Искатель приключений. Книга 2 - де Монтепен Ксавье (читать книги полностью без сокращений бесплатно txt) 📗
— Выслушайте меня… — сказал он.
— Я буду вас слушать, пока вам угодно говорить со мной…
— Вы любите золото, не так ли?
— Только одно золото я и люблю в целом мире…
— Если золото может заставить вас решиться исполнить мою просьбу, вы получите его…
— О, его понадобилось бы слишком много… вы сами откажетесь от цифры, которую я назначу…
— Кто знает?
— Стало быть, вы решитесь многим пожертвовать, чтобы удовлетворить свое желание?..
— Да…
— А если я исполню вашу просьбу, если вызову этого знаменитого мертвеца, заставлю его явиться перед вами, но, однако, последствия этого вызова будут ничтожны?..
— Что вы хотите сказать?
— Я хочу сказать, что сокровища, накопленные вашим дядей, могут существовать только в вашем воображении…
— О! Я этого не боюсь!
— Но положим, что это случится. С надеждою на огромное богатство исчезнут и ваши обещания.
— Поберегитесь так думать!.. Во всяком случае, что бы ни случилось, моя признательность несомненна, и вы получите щедрое вознаграждение.
— Определите ясно ваши предложения. Потом мы посмотрим, можем ли мы сойтись.
— Не предпочитаете ли вы положиться на мою щедрость?..
— Нет, я предупредила вас заранее, что, по всей вероятности, вы отступите перед моими требованиями. Притом повторяю, как ни огромна будет награда, я предпочитаю отказаться.
— Послушайте: я вам предлагаю тридцать тысяч ливров, если только вы вызовите при мне де Тюренна, хотя бы даже призрак его и отказался отвечать на ваши или мои вопросы или сказал нам, что сокровищ не существует…
— Продолжайте.
— Если же, напротив, призрак укажет, где спрятано золото, вещи, серебро, драгоценные каменья, накопленные маршалом, вы получите сто тысяч ливров… Согласны?
— Нет.
— Почему?
— Потому что этой суммы недостаточно.
— Назначайте же сами!
— Я требую пятьдесят тысяч ливров в первом случае, двести тысяч во втором.
— Но…
— О! Не рассуждайте. Соглашайтесь или откажитесь, и если мое сильное желание может иметь влияние на вашу решимость, я желаю от всей души, чтобы вы отказались.
— Я согласен.
— Но хорошо ли мы поняли друг друга? Пятьдесят или двести тысяч!.. Так ли?
— Да.
— Я не требую от вас никакого письменного обязательства, мне достаточно одного вашего слова; но и вы можете положиться на меня!
IX. Гробницы Сен-Дени
— Теперь, когда мы условились, — сказал кардинал, — вы должны понять, что я желаю сделать вызов как можно скорее.
— Я не потеряю ни одного часа, ни одной минуты, однако должна предупредить вас, что мне все-таки нужно две недели.
— Зачем так много?
— Столько времени мне необходимо, чтобы приготовиться к сильному заклинанию, которое должно пробудить мертвеца.
— Согласен, если это нужно…
— Я прибавлю, что самая непроницаемая тайна должна окружать вызывание.
— Эта тайна необходима мне еще более, чем вам.
— Да, конечно! Но я не знаю, хорошо ли мы понимаем друг друга… Я что-то сомневаюсь в этом…
— Что вы хотите сказать?..
— Я хочу сказать, что вы да я, да два человека, находящиеся в моем распоряжении, Лесаж и д'Аво, отлученные от церкви аббаты, одни будут присутствовать при всем, что будет происходить в ту ночь, которую мы выберем для заклинаний.
— Вы правы, — сказал кардинал, — мы несогласны!
Говоря таким образом, кардинал, столь же трусливый, сколько жадный, начал бледнеть и дрожать при мысли о своем одиночестве.
— Что значат ваши слова? — спросила Ла Вуазен.
— Я должен предупредить вас, что со мною будет один дворянин, издавна преданнейший слуга моего дома.
— Кто такой?
— Капитан Шампанского полка, родной племянник де Гассиона, маршала Франции.
— И вы ручаетесь за его скромность?
— Как за свою собственную…
— Пусть же исполнится ваше желание, хотя присутствие постороннего может быть гибельно для нас всех…
— В котором часу будет вызывание?
— В полночь.
— Здесь?
— О! Нет, не здесь.
— Где же?
— В аббатстве Сен-Дени, под сводами церкви.
Кардинал задрожал, и бледность его заметно увеличилась.
— В аббатстве Сен-Дени!.. — повторил он взволнованным голосом.
— Да.
— Это невозможно!..
— Так надо.
— Неужели вы не можете выбрать другого места?
— Нет.
— Но ворота аббатства и двери церкви заперты ночью, вы должны это знать…
— Знаю.
— Там должен быть хороший караул…
— Не сомневаюсь.
— В таком случае как же войдем мы в аббатство?
— Все это ничего не значит.
— Вы беретесь растворить ворота и двери?
— Не я их растворю.
— Кто же?
— Вы.
— Я? Каким образом?
— У вас есть ключ, отворяющий все двери.
— Что же это за ключ?
— Золотой.
— Вы, конечно, хотите сказать, что надо подкупить ключаря?
— Да, и это будет легко, если вы дадите двести пистолей наличными и пообещаете место в триста или четыреста ливров в год.
— В самом деле, ото не трудно… Но что же сделается тогда с непроницаемой тайной, которою вы хотите окружить нас? Какой предлог можем мы представить этому человеку?
— Неужели вас затрудняет такая безделица?
— Но мне кажется…
— Предлог не только будет правдоподобен, но еще и очень назидателен… Что, например, может быть проще и трогательнее поступка великого раздавателя милостыни во Франции, который дал обет провести ночь в молитве на могиле маршала де Тюренна, своего дяди.
— У вас на все готов ответ.
— Надеюсь, этот ответ удовлетворяет вас?
— Совершенно.
— В таком случае теперь мы, кажется, согласны во всех отношениях.
— Да, и нам остается только назначить день. Нельзя ли сделать это сейчас?
— Можно.
— Назначьте же…
Ла-Вуазен посмотрела в календарь.
— Сегодня двадцать восьмое октября, — сказала она потом, — вызывание произойдет тринадцатого ноября в полночь.
— До тех пор нужно ли нам видеться?..
— Нет, по крайней мере, я не думаю. Если же, однако, я должна буду сообщить вам что-нибудь важное, я буду иметь честь прислать молчаливого и надежного посла.
— Итак… Где же мы должны сойтись? — спросил кардинал.
— Здесь, если вам угодно.
— В котором часу?
— В восемь часов вечера.
— Нужно ли мне переодеться?
— Вы можете не надевать кардинальской одежды, но необходимо, чтобы ключарь Ссн-Дени мог узнать вас… иначе мы можем найти двери запертыми…
Кардинал и Ла-Вуазен расстались. Ворожея принялась за приготовления, между тем как у кардинала заранее кружилась голова при мысли об огромных богатствах, которых он скоро мог быть счастливым обладателем.
Прошло две недели, настала пятница 13 ноября. Ла-Вуазен все приготовила. Ключарь, подкупленный наличными пистолями и пышными надеждами, готов был растворить дверь при первом требовании.
В назначенный час кардинал и капитан Шампанского полка приехали к Ла-Вуазен. Лесаж и д'Аво были уже там… В девять часов отправились в путь в двух каретах, чрезвычайно простых, чтобы не привлекать внимания. Кардинал и капитан сидели в первой карете. Ла-Вуазен, два аббата и негр с волшебными снарядами находились во второй. В половине одиннадцатого доехали до Сен-Дени. Тут все вышли из кареты и пешком отправились к аббатству, чтобы избежать стука колес на мостовой. В одиннадцать часов сообщники подошли к воротам древнего аббатства. Ключарь уже дожидался на своем посту; он растворил калитку, ввел в церковь святотатственных гостей и, сказав кардиналу, что оставил открытой дверь, ведущую в склеп, удалился, чтобы оставить достойного и благочестивого прелата исполнить на свободе свой обет. Все было безмолвно и угрюмо под мрачными сводами. Потайной фонарь, который держал Лесаж, едва окружал таинственных посетителей сомнительным светом. По временам косвенные лучи этого света падали на какое-нибудь из вызолоченных украшений и таким образом выказывали мрачную обширность здания. Быстрый и беспрестанный трепет пробегал по членам кардинала, и слышно было, как зубы его стучали. Однако жадность была в нем сильнее страха, ему хотелось убежать, но он остался.