Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Приключения » Исторические приключения » Владетель Мессиака. Двоеженец - де Монтепен Ксавье (книги бесплатно без .TXT) 📗

Владетель Мессиака. Двоеженец - де Монтепен Ксавье (книги бесплатно без .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Владетель Мессиака. Двоеженец - де Монтепен Ксавье (книги бесплатно без .TXT) 📗. Жанр: Исторические приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Глава XIX

ДЕ САЛЬЕ И ДИАНА

Пока Рысь и Купидон, сопровождаемые лакеем, шли к казначею, первый толкнул локтем второго и сказал ему на ухо:

— Пять тысяч ливров! А? Что скажешь на это?

— Это еще только задаток!

— У нас просто золотоносный рудник…

— Не считая еще Виолы Рени, которая нам также платит за поиски…

— Поищем подольше!

— Будем искать вечно!

Пять тысяч были тотчас же выданы Жаку Обри, и оба вора вышли на улицу.

В то время, как они подходили к дворцовым воротам, во двор въехала карета, в которой сидели вельможа и молодая дама в черном.

Рысь и Купидон остановились на минуту, чтобы взглянуть на них.

— Кажется, лицо этого господина мне знакомо, — промолвил Рысь.

— Мне самому думается, что я его где-то видел! — согласился Купидон.

— Скажите, почтеннейший, кто этот господин? — спросил Рысь у лакея.

— Маркиз де Салье, капитан гвардии…

«Друг виконта Геркулеса… Да, точно! Это он», — подумал Жак Обри и потом прибавил громко:

— А эта дама в трауре?

— Его жена… Он женился несколько дней тому назад, и маркиза де Салье в первый раз представляется сегодня вечером ко двору… А пока, вероятно, они будут у герцогини де Бронкас, которая живет здесь же…

— Благодарю вас, мой милый… У маркиза хороший вкус. Эта дамочка хорошенькая…

Рысь и Купидон с веселым настроением и полным кошельком отправились прямо в гостиницу «Белый Лебедь», к Виоле Рени, которая их уже ожидала.

Молодая женщина собиралась ехать в Пале-Рояль; на ней было платье огненного цвета, с длинным шлейфом, ее чудная шея и руки были открыты; она совсем готова была к отъезду, и ей только хотелось побыстрее узнать о результатах переговоров Рыси с де Тианжем.

— Ну, что! — спросила она. — Как обошлось дело?

— Отлично, сударыня! — ответил Рысь. — Известие, что девушка уехала в Орлеан, как вы приказали сказать, произвело должное действие…

— Дали ли вам опять какое-нибудь поручение?

— Да, ехать в Орлеан и продолжать поиски!

— Я советую вам то же, но в Париже, и для меня.

— Слушаю сударыня, желание ваше будет исполнено.

— Щедро ли вам заплатили?

— Нет! Скудно и даже очень.

— Я вас награжу по-королевски!

— А! Будем ждать, сударыня!

Рысь повернулся было к двери и хотел выйти, но вспомнил что-то и остановился.

— Еще слово, сударыня, — сказал он, — вы меня как-то спрашивали про маркиза де Салье…

— Да… ну, и что же? — поспешно спросила Виола.

— Так как вы едете сегодня вечером в Пале-Рояль, то вы его там увидите… с его женой.

— С женой… сказали вы! — воскликнула Виола. — С его женой! — повторила она.

— Ну да! Конечно!… Хорошенькая блондинка, очень еще молоденькая.

— Он женился!

— Несколько дней тому назад…

— Женился, нет, это невозможно!

— Мы сейчас видели маркизу… собственными глазами, Купидон и я. И сегодня вечером господин де Салье представляет ее регенту.

— Это сон! — прошептала Виола Рени.

Рысь и Купидон вышли из комнаты, а Жерар де Нойаль вошел в нее. Он заметил бледность и волнение молодой женщины.

— Что случилось? — спросил авантюрист.

— А то, — ответила Виола с громким хохотом, — что де Салье женился!

— Женился! — повторил Жерар. — Но когда же?

— Несколько дней тому назад, и сегодня, при нас, Жерар, слышишь ли, понимаешь ли? При нас он будет представлять свою жену регенту! Что скажешь ты об этом?

— А то, что не следует сегодня ехать тебе в Пале-Рояль.

— Это почему же?

— Потому, что эта встреча меня ужасает… Де Салье может тебя погубить.

— Что с тобой! В уме ли ты? — воскликнула Виола. — Салье, вдовец, действительно, мог бы меня погубить, но женатый он удваивает мою силу!… Я могла еще его страшиться, когда он имел право сказать мне: «Вы моя жена… Я считал вас умершей… Но вы живы, и я снова беру свои права… Я ваш властелин и приказываю вам… Повинуйтесь!…» Но раз он женат, я жива и могу обвинить его в ужасном преступлении, в двоеженстве! Одним словом, я могу теперь отомстить ему… одним словом, могу повергнуть его к ногам моим, могу угрожать ему, победить его, точно так же, как он когда-то угрожал и победил меня! Теперь де Салье в моих руках! Ради своего собственного интереса он не выдаст меня! Вот увидишь, через час мы встретимся с ним в присутствии регента, и дрожать буду не я, а он…

— Ты не желаешь отступить?

— На моей стороне было много шансов, с женитьбой же маркиза прибавляется еще один…

— Но что же ты скажешь Филиппу? Он захочет удостовериться в твоих магических познаниях, потребует от тебя возвратить ему Диану де Сен-Жальду… Что ты ему ответишь?

— А если я возвращу ему Диану? — спросила Виола, пристально глядя в глаза Жерару.

— Ты отлично знаешь, что это невозможно…

— Ты так думаешь, Жерар?

— После похищения Дианы мы о ней больше ничего не слыхали; возможно, ее нет уже в живых…

— А! — воскликнула молодая женщина. Если бы Бог дал, чтобы это, действительно, было так…

— Мне казалось, что ты либишь ее…

— Разве можно любить препятствие?

— Я тебя не понимаю!

— Тем лучше! Ты поймешь меня, когда я буду говорить с регентом, и тогда, подобно мне, скажешь эту фразу: «Дай Бог, чтобы она умерла!»

— Что же ты замышляешь?

— Узнаешь после…

— Ты мне не доверяешь?

— Недоверие между нами? — сказала Виола, пожимая плечами. — Ты шутишь! Я скрываю от тебя мой план, потому что он безумен… Ты станешь уговаривать меня оставить его, а я не хочу быть побежденной… Перед тем, как выказать необычайную смелость, необходимо хладнокровие, которое ты можешь смутить… Твое порицание лишит меня храбрости.

— Научи меня хотя бы тому, что я должен делать, чтоб быть тебе полезным и помочь? — спросил Жерар.

— Все видеть и слышать без содрагания и боязни…

— Знаешь, Хильда, ты пугаешь меня?

— Возможно, я сама почти боюсь себя, потому что ставлю свою участь на одну карту! Если я успею, мы одним мигом поднимемся на недосягаемую высоту… Если же нет, то нам грозит смерть! Или трон, или эшафот — одно из двух!

— Это фатализм! — возразил пораженный Жерар.

— Однако на моей стороне слабость Филиппа Орлеанского, моя ловкость и моя воля!… Ах! Чтобы я дала тому, кто сказал бы мне: «Диана де Сен-Жильда умерла!»

Молодая женщина накинула на голову густую кружевную вуаль, завернулась в широкий плащ и спросила:

— Карета готова?

— Да… дожидается внизу…

— Так поедем же!… Судьба влечет меня вперед! В Пале-Рояль! Жерар! В Пале-Рояль!

Маркиз де Салье и Диана сидели рядом на софе в гостиной госпожи Бронкас.

Герцогиня оставила их одних и пошла заниматься своим вечерним туалетом. Маркиз держал в руках маленькие ручки жены и, наклонившись к ней, шептал тихим, нежным голосом:

— Итак, обожаемая Диана, мы в Пале-Рояле; час представления приближается, ты все так же сильно боишься?

— Да, очень боюсь, — ответила маркиза, — посмотри, я вся дрожу…

— Разве я не с тобой?… Регент так добр, благоволит ко мне и даже очень расположен… Он будет любезен с тобой.

— Без сомнения, но подумай… регент… почти тот же король! Надо будет говорить с ним… а я никогда не осмелюсь.

— Это тебе так кажется, — ответил маркиз с улыбкой. — Филипп Орлеанский, действительно, внушает уважение, но не страх. Да вот, хочешь взглянуть на него сейчас?… Вот его портрет: он разительно похож на регента…

Маркиз подвел Диану к стене, на которой висел портрет регента. Филипп был в темной бархатной одежде, с орденом «Святого Духа» на груди.

— Это и есть регент! — удивилась Диана.

— Да… Но чему же ты так удивляешься?

— Да я его вижу не в первый раз. Я его уже знаю.

— Ты, верно, ошибаешься, милая Диана! Где же могла ты его видеть?

— Третьего дня… в Везине…

— Это невозможно…

— Подожди немного… Я тебе все расскажу… Вечером, сидя у окна нашего прелестного домика, где мы неделю скрывали от всех нашу любовь и наше счастье, я пела ту песню, которую ты так любишь… Вдруг в саду между деревьями я увидала двух всадников, смотревших на меня так пристально, что я невольно покраснела. Один из этих всадников, как я вижу теперь, был регент…

Перейти на страницу:

де Монтепен Ксавье читать все книги автора по порядку

де Монтепен Ксавье - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Владетель Мессиака. Двоеженец отзывы

Отзывы читателей о книге Владетель Мессиака. Двоеженец, автор: де Монтепен Ксавье. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*