Интриганка - Шелдон Сидни (лучшие книги txt) 📗
– Конечно, – согласилась девушка.
Джордж собрал документы и положил в карман пиджака.
На следующее утро он вновь вызвал Элен Тэтчер, уверив, что приготовил ей подарок. Пока та спускалась, взял пропуск в кабинете Элен и поспешно отправился к себе. Подарил вдове шарф от Гуччи, «скромный именинный сюрприз», и условился встретиться с ней за ленчем. На этот раз Джордж не так трусил, и проникнуть в хранилище оказалось легче. Он возвратил на место сертификаты, отнес карточку и встретился с Элен в ближайшем ресторане.
Она взяла Меллиса за руку, нежно улыбнулась:
– Джордж, почему бы вам не поужинать у меня? Только мы вдвоем и никого больше.
– Боюсь, это невозможно, Элен. Видите ли, у меня сегодня вечером свидание с невестой. До свадьбы совсем мало времени, нужно еще кое-что обсудить.
За три дня до назначенной даты Джордж пришел к Блэкуэллам.
– Что случилось? – встревоженно спросила Александра, увидев расстроенное лицо жениха.
– Ужасные новости. У отца инфаркт.
– Как жаль! – посочувствовала Кейт. – Надеюсь, состояние не очень тяжелое?
– Я всю ночь разговаривал с родственниками по телефону. Они думают, что все обойдется, но на свадьбу, конечно, приехать не смогут.
– Тогда мы поедем в свадебное путешествие в Афины и навестим его, – предложила Александра.
Джордж погладил ее по щеке:
– Нет, милая, у меня другие планы. Никаких родственников, только я и ты.
Венчание происходило в гостиной особняка Блэкуэллов. Приглашенных было не более двенадцати человек, среди них Вэнс, Элис и Марти. Александра умоляла бабушку позволить Ив тоже прийти, но та была непреклонна.
– Твоя сестра никогда не переступит порога этого дома!
Глаза девушки наполнились слезами:
– Бабушка, ты поступаешь жестоко! Я люблю вас обеих. Прости ее, пожалуйста.
На какое-то мгновение Кейт чуть не поддалась искушению рассказать обо всем, что сотворила Ив, но вовремя остановилась.
– Я поступаю так, как считаю наиболее правильным.
Фотограф заснял всех присутствующих, и Кейт, услышав, как Джордж попросил сделать еще несколько снимков, чтобы послать семье, подумала, что зять, должно быть, очень внимательный человек.
После того как был разрезан свадебный пирог, Джордж прошептал жене:
– Дорогая, мне нужно исчезнуть на час-полтора.
– Что-то случилось?
– Конечно, нет. Но я смогу убедить босса отпустить меня в свадебное путешествие, только если пообещаю закончить одну работу для важного клиента. Я не задержусь. Кроме того, мы улетаем только в пять.
– Быстрее возвращайся, – улыбнулась Александра. – Не хочу отправляться в свадебное путешествие без тебя.
Джордж позвонил в квартиру Ив. Дверь открылась. На пороге стояла хозяйка в прозрачном пеньюаре.
– Ну как свадебная церемония, дорогой? Все прошло хорошо?
– Да, спасибо. Скромно, но элегантно. Никаких неожиданностей.
– А знаешь почему, Джордж? Только благодаря мне. Никогда не забывай этого!
Джордж кивнул и ответил задумчиво:
– Не забуду.
– Помни, мы в этом деле партнеры!
– Конечно.
– Ну и ну, – улыбалась Ив, – значит, теперь ты муж моей младшей сестрички.
Джордж взглянул на часы:
– Да, и мне пора.
– Не торопись!
– Почему?
– Потому что прежде чем отправишься в свадебное путешествие, ты будешь любить меня, дорогой. Хочу попробовать, что это такое – трахаться с мужем собственной сестры.
Глава 30
Ив сделала все, что смогла. Даже составила план свадебного путешествия. Обойтись это должно было недешево, но она предупредила Джорджа: скупиться нельзя, нужно играть роль до самого конца.
Ив продала несколько драгоценных безделушек, подаренных одним из многочисленных поклонников, и вручила деньги Джорджу.
– Я ценю все, что ты сделала для меня, поверь. Я... – начал Меллис.
– Не волнуйся, все деньги ко мне вернутся. Когда-нибудь, – заверила девушка.
Медовый месяц пролетел как одна минута. Джордж и Александра жили в отеле «Раунд-хилл» в Монтего-Бей, на Ямайке. Небольшое белое здание стояло в окружении двадцати прелестных коттеджей, с видом на море, выстроенных на уступах холма. Семью Меллисов поселили в коттедже с плавательным бассейном; горничная каждое утро готовила завтрак и подавала в сад; Джордж взял напрокат маленькую яхту, и они каждый день ловили рыбу или просто ходили под парусом, плавали, читали, играли в триктрак, любили друг друга. Александра делала все, чтобы угодить Джорджу в постели, и, слушая его стоны, была счастлива, что может доставить такое наслаждение любимому.
На пятый день Джордж сказал:
– Алекс, мне нужно в Кингстон по делу. У фирмы здесь филиал, и меня просили кое-что проверить.
– Хорошо, – сказала она, – я еду с тобой.
– Мне бы очень этого хотелось, дорогая, – нахмурился он, – но сегодня должны звонить из конторы. Пожалуйста, останься и поговори за меня.
– Может, лучше портье это сделает? – разочарованно спросила Александра.
– Нет-нет, дело важное, и доверять случайным людям нельзя.
– Конечно, в таком случае придется остаться, – вздохнула она.
Джордж взял напрокат машину и уехал в Кингстон. Он добрался до города только к вечеру. Улицы столицы были полны ярко одетых туристов с кораблей, делающих остановки во время круиза. Они толпились на блошиных рынках, базарах, жадно скупая все, что попадалось под руку. Кингстон, торговый порт со множеством складов, магазинов, лавок, славился еще и прекрасными старыми зданиями, музеями и библиотеками.
Но Джорджа все это не интересовало. Его трясло от неделями накапливавшихся эмоций и желаний, не находивших выхода. Зайдя в первый же попавшийся бар, он поговорил с барменом и через четверть часа уже поднимался по лестнице дешевого отеля. Рядом плелась пятнадцатилетняя проститутка-негритянка. Джордж пробыл с ней около двух часов, ушел один, поспешно сел в машину, уехал в Монтего-Бэй, где ждавшая его весь вечер Александра огорченно объяснила, что никто так и не позвонил.
На следующее утро все кингстонские газеты кричали о том, что какой-то турист избил и изуродовал проститутку так, что несчастная находится при смерти.
В это время старшие партнеры фирмы «Хансен и Хансен» обсуждали, как быть с Джорджем Меллисом. Последнее время на него поступало множество жалоб от клиентов. Сначала было решено уволить Меллиса, но теперь намерения несколько изменились.
– Он женился на внучке Кейт Блэкуэлл, – заметил один из партнеров, – так что, может, имеет смысл подождать.
– Совершенно верно, – добавил второй. – Если бы удалось заполучить такого клиента, как «Крюгер-Брент»...
Атмосфера алчности становилась почти осязаемой. В конце концов было решено, что Джорджу Меллису можно дать еще один шанс. Последний.
После возвращения новобрачных Кейт предложила им поселиться в особняке Блэкуэллов.
– Дом такой огромный, мы даже встречаться не будем. Кроме того...
– Вы очень добры, – перебил Джордж, – но думаю, для нас всех будет лучше жить отдельно.
Он вовсе не собирался постоянно находиться под неусыпным оком этой старухи, стерегущей каждое его движение.
– Понимаю, – вздохнула Кейт, – но в таком случае позвольте мне купить вам дом. В качестве свадебного подарка. Пожалуйста.
Джордж обнял Кейт, прижал к себе.
– Вы очень добры, – хриплым от сдерживаемых чувств голосом пробормотал он. – Алекс и я с благодарностью принимаем ваше предложение.
– Спасибо, бабушка, – сказала Александра. – Мы поищем что-нибудь неподалеку.
– Верно, – согласился Джордж, – так, чтобы приглядывать за вами. Слишком уж вы привлекательная женщина, еще в беду попадете.
Уже через несколько дней им удалось найти прелестный трехэтажный дом около парка, в десяти минутах езды от особняка Блэкуэллов. Кроме большой хозяйской спальни там были еще две комнаты для гостей, помещения для слуг, огромная кухня, отделанная панелями столовая, элегантная гостиная и библиотека.