Смерть Королей (ЛП) - Корнуэлл Бернард (читать книги онлайн без сокращений .txt) 📗
- Вперед! - прокричал я и почувствовал, что натиск атакующих датчан слабеет, и я прорычал свои воинам надавить на них, прикончить ублюдков, и мы заорали, как люди, только что избежавшие смерти, когда напали на них.
Сигурд исчез под прикрытием своих людей. Я ткнул в сторону датчанина с окровавленной бородой Осиным Жалом, но людская масса смела его, оттеснив вправо, и строй датчан впереди был прорван, всадники были среди них, мечи опускались, копья вонзались. Там был Стеапа, огромный и злобный, огрызавшийся на врагов, его меч рубил, как нож мясника, жеребец под ним кусался и брыкался, разбрасывал врагов и топтал их.
Я прикинул, что войско Стеапы было небольшим, возможно, не больше пяти сотен человек, но оно вызвало у датчан панику, атаковав с тыла, хотя им понадобится не так много времени, чтобы прийти в себя и вновь напасть.
- Назад! - Прорычал мне Стеапа, указывая своим окровавленным мечом на юг. - Отходи, немедленно!
- Подберите раненых, - крикнул я своим воинам. Всадники все прибывали, их шлемы блестели в бледном свете дня, наконечники копий серебрились как смерть, мечи ударяли по бегущим датчанам.
Наши воины уносили раненых на юг, подальше от врага, и перед нами лежали тела мертвых и умирающих, а всадники Стеапы снова встали в строй, все, кроме одного человека, который пришпорил жеребца и проскакал к нашему авангарду, и я увидел, как он пригнулся к гриве своего вороного, и узнав его, бросил Осиное Жало, чтобы поднять упавшее копье.
Оно было тяжелым, но я бросил его со всей силы, и оно влетело коню между ног и свалило его, я слышал, как воин вскрикнул в страхе и тяжело упал на мокрую траву, а лошадь молотила копытами, пытаясь встать, и нога седока запуталась в стремени. Я вытащил Вздох Змея, подбежал к нему и высвободил его ногу из стремени.
- Эдвард - король, - сказал я ему.
- Помоги мне! - один из моих воинов схватил его лошадь, и теперь он пытался встать на ноги, но я сбил его наземь. - Помоги мне, Утред, - просил он.
- Я помогал тебе всю твою жизнь, - ответил я, - всю твою жалкую жизнь, а теперь Эдвард стал королем.
- Нет, - сказал он, - нет!
Это не было отрицанием того, что его кузен - король, лишь страх моего меча. Я содрогнулся от гнева и опустил Вздох Змея. Вонзил меч ему в грудь, и великий клинок разорвал кольчугу, вгоняя ее сломанные звенья глубже, через его грудную клетку и ребра, прямо в гнилое сердце, которое разорвалось под напором стали.
Он всё ещё вопил, и я по-прежнему погружал клинок всё глубже, и крик унесся вдаль, превратившись в хрип, а я всё держал Вздох Змея, наблюдая, как жизнь вытекает из его тела в землю Восточной Англии.
Итак, Этельволд был мертв, и Финан, подобравший Осиное Жало, дергал меня за руку.
- Пойдем, господин, - сказал он. Датчане опять закричали, и мы побежали под защитой всадников, и вскоре из тумана появились еще всадники, и я понял, что подошла армия Эдварда, но ни он, ни предводители датчан не хотели сражаться.
Датчане теперь стояли под прикрытием рва в стене из щитов, но они не пошли на Лунден.
Вместо этого туда отправились мы.
Эдвард надел корону своего отца на праздник Рождества. Изумруды сияли в свете очага в большой римском зале на вершине лунденского холма. Лунден был спасен.
В мое бедро вонзился топор или меч, хотя я осознал это только через некоторое время. Кольчугу починил кузнец, а рана заживала. Я вспомнил страх, кровь и крики.
- Я ошибался, - сказал мне Эдвард.
- Да, мой король.
- Мы должны были атаковать их у Кракгелада, - он оглядел зал, где обедали его лорды и главы кланов. В этот момент он был похож на своего отца, хотя его лицо было более решительным. - Священники сказали, что тебе нельзя доверять.
- Может, и так, - заметил я.
На это он улыбнулся.
- Но священники говорят, что ход войны продиктован Божественным провидением. Мы убили всех врагов ожиданием, так они говорят.
- Почти всех врагов, - поправил я его, - и король не может дожидаться Божественного провидения. Король должен принимать решения.
Он правильно воспринял этот упрек.
- Mea culpa. Моя вина, - сказал он спокойно, а потом добавил, - но Господь был на нашей стороне.
- Ров был на нашей стороне, - заметил я, - а эту войну выиграла твоя сестра.
Это именно Этельфлед задержала датчан. Если бы они переправились через реку ночью, то заранее подготовились бы к атаке, и наверняка победили бы нас задолго до появления спасительных всадников Стеапы.
Но большинство датчан осталось в Хантандоне, удерживаемые там угрозой с тыла. Этой угрозой были горящие дома.
Этельфлед, которой брат приказал отправиться в безопасное место, вместо этого отвела мерсийские войска на север и устроила пожарища, которые испугали датчан, решивших, что за ними движется еще одна армия.
- Я сожгла два дома и одну церковь, - сказала она.
Она сидела слева от меня, а Эдвард справа, в то время как отца Коэнвульфа и епископов отодвинули к краю высокого стола.
- Ты сожгла церковь? - спросил Эдвард изумленно.
- Она была безобразной, но большой и ярко горела.
Ярко горела. Я дотронулся до ее руки, лежавшей на столе. Почти все наши враги были мертвы, лишь Хэстен, Кнут и Сигурд остались в живых, но убей одного датчанина, и дюжина воскреснет.
Их корабли продолжали приходить из-за моря, потому что датчане никогда не остановятся, пока не захватят изумрудную корону или пока мы полностью их не сокрушим.
Но в тот момент мы были в безопасности. Эдвард был королем. Лунден был в наших руках. Уэссекс выжил, а датчане разбиты.
Wyrd bi? ful ar?d. Судьба неумолима.
Историческая справка
Англо-саксонские хроники являются лучшим источником фактов о событиях, произошедших в период времени, когда англы и саксы доминировали в Британии, однако не существует единой хроники. Вполне вероятно, что сам Альфред поспособствовал созданию первоначального текста, который представлял собой ежегодную сводку событий, начинаемую с рождения Христа. Эта первая рукопись была переписана и разослана в монастыри, которые, в свою очередь, уже в собственных копиях продолжали ведение записей. Таким образом, не существует двух одинаковых версий. Записи могут быть ужасно запутанными и не всегда достоверными.
Так, в записи от 793 года н.э. говорится об огнедышащих драконах в небе над Нортумбрией.
Запись от 902 года н.э. повествует о битве "при Холме", это место так и не было обнаружено, хотя известно, что оно находилось в Восточной Англии.
Датская армия под предводительством короля Эорика и претендента на трон Уэссекса, Этельволда, вторглась в Мерсию, перешла Темзу близ Кракгелада (Криклейда), разграбила Уэссекс и затем ушла.
Король Эдвард последовал за ней в Восточную Англию и в отместку опустошил земли Эорика.
Далее в Хронике идет увлекательное описание битвы: "Когда он (Эдвард), решил оставить поле боя, он сообщил об этом армии, чтобы все его воины ушли вместе с ним.
Жители Кента продолжали биться, несмотря на его приказ и семь посланных им сообщений.
Там они встретились с вооружённым отрядом и бились".
Далее перечисляются имена самых выдающихся воинов, павших в бою, среди которых Этельволд, король Эорик, олдермен Сигельф, его сын Сигебрит и Беортсиг.
"С обеих сторон, - сообщают нам Хроники, - было много убитых, потерь среди датчан было больше, хотя они и одержали верх".
Это означает, что датчане выиграли битву, но потеряли многих своих лидеров (я использую перевод Хроник Анны Савадж (Heinemann, London, 1983)).
Самым интересным в этом кратком списке является озадачивающий отказ кентских сил отойти, и мое предположение о том, что олдермен Сигельф пытался предать армию западных саксов, является чистым вымыслом.
Мы не знаем ни где битва проходила, ни что на самом деле произошло во время нее. Нам лишь известно следующее: была битва, и Этельволд, конкурент Эдварда в борьбе за трон Уэссекса, был убит.