Ганнибал. Бог войны - Кейн Бен (читать книги онлайн полностью без сокращений .txt) 📗
– Ну, все мы слышали историю, как ты спас товарища и не дал ему утонуть. Вы бы смогли доплыть до лодки!
Квинт не ответил. Какой смысл? Пера будет отрицать все обвинения, тем более когда они доберутся до своих. Там низкое положение Квинта сделает его показания никчемными. «Нужно было дать солдатам схватить этого негодяя, – тягостно размышлял он. – Если б я так и сделал, стража у ворот не заподозрила бы нас, и Марий остался бы жив». И вот тогда он задумался о том, чтобы убить Перу. Как и раньше, его удержало присутствие свидетеля. Чтобы этот рыбак потом не рассказал об убийстве, пришлось бы хладнокровно убить и его – а к этому Квинт был не готов.
– Интересно, кто рассказал Эпикиду про наш план? – размышлял Пера.
В памяти молодого гастата явственно всплыла недавняя картина, но ему снова пришлось прикусить язык. Командир тех бойцов, что выволокли пленника, назвал имя Аттала. Это не могло быть простым совпадением, решил Квинт. И речь шла уже не только о смерти Мария и как Пера бросил их обоих погибать. Весь проклятый заговор – великий план Марцелла покончить с осадой – провалился, потому что Пера оказался не готов склонить к измене еще одного человека. Боги, что сделает консул, если узнает?
Квинт покосился на Перу. Центурион не слышал того, что слышал он, иначе бы не удивлялся, почему все их усилия пошли насмарку. И все же юноша не мог рассказать ему и об этом тоже, а то Пера попытается во второй раз убить его. Боец ощутил смесь гнева и досады. Лучше совсем не открывать рот.
Это горькое лекарство. Даже Урция придется держать в неведении на случай, если его натура возьмет верх над ним. Квинт не хотел брать на свою совесть еще одну смерть. В нем разбухала бессильная ярость. Теперь Пера предстанет отважным командиром. Он рисковал своей жизнью ради Рима, но обстоятельства сложились так, что усилия его ни к чему не привели. Квинт будет всего лишь гастатом, выполнявшим приказы, а Марий – солдатом, погибшим при исполнении долга.
Ему стало легче, когда на память пришло древнее изречение, которое любил повторять отец: «Если сейчас не время ударить по врагу, останови свое оружие. Отступи, если надо. Держи клинок острым. Держи его наготове. Когда-нибудь придет удобный случай».
– Эй, Ганнон!
Командир оторвал взгляд от великолепного вида на Ортигию и Большую гавань. Он стоял на стене крепости Эвриал и смотрел на юг. Его окликнул Клит, и он пошел навстречу другу, поднимавшемуся по ступеням из двора внизу.
– Что привело тебя сюда?
– Конечно же, вино!
Клит похлопал его по плечу, и карфагенянин ответил тем же.
Неожиданное появление в Сиракузах Клита через две недели после возвращения туда Ганнона и Аврелии – из-за того, что Гиппократ захотел передать своему брату новые известия, – стало радостью для обоих. Обязанности обычно держали их врозь, но друзья компенсировали это по вечерам, регулярно устраивая совместные попойки. Клит редко упоминал о случившемся в Энне, но безусловно ценил компанию Ганнона. Поскольку, не считая Аврелии, грек по-прежнему был его единственным другом в Сиракузах, командир питал к нему такие же чувства.
– Полагаю, дышишь воздухом и любуешься видом? – Клит широким жестом обвел открывающийся со стены пейзаж.
– Да. Не так живописно, как в Акрагасе, но приятно посмотреть.
– Да. А там приятнее, потому что не видно римлян.
Клит плюнул в сторону вражеских укреплений, ясно видных за болотистым участком и идущих от городских стен к реке Анапу, впадавшей в Большую гавань.
– Отчасти так, – признал Ганнон.
Когда он прибыл в Сиракузы первый раз, то отвечал за участок стены, выходящий к морю. Там после первого морского штурма вообще редко можно было увидеть римлян, разве что случайную трирему вдали. Но другое дело здесь, на позиции нового подразделения, неподалеку от Гексапил. Окружающий город вал Марцелла постоянно напоминал, что осада продолжается.
– Но ты пришел не для того, чтобы посмотреть на эту ерунду. Уже поздновато.
– Ты слишком хорошо меня знаешь. – Лицо Клита стало серьезнее. – Аврелия неподалеку?
– Сидит дома. Ты знаешь, каково ей, – ответил Ганнон, заметив первые признаки тревоги.
После своей встречи с конопатым в Акрагасе она в дневные часы старалась по возможности оставаться дома. Ей было тяжело, но оба согласились, что так лучше, чем если ее узнает какой-нибудь стражник, видевший женщину в свое время во дворце. Ей следовало оставаться неузнанной, и это было второй причиной, почему они жили здесь, вдали от центра Сиракуз. Ганнон не говорил ни одной живой душе, но он выбрал Эвриал также из-за сети туннелей под ним. Их главным назначением было обеспечить защитникам возможность появляться в неожиданных местах и обрушиваться на нападавших, прорвавшихся сквозь ворота. Но был еще один туннель, его держали в тайне ото всех, кроме старших офицеров; он шел под стенами и в трех стадиях от них выходил в узкое ущелье. Если город когда-нибудь падет, Ганнону нужен был выход. Спастись можно и по морю, и все же лучше иметь не один план.
– Надеюсь, ты пришел не только для того, чтобы узнать, как дела у моей подруги?
– Нет, нет. Никаких причин волноваться за нее. – Он увидел, что Ганнон нахмурился. – Как и за тебя.
– Вот и хорошо. Ты-то знаешь, что я так же предан нашему общему делу, как и все, но со всеми этими доносами… Сколько человек уже казнили?
– В самом деле, был заговор с целью сдать город римлянам, мой друг. Шпионы во время бегства убили нескольких солдат, и их видели, когда они под парусом отходили от рыбацкой пристани близ Ортигии.
– Я знаю.
Ганнон слышал историю про трех римлян, которые хитростью и силой оружия проскочили мимо стражи и угнали лодку. Двоим удалось ускользнуть совсем, избежав заслона метательных орудий. «Отважные ребята», – подумал он.
– И многие из арестованных признались, что Аттал говорил правду. Однако до меня дошли слухи, что некоторые из схваченных были виновны лишь в том, что были его врагами. Я имел с ним мало дел, но все они оказались неприятными. Это подлая крыса. Нам повезло, что заговорщики не взяли его в свою компанию. Тогда Аттал не чувствовал бы себя изгоем и с большой радостью присоединился бы к заговору. И город захватили бы римляне.
– Не буду спорить, – сказал Клит, – но Аттал не такой дурак, чтобы обвинить тебя. Ты – посланник Ганнибала!
Тут Ганнон подумал о Госте, одном из врагов его отца в Карфагене.
– Веришь или нет, но некоторые мои соотечественники продали бы нас римлянам.
– Может быть, и так, но ты-то не из таких. По сути, из-за твоей верности я и пришел. – Он подмигнул, явно заинтересовав Ганнона. – Одна птичка насвистела мне, что утром тебе прикажут явиться во дворец. Эпикид отправляет посольство к Филиппу Македонскому и хочет поговорить с тобою, прежде чем оно отправится.
Ганнон удивился. Ганнибал наверняка захочет узнать об этом.
– Правда?
– Может быть, потому, что болвана Гиппократа здесь нет. Он из двух братьев более властный, но у Эпикида более холодная голова на плечах.
– Верно, – ответил Ганнон.
Эпикид ничем не обижал его после возвращения, но и ничего не требовал, кроме выполнения самых заурядных обязанностей.
– Если он зовет на помощь Филиппа, это превосходная новость. Когда Ганнибал обеспечит порт, македонцы могут высадиться в Италии – очевидно, как и мой народ.
– Надеюсь дожить до того дня. И если буду иметь к этому какое-то отношение, Сиракузы тоже пошлют Ганнибалу помощь, когда мы разобьем римлян здесь.
– За такое известие надо выпить, – радостно заявил Ганнон. – Пойдем ко мне?
– Только если ты настаиваешь, – улыбнулся Клит.
– Аврелия будет рада тебя видеть. Она плохо переносит заточение.
– Оно не продлится вечно. Когда прибудет Гимилькон со своим войском, перевес снова склонится в нашу пользу.
– И я ей говорю то же, но она тревожится, что может случиться, когда вернется Гиппократ, – нахмурился Ганнон. «Да пошлют мне боги случай тогда убить его».