна, уперся ногой на руль и тихо спустился в воду. Минуту спустя, он исчез в темноте. Капитан долго смотрел ему вслед, с тяжелым чувством на сердце.
— Теперь нас осталось только 10, — сказал он штурману, который подошел к нему, — быть может, мы никогда не увидим их больше, ни того, ни другого!
— Ведь это сумасбродство, капитан, — нетерпеливо заметил штурман. — Мы все должны ожидать нападения индейцев — и это всем известно. Трудно полагать, что Понтиак или кто-нибудь из его воинов назначит Джо или его племяннику точный час своего нападения. Я знаю, что Джо имел основание покинуть судно, он желал помочь нам, но относительно этого мальчишки я сомневаюсь…
— Почему это?
— Да потому, что он просто хочет пробраться через лес, в форт. Когда дело идет о спасении собственной шкуры, какое ему дело до нас?
Капитан не хотел согласиться с этим.
— Я уверен, что ничего подобного у него нет и в помыслах. Ашер — честнейший человек, мне редко приходилось встречать такие благородные натуры, как у него. Разве вы забыли, как несколько дней тому назад, мы высаживались на берег, чтобы запастись дровами? Ашер усердно хлопотал и помогал нам открыть убежище, где приютились вы с Джемсоном?
— Да, я отдаю ему справедливость, он храбр, но ведь многие из людей выказывают удивительную храбрость, когда опасность является неожиданно. Он хорошо обдумал свое положение и решил, что самое лучшее — удрать!
— Ну, вы становитесь несправедливы к молодому человеку!
— Может быть. Но, если он ушел, отчего бы нам всем не сделать то же самое?
Вопрос удивил капитана.
— Вы хотите, чтобы каждый из нас тихонько улизнул с шхуны, плыл бы дальше по реке, насколько сил хватит, и, таким образом, Понтиак был бы обманут?
— Ну, да, что же мешает нам?
Капитан решил прежде обдумать план, показавшийся ему странным. Несколько минут он размышлял и сразу принял решение.
— Я не покину шхуны, пока буду в силах защищать ее. Мы должны остаться здесь до конца. Мы взялись доставить порох майору Глэдуин. Затем, отдать весь этот порох Понтиаку, значит помочь ему взять форт Детруа!
— Да, об этом я и не подумал, это правда. Положим, порох можно забросить в реку!
— Об этом нечего и думать, — заметил капитан спокойным и настолько решительным тоном, что никто не осмелился возражать ему. Весь экипаж обратил все свое внимание на предстоящее нападение; все прислушивались, ожидали, готовились.
Между тем, Ашер Норрис, молодой, деятельный, проворный, неслышно плыл вперед, сильными взмахами рук подвигаясь вперед к берегу, совершенно незаметный в окружающей темноте.
Когда контуры и деревья берега неясно обрисовались перед ним в темноте, он умерил свою поспешность, и позволил себе отдохнуть, плывя по течению. Путь его был ясен. Снова, несколькими сильными взмахами, он двинулся вперед и скоро вступил на землю. Путаясь в кустах и густой растительности, он ощупью побрел дальше. Оба берега, окаймленные густой растительностью, представляли мало разницы между собой. Здесь Ашер ровно ничего не мог услышать, но надеясь сделать какое-нибудь важное открытие, начал пробираться дальше, сквозь деревья, держась правой стороны. Вдруг прямо перед ним блеснул огонь. — Это наверное, индейцы, — решил он, внимательно вглядываясь, — они видимо развели здесь огонь нарочно для того, чтобы его не было видно с реки.
В самом деле, это было так далеко от него, что он видел только слабое мерцанье огня сквозь густую растительность. Более благоприятного момента трудно было ожидать, а ему не хотелось отставать от Джо Спайна. Шаг за шагом, останавливаясь, оглядываясь вокруг себя, в непроницаемой темноте, Ашер шел вперед и остановился только в 5 шагах от огня. Огонь был разведен в яме, среди деревьев.