Шахматист - Лысяк Вальдемар (читаем книги онлайн бесплатно полностью без сокращений .txt) 📗
Сейчас он обращался, скорее, к себе, чем к Мануэлю:
— Я разыграю еще одну шахматную партию, неспешно и хладнокровно. И я его не убью, ведь этого было бы мало, но затравлю, доведу его до такого ада, что он будет проклинать тот день, когда его отец влил свое семя в его мать, жизнь свою он отберет сам и сдохнет словно паршивый пес, в позоре! Клянусь тебе в этом, Мануэль!
Он поднялся и отряхнул одежду.
— Похороните Хуана, ты же сам лечись. Через несколько дней я свяжусь с тобой и передам, что делать дальше. Увидимся!
Вновь они встретились 2 января 1807 года.
— Тебе нужно сматываться, — сообщил Батхерст. — Кэстлри поверил, что я покончил с тобой, но д'Антрагю, похоже, нет. Тебе нужно убираться на Континент, причем, как можно скорее, потому что здесь, раньше или позже, ты попадешь в их лапы. Они убивают всех, кто имел хоть какое-то отношение к операции, меня защищает, видимо, лишь то, что я кузен Генриха. Только я совсем не уверен, не захотят ли они пришить и меня. Понятно, через какое-то время.
— Кто, сеньор? Кэстлри и д'Антрагю?
— И еще де Тилли. Это тот, кто убил Сия.
— А те, что сидели рядом с Кэстлри?
— Генрих и Персеваль? Они не знали, что так случится. Кэстлри, убивая Хуана, Тома и Сия, поставил их перед фактом. Теперь, будучи сообщниками, они должны молчать. На их месте я тоже оглядывался бы, поскольку Кэстлри не шутит. Я узнал, что он начал убивать еще до нашего возвращения. Первым отправился в могилу Боннет де Мартанже [285]. Его отравили, когда он стал не нужен. Вчера исчезли Степлтон, госпожа Джибсон и ее дочка. Кажется, они хотят убить и Баринга, который финансировал операцию. Они спешат. Так что, сеньор Диас, вокруг нас ширится кладбище! Они будут закрывать рты всем, кто что-либо знает и этого остановить нельзя. Поэтому, тебе нужно удирать.
— Хорошо, сеньор.
— Тебе есть куда выехать?
— Есть, сеньор. Я уеду в Андалузию, к своим. Вот только как?
— Об этом не беспокойся, переброску я организую. Через неделю будь готов и приходи в это же место. А до тех пор и носа не высовывай из своей норы!
Они прощались в пятницу, 9 января 1807 года, на набережной Портсмута.
— Жди известий, Мануэль. И не вспоминай обо мне плохо.
— Jamas, senor! [286]
— Там, в Андалузии, тоже будь осторожнее, поскольку у наших врагов весьма длинные лапы. Мир для нас становится маленьким!
— А что же с вами? Вам грозит большая опасность, а вы здесь остаетесь! Ведь они не забудут, сеньор…
— Я тоже не забуду! Обо мне не беспокойся, я буду осторожен. Идея, похоже, у меня уже имеется, но мне не хочется действовать поспешно. Вооружись терпением. Время придет, но ты доживешь.
— Что же вы будете делать сейчас, сеньор?
— Пока что уйду с их глаз. Уеду в какое-нибудь дипломатическое представительство, скорее всего, далеко. Генрих мне это устроит. Но перед тем, как только потеплеет, устрою себе экскурсию на Сардинию.
— La mujer? [287] — Диас усмехнулся, впервые со смерти брата.
— Я ей обещал. Мне нужно отдохнуть, прежде чем я начну расчеты с нашим приятелем. Мне нужно успокоиться, а она мне в этом поможет. Вчера мне снилось, что я держу ее за руку, и мы идем по пляжу, босиком, в одних рубашках, по воде, по горячему песку и по раковинам [288]. Смешно, правда? Такого ты меня еще не знал, но после того, что мы пережили там, в Германии и Польше, мне такой пляж просто необходим. Ты понимаешь?
— Да, сеньор.
— Тебе пора. Прощай, амиго.
Они обнялись, и Диас направился к трапу.
Письмо
В папке, содержащей Мемориал, находилось еще несколько писем, из которых самые важные я уже процитировал в тексте книги. Осталось только одно, письмо Бенджамена Батхерста Мануэлю Диасу, хронологически последний документ, относящийся к операции «Шахматист» [289].
«Дорогой Мануэль.
Только что я приехал в Вену, а уже нужно выезжать. Австрия падает на колени перед Францией, так что самое время собирать вещи. На сей раз я собираю их окончательно. У меня имеется прекрасный повод — буду ехать через оккупированные территории, а кроме того, в Вене встретил старого приятеля, который предложил мне помощь, и который в этих делах сильнее обоих императоров и царя вместе взятых. Знаю, что это известие застанет тебя врасплох, но мне пришлось ускорить реализацию нашего плана, поскольку в создавшейся ситуации, я не уверен, что прожил бы в Лондоне хотя бы час. Я тебе уже писал, что Гимеля прикончили [290]. То же самое сделали с некоторыми другими, в том числе, с Робертзоном и старым немцем [291]. Знаю, что разыскивают «Жан-Барта» [292]. Баринг тяжело заболел, и сейчас подыхает. Чудом будет, если он проживет хотя бы полгода, скорее всего, его систематически травят [293]. Супруга Питта уже знает, что ей грозит. Я ей сообщил и посоветовал, чтобы она, как можно скорее, уехала, причем, не только из Англии, но и из Европы, лучше всего — на край света.
Для себя же я зарезервировал самую замечательную идею — бегство в вечность. Они могут достать любого, даже на вершинах Тибета, но не в могиле. Если мне это удастся, тогда тебе придется признать, что Джулия самая лучшая ворожея в мире. Несколько лет назад она предсказала мне две жизни. Если же мне не удастся, тогда прощай, и действуй самостоятельно. Тебе поможет Уилсон. Надеюсь, ты его помнишь; это тот самый, которому ты доставил пустотелые фигурки из слоновой кости [294]. Связывайся с ним через Колхауна Гранта [295]. С Грантом, в свою очередь, свяжется «Калиф» [296]. Насколько мне известно, «Калиф» сейчас находится в Сеговии и пробудет там несколько месяцев. Если же вдруг «Калиф» и Грант погибнут, ищи связь в Лондоне, у хозяина зеленой пивной. Пароль: «Поздний восход Солнца».
Пакет, который я тебе пересылаю, сбереги со всем тщанием, если же тебе будет грозить опасность, передай его одному из вышеуказанных, Гранту или Уилсону. Лучше всего, второму, он будет знать, как использовать содержимое. Оно состоит из нескольких документов и моих воспоминаний о нашем путешествии, которые я разрешаю тебе прочитать [297]. Там ты обнаружишь массу подробностей, о которых до сих пор не имел понятия, хотя бы о Парвисе — каждый наш шаг, наши беседы и даже мои мысли. Все это я высылаю через сеньора де Азара, посла хунты, который вскоре покинет Вену, поскольку и он становится здесь персоной нон грата [298]. Этому человеку можно доверять. Я устроил ему закупку и доставку в Испанию партии ружей для ваших повстанцев, так что он мне предан и с радостью согласился оказать услугу [299].
Прощай, Мануэль, а вернее, до свидания. Надеюсь, что до свидания.
Бенджамен.
PS. Если меня прикончат, уже не играйтесь в какие-либо комбинации. Просто пальните ему в лоб при первой же возможности, а потом д'Антрагю и де Тилли, если он сам не прикончит их раньше. И поосторожнее! Сразу же после расшифровки этого письма сожги и оригинал, и копию [300].
285
Князь де Кастрие в своей работе, посвященной бурбонской эмиграции в Англии, написал коротко: «Взявшись за службу тайного агента, де Мартанже умер в Лондоне, в 1806 году».
286
Никогда, сеньор!
287
Женщина?
288
Это дословная цитата из Мемориала. Отправился ли Батхерст на Сардинию, нашел ли там Джулию, мне неизвестно, поскольку Мемориал в этом месте обрывается.
289
Это написанное в Вене письмо не датировано, но можно принять, что оно было написано в течение недели, предшествующей 14 ноября 1809 года, когда в Шенбрунне был подписан мирный договор между Францией и Австрией.
290
В Мемуарах Бурьенна, в VII томе, имеется одно лапидарное предложение: «После краткого вояжа в Англию, он (Гимель — примечание автора) умер в начале 1807 года».
291
Явно, имеется в виду сотрудник фон Кемпелена, тот самый старик, который научил Хейтера работать с автоматом.
292
Псевдоним взят от имени знаменитого французского адмирала XVII века. Человека, который скрывался под этим псевдонимом, и настоящее имя которого так никогда и не было установлено, императорская полиция называла в своих рапортах «опаснейшим авантюристом Европы». Предполагают, что это был бывший офицер инженерных войск, который во времена Революции действовал в эмигрантской армии принца де Конде, а после — поступил на службу к англичанам и в качестве тайного агента действовал в Германии и Австрии.
293
Систематическое отравление по методу маркизы де Бринвилье, технологию которого я описал в Ампирном пасьянсе, в то время было весьма популярным способом избавляться от нежелательных лиц. Именно таким образом, к примеру, убили Наполеона.
294
После падения Империи Уилсон принимал участие в заговорах, цель которых заключалась в освобождении наполеоновских офицеров, находившихся в плену у Бурбонов. Крупнейшим его успехом была организация побега экс-министра почт, Лавалетта; зато ему не удалось, несмотря на все усилия, освободить маршала Нея. Предполагается участие Уилсона в попытках освобождения Наполеона с острова Святой Елены.
Что же касается «фигурок из слоновой кости», то наверняка имеются в виду пустотелые шахматные фигуры из слоновой кости, служившие для контрабанды тайной корреспонденции. Вполне возможно, что тот же комплект фигур несколько лет спустя был использован во время попытки освобождения Наполеона со Святой Елены. Известно, что заговорщики, собиравшиеся освободить Бонапарта, послали ему на остров шахматный набор, изготовленный из перламутра и слоновой кости. Внутри пустотелых фигурок находились листки очень тонкой бумаги, на которых был расписан очень подробный план бегства. Доставку доверили офицеру, который должен был передать комплект Наполеону в виде подарка и рассказать его секреты. Только этот офицер таинственным образом умер на борту корабля, плывшего на Святую Елену. Шахматы императору вручил его коллега, который, правда, не был посвящен в тайну. Наполеон играл в эти шахматы, не зная, что они содержат внутри. Перед смертью он завещал их своему сыну. Судьба этих шахмат точно не известна. Долгое время они находились во владении княгини Палеолог в Афинах. В 1933 году ее потомки передали их в распоряжение дирекции наполеоновской выставки в Аустерлице.
295
В английской армии тех времен было два офицера по имени Колхаун (Колкухаун) Грант (Colqhoun — Colquhoun Grant). В нашем случае речь, несомненно, идет о майоре (впоследствии, полковнике) Колхауне Гранте, офицере разведки экспедиционной армии Веллингтона. Этот человек принимал участие во множестве секретных операций и был окружен своеобразной робингудовской легендой.
296
Речь идет об одном из самых таинственных шпионов своего времени, каталонце, связанном с испанской и французской разведкой, Бадии Кастильо-и-Леблихе (Badia Castillo y Leblich) (1766–1818). В 1803–1805 годах он, по поручению Мадрида, провел серьезную диверсионно-шпионскую операцию в Марокко, выдавая себя за потомка Абассидов Али-Бея из рода калифов, ведущих род от Магомета (отсюда и псевдоним). Бадия, прекрасно знающий языки и обычаи Востока, действовал так же под именем Хаджи Абу-Али Отман. С 26 сентября 1809 года он исполнял обязанности интенданта в Сеговии от имени брата Наполеона, короля Испании Иосифа Бонапарта. По мнению генерала Шпильмана (Наполеон и Ислам, Париж, 1969), эту должность ему предложили для того, чтобы иметь под рукой на случай неожиданной шпионской необходимости, и в опасении, чтобы, будучи безработным, он не предложил свои услуги английской разведке. Это были последствия выявления каких-то его контактов с англичанами, скорее всего, с Колхауном Грантом. (Про Бадию можно прочитать еще в одной книге Вальдемара Лысяка — MW, глава Тендер)
297
Читатель, конечно, уже мог догадаться, что автором Мемориала был Бенджамен Батхерст. Я посчитал необходимым не открывать этого в начале книги. Трудно сказать, вел ли Батхерст дневник во время операции «Chess-Player» или впоследствии описал события по памяти. Скорее всего, реален второй вариант, но, несомненно, какими-то заметками, сделанными в 1806 году, он должен был располагать, поскольку по памяти просто невозможно воспроизвести столько названий, имен, дат и других подробностей.
298
Сеньор де Бардахи-Азара был чрезвычайным послом и полномочным министром в Австрии от имени сражавшейся с Иосифом Бонапартом повстанческой Наивысшей Центральной Правящей Хунты и его католического величества Фердинанда VII. После вручения Меттерниху прощального письма 30 октября 1809 года, Бардахи-Азара покинул Австрию, отправляясь в обратный путь, в Испанию.
299
У Бардахи-Азара с этим были огромные сложности. Известно, что в письме от 22 августа 1809 года он Богом заклинал Гуделиста (сотрудника министра иностранных дел Австрии, Штадиона), чтобы тот устроил ему разрешение на перевозку через Фиуме нескольких тысяч единиц стрелкового оружия, но получил отказ.
300
Из этого замечания и другого почерка следует, что цитируемый документ является сделанной Мануэлем Диасом расшифровкой письма Батхерста, которую цыган по какой-то причине не уничтожил.