Обречённые жить (СИ) - Лавров Алексей Юрьевич (книги онлайн бесплатно без регистрации полностью txt) 📗
— Заки, золотце! — Черныш сам на себя не похож.
— Не хвали, испортишь. Подумаешь, занялся от скуки, пока мы работали. — Распоряжается Руда, — Погнали на шлюп, пожрём, дела обсудим.
В офицерской каюте шлюпа быстро собрали на стол. Пока корабли перетаскивали, да на фигню всякую отвлекались, остыло всё. Но нам после зелёных сухариков и овсянка с протухшей солониной — деликатес, а тут вообще вкусно и много. У нас с Захаром случилась естественная заминка — кто первый? Он мне говорит, угощайся. Да как же я буду сам, при голодном ребёнке?! Он резонно заметил, что после него в меня уже ничего не влезет. Ладно, отвечаю, начинай, а я попробую составить ему компанию в режиме подпрограммы. Захар в раздумьях над мудрёным словцом потянулся к тарелке… да нормальный метод освоения новых подходов в программировании! Хоть обожрись, никто слова не скажет, потому что заняты тем же самым. Минут так… показалось, что целую вечность, или одно мгновение, молча жрали. Наконец дядя Яша по-богатырски рыгнул, открывая совет. Руда своим подростковым рыком подтвердил предложение высказываться. Ну, мы с Заком самые мелкие, нам и открывать прения. Икнув за неимением рыка, начинаю:
— У нас нынче удачный денёк. Главное — не испортить. Что у нас на руках? Казачата и агент. Потихоньку делаем и валим.
— Ещё ты, покойничек, у нас в рукаве, — усмехнулся Плюш, — тебя запустим по-тихому.
— Да, Заки. Работаешь только с местными по агенту и кого ещё накопытите, — распорядился Руда.
— Что за агент такой? — бурчит старый Сэнди.
— Ростовщик. Зак отнесёт в заклад табакерку Дасти. Вот она, — Руда достал из кармана изящную вещицу. — Это вызов на встречу, встреча в кабачке «Лагуна», там его и порешим. Верно, Зак?
— Не-а. У него дома всё сделаем.
— Заки, там будет охрана! — тревожится дядя Яша.
— Как на шлюпе? Во-во. А его ж не просто так гасим, с разговором, дома будет душевней, да и пошарить у него полезно, — аргументирую план.
— Гм, опасно, — сомневается Руда.
— Прости, Заки, что мы за тебя боимся, зря боимся, золотце. Это, Джек, я вот чего думаю — кроме того ведь ещё есть взаимодавцы? Тоже, небось, агенты какие, — задумчиво сипит дядя Яша. — Чего тому бедолаге за всех отдуваться? Давайте каждого к ногтю примем!
— Хм, интересная мысль, — Руда задумчив.
— Справедливая, — поддержал боцмана дядя Изя, — за этих кровососов нам все художества простят.
— А много упырей? На всех времени хватит? — Руда готов согласиться с дедами.
— Хватит, если на пустую болтовню не потратим, — ухмыльнулся боцман.
— Мы умеем быть краткими и убедительными, — обнадёживает его Пушок. — Вы многих знаете?
— Люди знают — носят вещи в заклад, не только в заклад и не только свои.
— Тот старьёвщик! Барыга! — осенило Плюша.
— Ага, редкая падла. За него одного люди нам по гроб будут…
— Дядя Изя, а люди эти не откажутся полазить на пожаре? — загадочно жмурится Лют.
— Нет, конечно, только откуда им знать… ну, понятно! А что загорится и когда? — дядя Изя всерьёз заинтересовался.
— Вот сейчас обсудим и решим. — Руда деловит.
— Тушение пожара в борделе в день зарплаты, мечта художника, — Своята, вздохнув, закатил насмешливые глазки.
— Кстати о художествах. Что с капитанами кораблей охраны порта? — напомнил Черныш.
— Просто всё, сынок. Идёшь в управу… Дворец губернатора, во. Ловишь первого попавшегося чиновника и говоришь, что тебе срочно нужно кое-куда сходить.
— В туалет, дядя Яша? — ухмыльнулся Хаски.
— Ты пристань видел? Сходить — это сходить, а посрать…
— Извини, сэр Джэкоб, — пристыжено буркнул Хаски.
— Ладно. Через час-полтора ты уже будешь торговаться с капитаном шлюпа или фрегата.
— Отцы, а капитаны карты и прочие документы с собой забирают? — Лют насторожен.
— На долгой стоянке, если не ожидают внезапного выхода, то с собой, конечно, — степенно разъясняет дядя Ваня. — Ещё у каждого личные карты накапливаются. А то мало ли.
— А много в городе таких капитанов? — Лют азартен.
— Немало, особенно отставных. Место тихое, море рядом, сам бы тут остался, — говорит дядя Ваня, недоумевая поглядывая на нас.
— Отдадут они карты? — разрешаю его сомнения.
— Конечно, нет!
— Тогда им трындец, — закруглил мысль Лют.
— Да вы что, сопляки?! — возмутился дядя Ваня.
— Пираты, шкипер. Пи-ра-ты. Как ты, — с ледяным спокойствием выговаривает Руда. Мы, не сговариваясь, приветливо скалимся в харю сэру Джону. Старого аж передёрнуло.
— Им трындец, шкипер? — добивает его Руда.
— Угу, — горестно согласился дядя Ваня. Ну, пусть погорюет, его право. Моряков и вправду жаль, даже мне.
— Все карты, инструменты, приборы, любую оптику… — перечисляет Лют.
— Побольше бумаги и чем рисовать, — подсказал Своята.
— Ага. Любые книги, особенно лоции и журналы наблюдений. Всё бесценно, — Лют наконец выдохся и хлебнул из кружки.
— Поли, Чарли, подбирайте пацанов, займётесь этим. Отцы, нужны адреса, — командует Руда.
— Будут. Первый адрес я тебе прям сейчас дам, — ухмыльнулся дядя Яша.
— И какой же?
— Джеки, ты уши в Англии забыл? — сокрушается дядя Изя. — Дворец губернатора же! Там дубликаты карт, эталонные приборы, главное — хронометры, архив, казначейство!
— Это по-тихому? — уточняю, как бы, между прочим.
— Да ради такого куша Вестминстерское аббатство взорвать не грех! — горячится Сыч, исследовательская его душа.
— Аббатство отложим на потом. Ещё мысли есть? — Руда деловит, деды в осадке.
— Как-то оно получается по-интеллигентски узко, — задумчиво комментирует Зуб с сомнением.
— Это тебе узко?! — я с них балдею.
— Ну, давай по-крестьянски широко, — ободряет его Черныш.
— Грабим дворец или город с дворцом? — Зуб лаконичен.
— Конечно город… Нам же до хрена чего надо! — растерялся Своята.
— Как у классика? Мосты, телеграф, телефон, собес. Хотя, собесы появились позже…
— Джордж, ты о чём?
— О логистике, Джеки. Раз грабим город, нейтрализуем охрану города. Всех солдат нам не поубивать чисто физически, но всех и не надо. А надо нам лишить противника управления и связи. Под шумок за одну ночку мы многое успеем, если озадачиваемся очерёдностью целей в связи с транспортной доступностью. — Клык насмешлив. — Кого и в каком порядке мочим почти определились. А что тащим и на чём? Куда и как грузим?
— Блин, где ты раньше был! — осерчал Руда.
— Не расстраивайся, командир, сейчас на коленке план накидаем, чай не анг… э… немцы какие, — успокаивает его Зуб. — Лют, у тебя только карты и приборы?
— Ещё нужно как-то палубу укрепить. Блин, ты пушки на шлюпе видел? Пушки, как пушки, тьфу, пехота тёмная! Малокалиберная артиллерия нужна. И не навалом, устанавливать её как-то следует. Надо много железа, хорошего дерева, специалисты и просто рабочие руки.
— Вот! Люди — наше всё. С них и пляшем, — выдаю своё прошлобудущее кредо. — Джек, нам врачи нужны? Давайте позовём доктора к больному. В э… широком смысле.
— Ха-ха-ха! — одобряют парни, а Маламут аж захлёбывается.
— Врачи сами не лечат, лечат лекарства, — продолжаю притчу.
— Ну-ка, ша! Говори, Заки, золотце, — Черныш ласков.
— Ну, я это, подумал, если в ром чего намешать, так надо провизора искать, чтоб сделал микстуру, — смутившись, несу свою глупость с пылающими щеками.
— Блин! А его уже два… нет, три…, хрен знает, сколько раз чуть не убили, — как будто сожалеет о чём-то Руда.
— Ага. Помнишь, мы думали, как их спасать? — грустит Черныш, — пока что они нас спасают.
— Эй, парни, я живой, вы чего? — бесят меня порой эти мудрецы.
— Так держать, Зак. Наша первая цель — провизоры и аптеки. С их зельем мы городишко в спящем виде оттопырим.
— Фу, командир! Без стонов — какой-то подростковый гуманизм, — скривился Пушок.
— А мы никому не расскажем, Эндрю. Будем скромными, — веселится Руда, — давайте пожелания, только не заноситесь. Эндрю, ты чего?