Графиня Де Шарни - Дюма Александр (читать книгу онлайн бесплатно без .txt) 📗
Было самое время: ноги бывшего гвардейца так дрожали, что он скорее упал, нежели сел на камень.
– Вот теперь мы можем спокойно обо всем поговорить, дорогой господин де Босир, – сказал Калиостро. – Итак, что же произошло нынче вечером под аркадами на Королевской площади? Должно быть, встреча была интересной.
– Признаться, ваше сиятельство, в эту минуту у меня немного мутится в голове. По правде говоря, для нас обоих было бы лучше, если бы вы задавали мне вопросы.
– Хорошо! – согласился Калиостро. – Я – человек добрый, и форма мне безразлична, коль скоро я хочу узнать то, что меня интересует. Сколько вас собралось под аркадами на Королевской площади?
– Шестеро, считая меня.
– Шестеро, считая вас, дорогой господин де Босир. Давайте выясним, те ли это люди, о которых я думаю. Во-первых – вы, это не вызывает сомнения.
Босир вздохнул, словно давая понять, что он сам предпочел бы, чтобы такое сомнение было возможно.
– Вы оказываете мне честь, начав с меня, – проговорил он, – когда рядом со мной были весьма значительные лица.
– Дорогой мой! Я следую евангельскому завету. Разве не сказано в Писании: «Первые будут последними»? Если первые должны стать последними, то последние, естественно, окажутся первыми. Таким образом, как я вам уже сказал, я действую согласно Евангелию. Прежде всего, там были вы, верно?
– Да, – отвечал Босир.
– Затем был ваш друг Туркати, не так ли? Бывший офицер из рекрутов, взявшийся поднять легион в Брабанте, так?
– Да, – отвечал Босир, – там был Туркати.
– Еще там был славный роялист по имени Маркье из бывших сержантов французской гвардии, а теперь – младший лейтенант роты жандармов, верно?
– Да, ваше сиятельство, и Маркье был…
– Затем – маркиз де Фавра?..
– И маркиз де Фавра.
– А господин в маске?
– И господин в маске.
– Не угодно ли вам будет, господин де Босир, дать мне некоторые разъяснения по поводу этого господина в маске?
Босир взглянул на Калиостро столь пристально, что глаза его сверкнули в темноте.
– Но… – молвил он, – разве это не?..
Он умолк словно из опасения совершить святотатство.
– Кто? – спросил Калиостро.
– Разве это не?..
– О Господи! Вы что же, язык проглотили, дорогой господин де Босир? Будьте осторожны: это иногда приводит к тому, что на шее оказывается веревка. А это будет, пожалуй, пострашнее.
– Ну.., это.., разве это не его высочество? – пролепетал Босир, чувствуя себя припертым к стене.
– Кто? – продолжал настаивать Калиостро.
– Его высочество… Его высочество, брат короля.
– Ах, дорогой господин де Босир! Когда маркиз де Фавра, горячо желающий заставить людей поверить, что он в этом деле заодно с принцем крови, заявляет, будто господин в маоке – его высочество, это понятно: кто не умеет лгать, не умеет и устраивать заговоры. Но как вы и ваш друг Туркати, оба вербовщики, то есть люди, привыкшие на глаз определять рост человека с точностью до дюйма и линии, могли так ошибиться – это совершенно невероятно!
– Да, в самом деле… – согласился Босир.
– Рост его высочества – пять футов, три дюйма и семь линий, – продолжал Калиостро, – а в господине в маске около пяти футов и шести дюймов.
– Верно, – заметил Босир, – я об этом уже подумал. Но если это не его высочество, то кто же это мог быть?
– Ах, черт подери! Я был бы счастлив и по-настоящему горд, дорогой мой господин де Босир, – отвечал Калиостро, – если бы мог сообщить вам то, что надеялся узнать от вас.
– Так вы, стало быть, знаете, ваше сиятельство, кто этот человек? – спросил бывший гвардеец, приходя мало-помалу в себя.
– Еще бы, черт возьми!
– Не будет ли с моей стороны нескромностью спросить?..
–..Как его зовут?
Босир кивнул в знак того, что именно это он и желал бы узнать.
– Имя – вещь серьезная, господин де Босир; по правде сказать, я бы предпочел, чтобы вы его угадали сами.
– Угадать… Я уже две недели ломаю над этим голову, – Это потому, что некому было вам помочь.
– Так помогите мне, ваше сиятельство.
– С удовольствием. Вы знакомы с историей Эдипа?
– Очень смутно, ваше сиятельство. Однажды я смотрел про него пьесу в Комеди Франсез, но к концу четвертого акта я имел несчастье заснуть.
– Дьявольщина! Желаю и впредь только таких несчастий, дорогой мой.
– Однако вы же видите, как теперь мне это вредит.
– Ну что же, я в двух словах расскажу вам, кто такой Эдип. Я знавал его еще ребенком при дворе царя Полиба, а стариком – при дворе царя Адмета. Таким образом, мне вы можете доверять больше, чем Эсхилу, Софоклу, Сенеке, Корнелю, Вольтеру или господину Дюсису, которые, весьма вероятно, много о нем слышали, однако не имели удовольствия знать его лично.
Босир хотел было спросить у Калиостро, как он мог знать человека, умершего около трех тысячелетий назад, но, видимо, подумал, что не стоит из-за такой безделицы перебивать рассказчика, и махнул рукой, словно хотел сказать: «Продолжайте, я слушаю».
Калиостро в самом деле продолжал, будто ничего не заметил.
– Итак, я познакомился с Эдипом. Ему предсказали, что в будущем он станет убийцей своего отца и супругом своей матери. Полагая, что его отец – Полиб, он оставил его, ничего ему не сказав, и отправился в Фокиду. Перед отъездом я посоветовал ему путешествовать не по главной дороге из Давлиса в Дельфы, а пройти по горной дороге, хорошо мне известной. Однако он заупрямился, а так как я не мог ему объяснить, почему я даю такой совет, все мои усилия заставить его изменить маршрут оказались тщетны. В результате этого упрямства произошло то, что я и предвидел. На пересечении дельфской и фиванской дорог он повстречал человека в сопровождении пятерых рабов: человек этот сидел в повозке, занимавшей всю ширину пути. Все могло бы уладиться, если бы тот человек согласился взять немного влево, а Эдип – правее. Но каждый из них желал непременно проехать посредине. Человек в повозке обладал холерическим темпераментом; Эдип по натуре был очень вспыльчив. Пятеро рабов бросились вперед и пали один за другим. Вслед за ними был убит и их хозяин. Эдип переступил через шесть трупов, среди которых было и тело его отца…