Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Приключения » Исторические приключения » Игра королей - Даннет Дороти (читать книги без сокращений .TXT) 📗

Игра королей - Даннет Дороти (читать книги без сокращений .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Игра королей - Даннет Дороти (читать книги без сокращений .TXT) 📗. Жанр: Исторические приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 55 56 57 58 59 Вперед
Перейти на страницу:

— Этим, наверное, мы и различаемся… Но спасая цыплят в Карлайле, вы сожжете конюшни в Стерлинге.

— Иногда один цыпленок дороже целого табуна, — настаивал Максвелл.

— И тем не менее без лошадей далеко не уедешь — а несушки исправно несут яйца. — Лаймонд явно насмехался, и Максвелл поспешил сменить тему.

— Вы хотите и дальше писать письма для Агнес Херрис? Мы ведь договорились, что вы сможете использовать этот канал для ваших личных сообщений.

— Не нужно. Я смогу найти другой способ, если возникнет необходимость. — Он поднялся. — Я вам благодарен за сотрудничество. Мы еще можем встретиться. Например, в следующем месяце. Несмотря на вашу любовь к цыплятам.

Максвелл тоже встал. Он помедлил, сгибаясь под низкой крышей; латы его запотели от тепла.

— У меня есть новость, которая, может быть, заинтересует вас, — сказал он. — Не думаю, что мне стоит доводить ее до Эдинбурга, поскольку муж этой женщины приходится племянником…

Лицо и голос были главным оружием Лаймонда: тем и другим он пользовался вполне сознательно, с таким же самообладанием, какое лишало лицо его брата всякого выражения. Но на этот раз в синих глазах блеснуло новое чувство — и Скотт, забытый в углу, увидел это и затаил дыхание. Но чувство, так и не замеченное Максвеллом, скоро исчезло, а Максвелл продолжал:

— Леннокс и Уортон пытаются затеять новую игру. Графиню Леннокс послали на север, в Друмланриг, чтобы она попыталась до вторжения сплотить Дугласов и доказать их преданность английской короне.

Лаймонд своим обычным голосом спросил:

— Леди Маргарет Дуглас? Дочь Ангуса? Когда она прибудет?

Максвелл покачал головой и взял шляпу.

— Не знаю, но полагаю, она появится перед самым вторжением и будет ждать своего мужа. Я подумал, что вас это заинтересует. — Он обернулся в дверях, держась за косяк. — До свидания. Полагаю, наши встречи не проходят даром.

— Полагаю, что так, — сухо отозвался Лаймонд; а Максвелл, уже севший на коня, склонился к нему.

— По-латыни вы умеете вставить словцо, но французский ваш грубоват, на мой вкус. — И с улыбкой, которая редко освещала это строгое лицо, Максвелл уехал прочь.

Скотт, задержавшийся, чтобы потушить огонь, выйдя из дома, увидел, что Лаймонд уже ждет, держа за поводья лошадей. Выражение его лица было воистину ангельским.

— О вешний цвет и мерило скромности! О майский побег, полный благодати! О прекрасный Хозяин Максвелла!

— Что случилось, сэр? — спросил Скотт, беря свою лошадь.

— Cen'est rien: c'est unefemme quise noie [46], — сказал Лаймонд и рассмеялся. — Возлюби господина Максвелла, мой херувим; благодаря ему ты доживешь до старости. Нам нужен заложник, чтобы обменять его на Сэмюэла Харви. И глянь-ка: вот и заложник есть — мой блистательный демон, моя фальшивая королева, мое прошлое и мое будущее, моя надежда на рай и мое познание ада… Маргарет, графиня Леннокс.

ПРИМЕЧАНИЯ

1. Оифламма — яркое, часто вышитое золотом знамя или хоругвь.

2. Харибда — в греческой мифологии чудовище в виде страшного водоворота, трижды в день поглощающего и извергающего воды узкого пролива, на другом берегу которого в пещере обитает шестиглавая Сцилла.

3. Друид — жрец у древних кельтов.

4. Линдсей Дэвид (1490-1555) — шотландский поэт-сатирик, автор «Сатиры о трех сословиях», поэтической драмы, поставленной в Эдинбурге на Гринсайде.

5. Эразм Роттердамский (1469-1536) — ученый-гуманист, писатель, богослов, виднейший представитель Северного гуманизма.

6. Джордж Уишарт (1513?-1546) — сторонник реформистской религии, сожжен на костре в Эдинбурге.

7. Боэций (480-524) — позднеримский философ, автор известного в средние века и эпоху Возрождения трактата «Утешение философией».

8. Баярд Пьер Терайль (1473-1524) — французский воин, получивший прозвище «рыцарь без страха и упрека» за бесстрашие и великодушие.

9. Дерево Бо — у буддистов священное дерево (смоковница), под которым на Будду Гаутаму снизошло озарение.

10. Гвельфы и гибеллины — политические партии в Италии XII-XV вв., включавшие в себя соответственно противников и сторонников объединения Италии под властью Священной Римской империи.

11. Милон Кропгонский — древнегреческий легендарный силач.

12. Ариман — в иранской мифологии дух зла, брат-двойник Ахурамазды, духа добра и света; Заратустра — избранник Ахурамазды, посредник между небом и землей, борец с силами зла.

13. Телемах — в греческой мифологии сын Одиссея и Пенелопы; когда знатные мужи, считая Одиссея погибшим, домогаются руки Пенелопы, бесчинствуя в доме Одиссея, он тщетно пытается их обуздать.

14. Каллиопа («прекрасноголосая») — в греческой мифологии одна из девяти муз (в эллинистическое время — муза эпической поэзии и науки).

15. Олья подрида — густая похлебка из мяса и овощей, какую готовят в Испании.

16. Мидас — в греческой мифологии фригийский царь, которого Аполлон наградил ослиными ушами за то, что тот присудил первенство на музыкальном состязании не Аполлону, а Марсию.

17. Гелиогабал — римский император, славившийся своей жестокостью.

18. Аттила (ум. 453) — предводитель гуннов.

19. Кэкстон Уильям (1422-1491) — первый английский книгоиздатель; опубликовал, в частности, пособие по игре в шахматы и ряд кодексов поведения.

20. Лидгейт Джон (ок. 1370 — ок. 1450) — английский поэт, ученик Чосера.

21. Эшем Роджер (1516-1568) — английский ученый-гуманист и писатель.

22. Агенобарб («рыжая бородушка») — прозвище римского императора Нерона.

23. Пирр (319-273 до н. э. ) — царь Эпира, крупнейший полководец эллинистической эпохи.

24. Меркурий — в римской мифологии бог торговли, вестник богов.

25. Гимет — легендарный древнегреческий поэт.

26. Траян (53-117) — римский император из династии Антонинов.

27. Барбаросса (Фридрих I), букв. Краснобородый (1194-1250) — германский король, император Священной Римской империи.

28. Табарда — яркая накидка, украшенная геральдическими знаками, которую носит герольд.

29. Вольта — быстрый танец.

30. Эхо — в греческой мифологии нимфа, которую боги в наказание за болтливость лишили способности говорить, она лишь повторяла окончания чужих слов.

31. Моралес Кристобаль (1512-1553) — знаменитый испанский музыкант и композитор.

32. Мессалина — супруга древнеримского императора Клавдия, известная своим коварством.

вернуться

Note46

Ничего: всего лишь женщина, что губит себя (фр.).

Назад 1 ... 55 56 57 58 59 Вперед
Перейти на страницу:

Даннет Дороти читать все книги автора по порядку

Даннет Дороти - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Игра королей отзывы

Отзывы читателей о книге Игра королей, автор: Даннет Дороти. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*