Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Приключения » Морские приключения » Россказни Жана-Мари Кабидулена (Морской змей; Истории Жана-Мари Кабидулена) - Верн Жюль Габриэль (читать книгу онлайн бесплатно без .TXT) 📗

Россказни Жана-Мари Кабидулена (Морской змей; Истории Жана-Мари Кабидулена) - Верн Жюль Габриэль (читать книгу онлайн бесплатно без .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Россказни Жана-Мари Кабидулена (Морской змей; Истории Жана-Мари Кабидулена) - Верн Жюль Габриэль (читать книгу онлайн бесплатно без .TXT) 📗. Жанр: Морские приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Никакой земли на севере видно не было, зато на обширном пространстве перемещались плавучие льдины. По-видимому, «Святой Енох» вышел из Берингова пролива в Ледовитый океан. В этот ранний час невозможно сделать необходимые наблюдения, чтобы выяснить, как далеко зашли они за 70-ю параллель.

Внезапно матрос Гастине, поднявшись на марс фок-мачты, крикнул во весь голос:

— Впереди слева по борту льдина!

В трех милях к северу виднелось ледяное поле. От его зеркально ровной поверхности отражались косые лучи солнца, и в глубине вырисовывался гребень ледяной горы. На льду сидели стаи птиц — чайки, кайры, поморники, — а по краю льдины ползало множество тюленей.

Льдина находилась в трех или четырех милях, и судно несло прямо на нее. Ветер был не слишком силен, но огромная волна все еще мчалась по поверхности моря среди сталкивающихся кусков льда, чтобы в конце концов разбиться о непреодолимую ледовую преграду.

Россказни Жана-Мари Кабидулена (Морской змей; Истории Жана-Мари Кабидулена) - i_030.png

Тяжелые потоки воды обрушивались на палубу «Святого Еноха», фальшборты которого были сломаны во время падения фок-мачты. В какой-то момент судно дало такой крен, что вода залила палубу до самого юта. Если бы люки трюма не выдержали, то судно могло пойти камнем ко дну.

С приближением темноты шторм усилился, на судно обрушились чудовищные снежные вихри.

Наконец, около семи часов вечера волна в последний раз приподняла «Святой Енох» и швырнула его на лед. Корабль, скользя, пересек ледяное поле и уперся в ледяные глыбы.

Глава XV

РАЗВЯЗКА

Трудно сказать, в какой части Ледовитого океана очутился «Святой Енох» после почти двадцатичетырехчасовой гонки, когда его сорвало с рифа.

Туман рассеялся, и месье Буркар определил, что судно движется на запад-северо-запад. Если оно не отклонилось от этого курса по выходе из Берингова пролива, то, возможно, он и его товарищи смогут добраться до суши, двигаясь к сибирскому побережью или близлежащим островам. Тогда возвращение будет менее мучительным, чем путешествие через бесконечные пространства американской Аляски.

Спустилась ночь, темная и холодная: было 10° ниже нуля по Цельсию. Удар оказался настолько сильным, что мачты и корпус судна треснули одновременно. Просто чудо, что никто серьезно не пострадал — все ограничились ушибами. Перелетев через релинги, матросы очутились на льду. Месье Буркар и офицеры — вместе с ними.

Сейчас не оставалось ничего другого как дожидаться рассвета. Поэтому благоразумнее вернуться на борт, а не оставаться долгие часы на открытом воздухе, что капитан и приказал сделать. И хотя не было возможности развести огонь ни в кают-компании, ни в кубрике, все же на судне можно укрыться от метели и яростного ветра. А на рассвете капитан Буркар решит, как действовать дальше.

Ударившись о льдину, «Святой Енох» выпрямился. Но какие непоправимые повреждения! Множество пробоин в корпусе, пробита палуба, сломаны переборки.

Однако офицеры с грехом пополам устроились в кормовой надстройке, а матросы — в трюме и в кубрике.

Такова была развязка катастрофы, вызванной изменением рельефа дна океана между 50-й и 70-й параллелью.

Что же станет теперь с моряками «Святого Еноха» и «Рептона»?

В разгромленной кают-компании месье Буркару и старшему офицеру удалось найти карты, и теперь при свете фонаря они пытались определить местонахождение «Святого Еноха».

— Эта волна несла нас на северо-запад Ледовитого океана с вечера двадцать второго до вечера двадцать третьего.

— И со скоростью не меньше сорока лье в час! — уточнил месье Эрто.

— Следовательно, — заключил капитан, — весьма вероятно, мы находимся в районе острова Врангеля.

Если месье Буркар не ошибался, если льдина упиралась в эту землю, находящуюся поблизости от сибирского побережья, то морякам придется всего лишь пересечь пролив Лонга, [183] чтобы добраться до самой северной оконечности Чукотки. Вероятно, было бы лучше, если бы «Святой Енох» снесло на запад к Восточно-Сибирским островам. От устья Лены возвращение гораздо проще, так как в этой части Якутии нет недостатка в населенных пунктах.

В общем ситуация не казалась безысходной. У потерпевших кораблекрушение имелись шансы на спасение. Конечно, их ожидают трудности, лишения, утомительные переходы! Придется пройти сотни миль по ледяным полям, не имея возможности укрыться от непогоды и безжалостных морозов! А кроме того, добраться до сибирского берега можно только тогда, когда пролив Лонга полностью покроется льдами.

— Ужаснее всего, — заметил месье Эрто, — что повреждения на «Святом Енохе» невозможно исправить! А то можно было бы прорубить проход во льдах и снова выйти в море.

— И не осталось ни одного вельбота! — добавил месье Буркар. — Можно, конечно, попытаться построить необходимое количество шлюпок из обломков «Святого Еноха», чтобы разместить в них пять десятков людей, но боюсь, наши запасы продуктов кончатся раньше, чем мы завершим работу.

Рассвело, и над горизонтом показалось тусклое, холодное, почти не дававшее тепла солнце. На восток и на запад, насколько хватало взгляда, тянулось ледяное поле. На юге виднелся пролив Лонга, забитый льдинами, зимние морозы превратят их в сплошную ледяную поверхность вплоть до азиатского побережья. Но пока этого не произошло, месье Буркар и его спутники не могут добраться до континента.

Все покинули корабль, и капитан приказал начать осмотр «Святого Еноха». После осмотра не осталось никаких иллюзий: корпус раздавлен при ударе о льдину, фортимберсы разбиты, обшивка оторвана от шпангоутов, [184] многие детали набора корабля поломаны, ахтерштевень [185] оторвало от киля, руль разбит. Плотник Ферю и кузнец Тома решительно заявили, что исправить такие повреждения нет ни малейшей возможности.

Россказни Жана-Мари Кабидулена (Морской змей; Истории Жана-Мари Кабидулена) - i_031.png

Следовало принять решение: или, забрав продукты, отправиться в путь в тот же день и двигаться на запад, где море, должно быть, уже полностью покрылось льдом; либо разбить лагерь и ждать момента, когда пролив Лонга можно преодолеть пешком.

Мнения разделились. Но ясно одно: не могло быть и речи о том, чтобы оставаться здесь до наступления тепла. Даже если пробить здесь нечто вроде пещеры в нижней части льдины, как это делали некоторые китобои, разве можно прожить здесь еще семь или восемь месяцев? Ведь тут пятьдесят шесть человек, а пищи, даже если ограничиваться только самым необходимым, хватит на две, максимум на три недели. Рассчитывать на охоту и рыбную ловлю рискованно. Вместо дров можно использовать обломки корабля. Но надолго ли их хватит? Возлагать надежду на появление какого-нибудь корабля не приходится — пройдет добрых две трети года, прежде чем здесь возобновится судоходство.

А потому месье Буркар принял решение отправляться в путь, как только будут готовы сани, в которые, за отсутствием собак, впрягутся люди.

Этот план, предложенный экипажем «Святого Еноха», был без возражений принят и моряками «Рептона».

Возможно, англичане предпочли бы передвигаться отдельно. Но они не могли этого сделать из-за отсутствия продуктов, а на таких условиях капитан Буркар не согласился бы отдать им их долю.

Впрочем, абсолютной уверенности, что потерпевшие точно определили местонахождение ледяного поля, ни у кого не было. Действительно ли они поблизости от острова Врангеля? Когда доктор Фильоль спросил об этом капитана, тот ответил:

— Трудно дать категорический ответ на ваш вопрос. Если бы сохранились мои инструменты, я смог бы определить, где мы находимся. Однако я почти уверен, что мы поблизости от острова Врангеля, если только тут нет течения, которое может сносить льдину к востоку или к западу от Берингова пролива.

вернуться

183

Пролив Лонга — между островом Врангеля и берегом Азии. Соединяет Восточно-Сибирское и Чукотское моря. Длина — 95 км, наименьшая ширина — 146 км, глубина — 40–44 м. Назван в честь американского мореплавателя Т. Лонга.

вернуться

184

Шпангоуты — ребра судна, к которым крепится его наружная обшивка.

вернуться

185

Ахтерштевень — литая, кованая или клепаная конструкция в металлическом судне, или деревянная — в деревянном судне; расположена под углом к килю и является как бы его продолжением в кормовой части.

Перейти на страницу:

Верн Жюль Габриэль читать все книги автора по порядку

Верн Жюль Габриэль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Россказни Жана-Мари Кабидулена (Морской змей; Истории Жана-Мари Кабидулена) отзывы

Отзывы читателей о книге Россказни Жана-Мари Кабидулена (Морской змей; Истории Жана-Мари Кабидулена), автор: Верн Жюль Габриэль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*