Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Приключения » Исторические приключения » Нибелунги - Крючкова Ольга Евгеньевна (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений TXT) 📗

Нибелунги - Крючкова Ольга Евгеньевна (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Нибелунги - Крючкова Ольга Евгеньевна (книги без регистрации бесплатно полностью сокращений TXT) 📗. Жанр: Исторические приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Фризы миновали ворота и оказались во внутреннем дворе виллы. Зигфрид спешился и осмотрелся. Двор был усеян трупами мужчин, пытавшихся защитить свою госпожу и её имущество. Женщин, вероятнее всего, угнали в плен. Погода стояла тёплая, тела уже начали разлагаться, распространяя удушливый смрад.

– Боюсь, что Сибилла либо мертва, либо её захватили франки… – с печалью в голосе произнёс Зигфрид. Из его памяти всплыл образ юной камеристки. Сердце его сжалось от боли: Кримхильда была так привязана к ней. – Тем не менее, следует обыскать дом!

Фризы вошли в атриум: всюду виднелись следы грабежа. Зигфрид проследовал в спальню: там было перевёрнуто всё вверх дном. Франки изрядно поживились. «А что, если Сибилла спряталась в винном погребе?» – подумал король фризов.

…Двери погреба были отворены настежь. Несколько бочек опустошены, вероятно, франки, обмывали богатую добычу. Зигфрид спустился по ступенькам.

– Сибилла! – позвал он, не надеясь услышать ответа. – Сибилла! Это я – Зигфрид.

До слуха фриза донеслись невнятные звуки, исходившие из-за огромной бочки, стоявшей в самом дальнем углу.

Он из предосторожности обнажил меч и снова позвал:

– Сибилла! Я не причиню тебе зла! Откликнись! – предпринял Зигфрид последнюю попытку.

За бочкой отчётливо послышалась возня. Фриз приблизился к бочке и осторожно заглянул за неё. В полумраке подвального помещения он с трудом различил очертание человека, сидевшего на корточках.

– Кто ты? Выходи…

Некто всхлипнул. И от испуга прижался к каменной стене.

– Да выходи же ты! Я – Зигфрид! Фриз! Франки разграбили виллу и ушли!

Некто на четвереньках, словно животное, выполз из-за бочки.

– Зигфрид… – простонал найдёныш. – Хвала Логосу, это ты…

Фриз подхватил найдёныша на руки.

– Великий Логос, Сибилла! Ты жива! – воскликнул он.

Женщина пребывала в тяжелейшем состоянии. Во время нападения франков она спряталась в подвале, а затем заползла за самую большую бочку и просидела за ней без питья и еды несколько дней. Когда франки праздновали успешный налёт и пили её вино, она ни жива, ни мертва от страха сидела за бочкой, опасаясь за свою жизнь.

– Всё кончено Сибилла! Ты жива! Я отвезу тебя к Гизельхару… – пообещал Зигфрид, укутывая женщину плащом и пытаясь напоить её фляги.

Сибилла сделала несколько глотков вина. Ей стало легче.

– Гизельхар… – машинально повторила она.

– Да сейчас он преследует франков. Не сомневаюсь, он поквитается с ними. Я отвезу тебя в военную ставку и догоню дружину.

Сибилла снова отхлебнула вина. Её муж мёртв, она вдова… Гизельхар послал за ней Зигфрида. Неужели спустя столько лет он по-прежнему желает её? Это судьба… На всё воля Логоса…

Глава 15

Четверо всадников мчались по дороге по направлению к Аква-Митакке. Они следовали через небольшой лесочек, когда перед ними рухнуло дерево, полностью перекрыв дорогу.

– Назад! Это ловушка франков! – взревел Зигфрид и уже повернул коня, как рухнуло второе дерево, перекрыв фризам возможность отступления.

Из придорожных зарослей с дикими криками выбежали франки. От их вида несчастная, не успевшая оправиться Сибилла, потеряла сознание.

– Не отдадим свои жизни задёшево! – возопил Зигфрид, отбиваясь от налётчиков своим, ставшим уже легендарным, Нортунгом. Но, увы, силы были неравны. Несколько франков, ловко орудуя гонделаками, [110] стащили фриза с лошади.

…Конный разъезд во главе с Хагеном объезжал окрестные деревни, добивая отставших от своего войска франков. Их оказалось немного – всего с десяток мародёров, упившихся до полусмерти и забывших об опасности.

Хаген чётко рассчитал: какое время понадобиться Зигфриду, чтобы достичь латифундии, найти женщину (если та вообще осталась жива); покинуть виллу и отправиться по преторианской дороге [111] в Аква-Митакку.

Двигаясь по дороге в сторону латифундии, острый слух Хагена уловил звуки боя.

– Вперёд! – отдал он команду. – Смерть франкам!

Бургунды подхватили клич своего командира и, пришпорив коней, устремились вперёд к лесу. Их взору предстала следующая картина: между двух поваленных деревьев «франки» добивали четырёх знатных всадников.

Хаген в одном из них сразу же узнал Зигфрида.

– Ублюдки! – взревел бургунд. И, направив коня на дерево, со всего размаха преодолел его. Не успел он врезаться в беспорядочные ряды «франков», как предпочли спастись бегством, скрылись в лесу.

Хаген спешился и бросился к Зигфриду. Фриз лежал на земле, истекая кровью. Хаген уже ничем не мог ему помочь.

– Командир! – раздался голос одного из бургундов. – Смотрите здесь женщина!

– Сибилла! – возопил Хаген и бросился к ней. Женщина пребывала без сознания. Он внимательно осмотрел матрону и припал к её груди.

– Жива! Дышит! Это знатная матрона. Её надо доставить самому Гизельхару!

Он подхватил женщину на руки и взвалил на спину лошади.

– Я поскачу с ней вперёд. Вы же положите убитых на щиты и как героев доставьте в город. Они этого заслужили.

Хаген, несмотря на возраст, ловко запрыгнул в седло. На обратном пути он подумал, что всё получилось на редкость удачно: нападение «недобитых франков» на Зигфрида и его людей более, чем правдоподобно. Сибилла и воины, сопровождавшие его, могут всё подтвердить.

* * *

Кримхильда проснулась посреди ночи вся в холодном поту. Она, тяжело дыша, села на кровати. Служанка, свернувшая комочком, подле ложа госпожи тотчас открыла глаза.

– Что с вами, моя госпожа? Может быть, воды или вина? – поинтересовалась та.

– Вина… – шёпотом произнесла Кримхильда.

Служанка подала ей чашу с вином, Кримхильда залпом осушила её и упала на подушки.

– Вот и всё… – снова прошептала она. – Он мёртв… Мёртв… Я это чувствую…

На утро примчался гонец из Аква-Митакки и сообщил Кримхильде о героической смерти её мужа. Мол, он с малым числом воинов противостоял большому отряду фраков.

Королева фризов не плакала, у неё не было слёз. Она почувствовала пустоту в груди, которую было нечем заполнить. Утта пыталась успокоить дочь, но напрасно. Та сидела подле окна, словно римская статуя, ожидая, когда из Аква-Митакки привезут тело мужа.

Наконец в город вошла траурная процессия – на щитах, как героя павшего в сражении, несли тело Зигфрида. Процессия вошла во внутренний двор королевской резиденции.

Королевское семейство в полном составе: Гунтар, Брунхильда, их сын Зигфрид, Утта и Кримхильда, уже ожидали её появления.

Во дворе стоял специально приготовленный стол, застеленный чёрной тканью. На него и положили тело Зигфрида. Кримхильда тотчас устремилась к нему… И опять она не могла выдавить и слезинки.

Брунхильда заметила это и тоже приблизилась к траурному ложу.

– Плачь… – прошипела она. – Ты должна выказывать скорбь по погибшему мужу! На тебя смотрят придворные!

Кримхильда вперила взор в королеву. И невольно прочла на её лице скрытое ликование.

– Ты радуешься смерти Зигфрида потому, что он отверг тебя… Будь ты проклята… – тихо произнесла Кримхильда.

– Ты ума лишилась от горя, дорогая золовка! – парировала королева. – Так и быть, я прощаю тебя…

Брунхильда удалилась к мужу. А её соперница осталась подле траурного ложа…

На следующий день должны были состояться похороны Зигфрида. Но вечный покой по замыслам короля и королевы он обретёт отнюдь не в королевской усыпальнице, потому как он был вассалом. Гунтар решил унизить Зигфрида даже мёртвым. Ибо, прежде всего, винил его в любовной связи с женой. У Кримхильды не было сил возмущаться, она покорно приняла решение старшего брата.

Гунтар решил, что Зигфрид должен быть погребён рядом с небольшой часовней недалеко от столицы. Там на его могиле воздвигнут склеп, украшенный изображениями его подвигов.

вернуться

110

Гонделак – длинное древко с топором и крюком на конце. Аналог более поздней алебарды.

вернуться

111

Преторианской называлась общественная дорога, соединяющая крупные города. Также были военные или консульские дороги. И те и другие строились по определённым стандартам. Поэтому многие из римских дорог благополучно просуществовали и до наших дней.

Перейти на страницу:

Крючкова Ольга Евгеньевна читать все книги автора по порядку

Крючкова Ольга Евгеньевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Нибелунги отзывы

Отзывы читателей о книге Нибелунги, автор: Крючкова Ольга Евгеньевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*