Сокровище Чингисхана - Касслер Клайв (читаем бесплатно книги полностью TXT) 📗
— Спасибо, Хайрем. Займись поисками похожих судов, а мы тут посмотрим, как бы поприжать Боржина.
Питт не стал дожидаться сообщения о результатах встречи Йегера с Сэндекером. По его мнению, немногое можно сделать за такой короткий срок. Несмотря на прочно развивающиеся связи между Монголией и США, пройдут дни или даже недели, прежде чем начнется правительственное расследование. И это еще в случае, если найдутся достаточные для того основания, безупречные доказательства вины Боржина.
Поскольку жизням Терезы и Уоффорда грозила прямая опасность, Питт разработал план проникновения в логово Боржина и вместе с Джордино и Ганном двинулся в Сяньду. Он понимал — Боржин подобной наглости от него не ожидает. «Если хорошенько все обмозговать, то при известной доле удачи нам удастся освободить Терезу и Уоффорда. Они-то и станут живым доказательством против Боржина», — решил Питт.
Запыленный грузовик уткнулся в невысокий холм, Джордино затормозил и выехал на боковую дорогу. Ровно подстриженная лужайка, забор с металлическими воротами — все свидетельствовало о том, что они приближаются к главным воротам логова Боржина.
— Счастливая дорожка, ведущая в Сяньду, — объявил Джордино.
— Будем надеяться, встречное движение сегодня не очень интенсивное, — поморщился Питт.
Приближались сумерки. «Маловероятно, чтобы в такое время кто-то решил уехать из поселка. До Улан-Батора четыре часа пути, — подумал Питт. — Конечно, есть риск попасться на глаза конной страже, если той вздумается объехать поселок, но тут уж ничего не поделаешь».
Джордино вильнул вправо и повел грузовик по пустынной извилистой дороге в самое сердце горного хребта. Перевалив по крутому склону через вершину и проехав еще немного до того места, где возле дороги неожиданно появилась неширокая, но быстрая речка, Джордино сбавил скорость. Ливень, начавшийся в горах совсем недавно, неожиданно сильный, сопровождавшийся ветром, наполнил реку, и та забурлила, превратившись в мощный, выходящий из берегов поток. После стольких дней изнуряющей жары и пыльных бурь Джордино удивился, увидев, как быстро дорога становится похожей на грязное месиво.
— Если память мне не изменяет, поселение расположено примерно в двух милях от места появления реки, — сказал он.
— Смотрим внимательно, нам нельзя пропустить акведук, — отозвался Питт.
Джордино вел машину медленно, все трое напряженно посматривали то на дорогу, то на местность, с тревогой ожидая увидеть конную стражу. Питт первым заметил громадную трубу бетонного акведука, выраставшего перед руслом реки. В него она вносила свои, питая поселок. Акведук служил им ориентиром, от него до поселка оставалось всего одна миля.
Джордино нашел у дороги небольшую площадку, поросшую редким сосняком, въехал туда и заглушил мотор. Пыльный, заляпанный грязью грузовик в темноте был абсолютно незаметен, увидеть его со стороны дороги мог только очень наблюдательный человек с отличным зрением.
Ганн нервно посмотрел на часы — без малого восемь.
— И что теперь? — спросил он.
Питт вытащил термос, чашки, налил всем кофе.
— Отдыхаем, наслаждаемся жизнью и ждем, пока совсем не стемнеет, — ответил он, прихлебывая горячий напиток, — и не наступит страшный час призраков, чудовищ и вампиров. Ты, Ганн, кого из них первым хотел бы увидеть?
Пока Дирк и Далгрен, сняв водолазные костюмы и стряхнув усталость, сидели у поручней, размышляя о способах возвращения на землю, устойчивый тропический бриз продолжал тихо относить баржу от гавайского берега.
— Даже если бы у нас были мачта и парус, управлять этим корытом мы бы все равно не смогли, — возвестил Далгрен.
— Давай не будем говорить о том, чего у нас нет, — предложил Дирк. — Решаем все проблемы постепенно. Прежде всего нужно заставить баржу хотя бы уменьшить скорость дрейфа. Как?
— С помощью якоря.
— Вот я и думаю, из чего бы его соорудить. — Он поднялся и подошел к одному из компрессоров.
— Для якоря дороговато будет, но я согласен, — кивнул Далгрен, вставая. Собрав остатки швартовых, он принялся связывать их.
Им удалось смастерить тридцатифутовый канат. Один конец его они закрепили на кормовой швартовной трубе, ко второму привязали компрессор, вдвоем подняли его, осторожно перенесли через поручни и опустили в воду. Оба надеялись, что болтающийся под поверхностью воды импровизированный якорь хотя бы немного замедлит движение баржи в открытый океан, по крайней мере нейтрализует действие ветра.
— Кроме того, компрессор отпугнет акул, особенно тех, которые захотят попробовать его на вкус, — пошутил Далгрен.
— Мы решили самую маленькую из наших проблем, — отозвался Дирк и оглядел горизонт, выискивая на нем точки судов, чье внимание они могли бы привлечь, но воды в юго-западной оконечности Гавайских островов были совершенно пусты.
— Похоже, выбираться придется самим, — заключил он.
Они принялись рассматривать находящиеся на барже предметы. «Зодиак» пропал, а вместе с ним исчезла возможность покинуть баржу и направиться к берегу. Оставались компрессор, водяной насос, куча водолазного снаряжения, немного еды и кое-какая одежда.
Далгрен подошел к надстройке и, постукивая костяшками пальцев по стене, снова принялся размышлять:
— Мы могли бы смастерить из этой штуковины плот. Набор инструментов у нас есть, веревок и канатов сколько угодно.
Дирк выслушал его без энтузиазма.
— День провозимся, а за это время нас унесет так далеко, что мы замучаемся возвращаться обратно. Ведь плыть придется против ветра и течения. Уж лучше вообще ничего не предпринимать, а просто ждать пока нас кто-нибудь заметит с проходящего судна.
— Я всего лишь думаю, как бы побыстрее прийти на помощь Саммер.
Те же мысли одолевали и самого Дирка. Ситуация, в которой они с Далгреном оказались, его совершенно не беспокоила. На барже имелся внушительный запас продовольствия и воды. И он знал — как только «Мариана иксплорер» вернется за ними и обнаружит, что баржа исчезла, сразу же начнется полномасштабная операция по их спасению. «Нас найдут максимум через неделю, — раздумывал он. — А вот сколько времени осталось у Саммер — неизвестно».
Мысль о возможной гибели сестры обдала его ужасом, Дирк беспрестанно гадал о том, кто мог ее похитить. Он проклинал себя за бессилие, за неспособность придумать способ побыстрее добраться до берега, за то, что по этой причине вынужден сидеть и беспомощно смотреть, как их относит все дальше и дальше. Он встал, прошелся по палубе. Случайно на глаза ему попалась доска для серфинга, прихваченная с собой Саммер, и сердце его снова пронзила боль от осознания собственного бессилия. В голове так и не появилось ни одной хорошей мысли.
Внезапно он остановился, озаренный великолепной идеей. «Да как же я об этом сразу не подумал? Ведь все лежит перед глазами», — подумал он и замер. Ему на секунду показалось, что это Саммер мысленно, усилием воли подала ему сигнал.
Лицо его засияло радостью, и, повернувшись к Далгрену, он сказал с уверенной улыбкой:
— Нет, мы станем мастерить не плот, Джек, а катамаран.
Серебристая чайка, захлопав крыльями, с резким сердитым криком оторвалась от воды, едва успев ускользнуть от уже нависшей над ней доски. Кружа в небе, она подозрительно оглядела странный плавучий предмет, скользивший по волнам, затем снова села на воду следить за рыбой. Ничего похожего птица в жизни своей не видела. Большинство людей, кстати сказать, тоже.
Результатом мыслительных усилий Дирка стала идея создания катамарана из двух досок для серфинга, принадлежащих ему и Саммер, и друзья тут же приступили к ее реализации, начав с работоспособной конструкции. Две плавучие фибергласовые доски послужили боковинами-понтонами. Далгрена тоже посетила удачная мысль — перекладины он предложил сделать из деталей раскладушки. Его замысел был воплощен сразу — с одной из раскладушек срезали материал, две легкие алюминиевые трубки положили на доски крест-накрест и туго скрепили льняными веревками, а для верности еще и обмотали водостойкой клейкой лентой для герметизации воздуховодов. Далгрен пошел в своих замыслах еще дальше: