Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Приключения » Приключения про индейцев » Дар любви - Бейкер Мэдлин (книги бесплатно .TXT) 📗

Дар любви - Бейкер Мэдлин (книги бесплатно .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Дар любви - Бейкер Мэдлин (книги бесплатно .TXT) 📗. Жанр: Приключения про индейцев. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Они ехали весь день, остановившись только раз — отдохнуть и напоить лошадей. Крид все еще оставался без сознания, а лицо его было смертельно бледным.

В деревню племени лакота они приехали затемно. Несколько мужчин и женщин собрались встречать вернувшийся отряд. Джесси заметила, как одна из женщин с тревогой посмотрела на Крида, которого пронесли мимо нее в один из больших вигвамов, стоявший в центре деревни. Какое-то время Джесси постояла воз своей лошади, а потом нырнула за полог вигвама, в который внесли Крида. На нее никто не обратил никакого внимания, так что она могла стоять у входа и молча наблюдать за происходящим. В вигваме остались только трое индейцев. Один из них, плотный мужчина, с седыми заплетенными в две длинные косички волосами, сел у большого костра и тихонько запел монотонную песнь, время от времени подбрасывая в огонь листья и травы. Когда острый аромат наполнил весь вигвам, он потянулся за большим пером орла и несколько раз провел им в воздухе над струёй дыма, восходящей к небу через отверстие в верхнем своде жилища.

Сделав это, он взял нож и опустился на колени возле Крида. Сначала она думала, что Крид без сознания. Но теперь слышала его голос, низкий и наполненный болью, когда он заговорил с индейцами на их родном языке.

Сердце Джесси ушло в пятки, когда она в первый раз увидела развороченную пулей грудь Крида. Ей показалось, что рана огромна. Ее края были рваными и красно-бурыми от запекшейся крови. Кровь лилась из раны и стекала по его груди, где ее вытирал один из индейцев. Плотный индеец с косичками, которого Джесси приняла за шамана племени, снова начал свои протяжные песнопения, проводя лезвием ножа над дымом. Потом внезапно он повернулся к Криду, и стал ковырять лезвием в его груди, стараясь нащупать застрявшую пулю.

Крид сдавленно ругался, когда нож проникал в его кровоточащую грудь. Один из индейцев крепко держал Крида, чтобы тот не мог пошевелиться.

Не в силах смотреть, как извлекают пулю из груди любимого, Джесси отвернулась.

И снова протяжное пение наполнило вигвам.

Только раз Джесси услышала болезненный вскрик мужа. За ним последовало удовлетворенное хмыканье, и подумала, что врачеватель сумел-таки извлечь пулю. Она повернулась и взглянула на Крида. Он лежал с закрытыми глазами, крупные капли пота обильно покрывали бледное лицо. Джесси пыталась догадаться, в каком он состоянии, и искренне надеялась, что все самое страшное уже позади.

Джесси отступила от двери, когда двое воинов, помогавших при операции, оставили вигвам. Только теперь врачеватель обратил внимание на нее. Пока он вглядывался в ее лицо и глаза, она затаила дыхание, со страхом ожидала, что он велит ей уйти. Вместо этого он подал ей знак подойти поближе.

—Пеханска, — сказал он, — твоя женщина здесь. Веки Крида задрожали и с трудом открылись.

— Джесси?

— Я здесь, — торопливо подбежав, она рухнула на колени и взяла его руку в свои ладони. — С тобой все будет хорошо, — сказала она. Но даже произнося эти слова, Джесси не переставала думать, как тяжело ему будет выжить. Его глаза лихорадочно блестели, а рука, которую она держала, была болезненно горячей.

Она со страхом и надеждой взглянула на его грудь. Рана была обложена припарками.

— Тебе чего-нибудь хочется? — спросила она.

— Воды.

Джесси вопросительно поглядела на лекаря. Он молча протянул ей флягу. Внимание Джесси привлекли выдавленные на ней буквы «U. S.». Приподняв голову Крида, она приложила флягу к его губам.

Индеец немного понаблюдал за ними, поднялся с земли и вышел из вигвама, сказав:

— Ты оставайся.

— Джесси… не бойся, — шепотом сказал Крид. — Если со мной что-нибудь случится…

— Ничего с тобой не случится, — воскликнула Джесси. — С тобой все будет в порядке, и ты поправишься.

— Они тебе не сделают ничего плохого. Если со мной что-нибудь произойдет, то Тасунке Хинзи, это тот воин с тремя перьями, доставит тебя обратно в Рок-спрингз.

Крид прикрыл глаза, когда очередной приступ боли волной пронзил все его тело. Рана оказалась тяжелой. И он знал это, как знал и то, что шансы выжить были невелики. Но о Джесси позаботятся. Она бы его женой, а потому племя лакота будет относиться к ней с уважением.

— Крид?

Он услышал тревогу в ее голосе и открыл глаза

— Я постараюсь поправиться, — сказал он. Она улыбнулась, но в ее глазах стояли слезы.

— Конечно, ты поправишься.

Она просидела у его постели всю ночь напролет обтирая горячее тело влажной тканью, надеясь сбить лихорадку, давая ему бульон с ложечки, укутывая теплым одеялом, когда его бил озноб.

Время тянулось очень медленно, пока она пыталась бороться с мучившей его лихорадкой. Несколько раз приходил врачеватель с бульоном и чаем для Крида и горячей отварной олениной для Джесси. Каждые несколько часов он менял на груди у Крида свои припарки, каждый раз подкидывая в огонь ароматные травы, пахнувшие полынью и душистым горошком. Один раз он просидел возле Крида больше двадцати минут, напевая свои мелодии и помахивая орлиным пером над костром, направляя дым на больного.

Наступил рассвет, но заметного улучшения не произошло. Крид лежал без сознания, с осунувшимся лицом серовато-пепельного оттенка. Его тяжелое дыхание оставалось неглубоким и частым. «Он умирает», — с тоской думала Джесси, тупо глядя в огонь.

Чувствуя, что ей надо побыть одной, она вышла из вигвама и побрела прочь, не разбирая дороги, пока не вышла к извилистой речке. Опустившись на колени в сырую от росы траву, она сложила руки и, вглядываясь в розовеющее небо, стала молиться словами, поднимавшимися из глубин ее сердце навстречу восходящему солнцу.

— Пожалуйста…— шептала она,-пожалуйста, не забирай его у меня. Я так сильно люблю его. Пожалуйста, оставь его со мною. Он — все, что у меня есть в жизни.

Она смотрела на сверкающие бриллиантовой россыпью разноцветные полосы, растекавшиеся по всему водоему, и ей казалось, что нет ничего более прекрасного.

— Пожалуйста…— шептала она, зная, что тот, кто способен создать такую красоту, обладает наивысшей силой исцеления и милосердия.

— Пожалуйста, я буду самой кроткой и доброй, если Ты оставишь его в живых…

Звуки женского плача вывели его из состояния оцепенения и вернули с края вечности в мир живых. Прилагая неимоверные усилия, он поднял отяжелевшие веки. Сначала была темнота, потом, как сквозь туман, он начал различать понуро сидящую Джесси с опущенной головой и сложенными на коленях руками. Он смотрел на ее мокрые от слез щеки, недоумевая, почему она плачет. Ему нужно было прилагать усилия, чтобы снова не впасть в забытье, чтобы дышать и думать.

Джесси плакала. Ему страстно хотелось обнять и успокоить ее, но у него совсем не было сил. Темнота забытья нашептывала ему что-то, обещала избавить от давящей боли, пронизывающей его при каждом вздохе. Это было так соблазнительно, так заманчиво. В минуту слабости ему хотелось сдаться и уйти в эту темноту. Ведь все, что от него требовалось — это закрыть глаза, провалиться в бездну и дать ей унести себя прочь.

Но тогда до него снова доносился голос Джесси, Она молилась за него словами, в .которых он слышал тоску и слезы. «Она плачет обо мне, — подумал он. — Она плачет из-за того, что я ранен, что я могу умереть».

Собрав все силы, он стал рваться из объятий бархатного покрова темноты.

— Джесси?

— Крид! — Его имя было криком радости и облегчения. Криком любви. — Как ты себя чувствуешь?

— Так себе.

Ее улыбка была настолько ослепительной, что могла бы осветить целый город.

— Я так боялась за тебя, — бормотала она. — Так сильно боялась.

Ее руки блуждали по его телу, поправляя одеяло, временами покоились на его лбу, стараясь принять на себя мучивший его жар, словом делали то, что делают руки женщин всего мира.

— Никак не могу понять, зачем индейцы сначала стреляли в тебя, хотели убить, а потом вдруг передумали и привезли сюда?

— Индейцы не стреляли в меня, любимая. Это был Риммер.

Перейти на страницу:

Бейкер Мэдлин читать все книги автора по порядку

Бейкер Мэдлин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Дар любви отзывы

Отзывы читателей о книге Дар любви, автор: Бейкер Мэдлин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*