Барбаросса - Попов Михаил Михайлович (книги бесплатно полные версии TXT) 📗
– Разве не Бог родил твою душу?
– Аллах создал ее, но Харудж родил. Родил то, что было создано Аллахом.
– Может быть, ты нам расскажешь, как это произошло? Или это тайна?
– О чем ты толкуешь?
– О родах! – вмешался, и довольно резко, отец Хавьер.
Кардинал сделал мягкий жест рукой, мол, я разберусь сам.
– Что-то я не слышал, чтобы в вашей священной книге, Коране, говорилось о двух властителях человеческой души. Только Бог, называемый вами Аллах, владеет ею.
– Ты читал Коран?
Кардинал дружелюбно кивнул:
– Читал.
– Ты зря потратил время, которого у тебя и так не слишком много осталось.
– Объясни почему?
– Коран – книга для профанов, она не содержит истинного знания. Она не священна.
– Кто же может дать мусульманину истинное знание?
– Только отец его души.
Кардинал прищурил один глаз, как бы присматриваясь к тонкостям беседы.
– Не Создатель?
– Ты правильно понял.
– Отец твоей души, Харудж, открыл тебе настоящую истину, я правильно говорю?
– Не совсем. Он начал мне открывать ее. Ее нельзя открыть сразу.
– Почему?
– Человек ослепнет от блеска истины. Невидящий слепец ничем не лучше слепца видящего.
– С чего же начинается этот путь к истине?
– С того, что Коран не божественная книга, что истинное знание лежит за ней и вне ее.
Отец Хавьер снова поинтересовался, как идут дела у плотников, и остался ими доволен.
Кардинал еще отхлебнул из бокала.
– Но, согласись, и слова, написанные в Коране, и слова, сказанные Харуджем,– это всего лишь слова. Почему одним нельзя верить, а другим верить нужно?
Фикрет закрыл глаза и так простоял некоторое время. То ли он собирался с мыслями, то ли пережидал приступ боли.
Все собравшиеся на розовой площадке не отрываясь смотрели на него. Кроме кардинала и монаха, вряд ли кто-то понимал суть произносимых речей, но интересно было всем. Непонятно почему.
– Ты не хочешь больше говорить?
– Я хочу говорить, и я скажу. Дайте мне попить.
– Дайте ему вина! – приказал отец Хавьер.
– Дайте мне воды! – сказал Фикрет.
– Воды так воды.
Пленник выпил большую чашу.
– Теперь я вам скажу. Теперь я вам скажу, почему я поверил словам Харуджа. Он сразу, как только я с ним познакомился, показался мне человеком необычным и сильным. Он был умнее всех и сильнее всех. Он сражался как леопард и рассуждал как улем. Он никого не боялся. Он был справедлив, но никогда не проявлял презренной жалости. Он говорил, что жалость убивает душу в живом человеке.
– Почему ты остановился? Говори.
– Я опять хочу пить.
Принесли еще чашу. Фикрет выпил ее с такой жадностью, словно в груди у него разгорался пожар и он хотел его затушить.
Кардинал сказал, пока тот пил:
– Ты красиво описал Харуджа, но из того, что ты о нем рассказал, совсем не видно, почему его слова убедительнее слов Корана или другой умной книги.
Фикрет усмехнулся:
– Он не только говорил слова.
– Что же он делал еще?
– Он показывал рай.
– Рай?
– Да.
– Ты был в раю?
– Да.
– Ты можешь нам рассказать о нем?
– Да.
– Где это было?
– В городе Банияс.
– Рай находится в городе Банияс? – недоверчиво улыбнувшись, спросил кардинал Хименес.
Фикрет слегка оскалился:
– Ты зря надо мной смеешься и пытаешься показать, что я глуп.
– У меня нет такой цели. Говори, над тобой никто не собирается смеяться.
– Это было в городе Банияс. Харудж спросил у меня и моего друга и родственника Абдаллы, не хотим ли мы побывать там, откуда никто не возвращается, и вернуться. Не хотим ли мы посетить обитель вечной радости и провести там некоторое время.
– Вы согласились без колебаний?
– Без малейших, ведь мы уже хорошо узнали Харуджа и верили ему.
– Что же произошло дальше?
– Он сказал, что нам нужно возлечь на ложе, ни о чем не думать и наслаждаться кальяном. Все остальное он сделает сам.
– До этого случая тебе приходилось курить кальян?
– Да.
– Тебе нравилось действие, которое он оказывает?
– Пожалуй. Но я не пристрастился. У нас это развлечение для стариков. Когда они курят, им кажется, что они становятся моложе. Я же был и без того молод.
– В этот раз было так же, как и в прошлые разы?
– Я не помню. Я заснул. И очнулся в большом пышном саду. Я лежал на прекрасном ковре, на берегу серебряного ручья, и передо мной был накрыт необычайный дастархан. Ничего подобного я не видел даже во дворце нашего правителя.
– Ты был голоден?
– Нет.
– Что еще там было кроме еды?
– Райское птичье пение и, самое главное, гурии. Девушки в прозрачных одеждах. Они кружились вокруг меня, присаживались рядом и весело смеялись.
– Ты мог бы овладеть ими?
– Я и овладел. Сначала одной, потом второй, потом третьей. Они были великолепны.
– А потом?
– Я сделался голоден и попробовал еду и питье, которые были передо мной. Еда была такой вкусной, какой не бывает еда на земле.
– А после?
– А после я заснул. А когда проснулся, оказался на том же самом ложе, рядом с моим другом Абдаллой.
– Он тоже побывал в «раю»?
– Да. Мы долго обсуждали то, что с нами произошло, а когда появился Харудж, мы бросились ему в ноги, мы окончательно поверили, что он великий человек. Мы вручили ему свои души.
– Он испытывал вашу верность?
– Конечно, без этого никак нельзя было. Мы сами ему это предложили.
– Он отказывался?
– Он сказал, что и так нам верит, но мы настояли, чтобы он испытал нашу верность. Он сказал, что всякий, кто умрет по его приказу, сразу же попадает в рай. Мы хотели, чтобы он немедленно приказал нам умереть за него. Но он великодушно сказал, что ему жаль наши молодые жизни, и поэтому он предложит испытание менее суровое.
– Он велел Абдалле зарезать своего отца?
– Да. Отец Абдаллы был опасный человек, он хотел донести на Харуджа за его речи. Учитель мог пострадать. Отец Абдаллы был человек ученый и внешне очень добрый, в этом и была главная опасность.
– Какая же?
– Ему могли поверить простые люди, те, кто был не способен понять учение Харуджа. Его тайное, истинное учение. Они могли убить Харуджа, даже его не выслушав.