Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Приключения » Исторические приключения » Agincourt - Cornwell Bernard (читать книги онлайн без сокращений .txt) 📗

Agincourt - Cornwell Bernard (читать книги онлайн без сокращений .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Agincourt - Cornwell Bernard (читать книги онлайн без сокращений .txt) 📗. Жанр: Исторические приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

“For doing my duty, sire?” Sir John asked, going to one knee, “and this man helped,” he added, gesturing at Hook.

Hook also dropped to one knee. The king gave him a glance, but showed no recognition. “My thanks to you all,” Henry said curtly, then turned away. “Send heralds!” he ordered one of his entourage, “and tell them to yield the town! And bring water for the flames!”

Water was poured on the flames, but the fire had penetrated deep into the barbican’s shattered timbers and they smoldered on, seeping a constant and choking smoke about the captured bastion. Its ragged summit was garrisoned by archers now, and that night they manhandled the Messenger, one of the smaller cannon, up to its summit, and that gun splintered the timbers of the Leure Gate with its first shot.

The heralds had ridden to that gate after the barbican’s capture, and they had patiently explained that the English would now demolish the great gate and its towers and that the fall of Harfleur was thus inevitable, and that the garrison should therefore do the sensible, even the honorable, thing and surrender before more men died. If they refused to surrender, the heralds declared, then the law of God decreed that every man, woman, and child in Harfleur would be given to the pleasure of the English. “Think of your pretty daughters,” a herald called to the garrison’s commanders, “and for their sake, yield!”

But the garrison would not surrender, and so the English dug new gun-pits closer to the town, and they hammered the exposed Leure Gate, demolishing the towers on either side and bringing down its stone arch, yet still the defenders fought back.

And the first chill wind of summer’s end brought rain.

And the sickness did not end and Henry’s army died in blood, vomit, and watery shit.

And Harfleur remained French.

It all had to be done again. Another assault, this time on the wreckage of the Leure Gate and, to make sure the defenders could not concentrate their men on that southwestern corner of the ramparts, the forces of the Duke of Clarence would assault the Montivilliers Gate on the town’s far side.

This time, Sir John said, they were going into the town. “The goddam bastards won’t surrender! So you know what you can do with the bastards! If it’s got a prick, you kill it, if it’s got tits, you hump it! Everything in that town is yours! Every coin, every ale-pot, every woman! They’re yours! Now go and get them!”

And so the twin assaults streamed across the filled-in ditches and the arrows rained from the sky and the trumpets blared a challenge to the uncaring sun and the killing began again. And again it was Sir John Holland who led, which meant that Sir John Cornewaille’s men were in the front of the attack that swiftly captured the ruins of the Leure Gate and there, abruptly, were stopped.

The gate had once led into a closely-packed street of overhanging houses, but the garrison had pulled those buildings down to clear a killing space, behind which they had made a new barricade that had been mostly protected from the English gun-stones by the remnants of the old wall and gate. The Messenger, mounted on the barbican’s summit, had managed to shoot some stones at the fresh work, but it could only manage three shots a day and the French repaired the damage between each shot. The new wall was built from masonry blocks, roof timbers, and rubble-filled baskets, and behind it were crossbowmen, and as soon as the English men-at-arms appeared across the ruin of the Leure Gate the bolts began to fly.

Archers shot back, but the French had been cunning. The new wall had been made with chinks and holes through which the crossbowmen could shoot, and which were small enough to defeat the aim of most arrows. Hook, crouching in the rubble of the old gate, reckoned that for every crossbowman shooting there were another three or four men spanning spare bows so that the bolts never stopped. Most crossbowmen were lucky to shoot two bolts a minute, but the bolts were coming from the loopholes far more frequently and still more missiles spat from the high windows of the half-ruined houses behind the wall. This, Hook knew, was how Soissons should have been defended.

“We’ll have to bring up a gun,” Sir John snarled from another place in the ruined wall, but instead led a charge against the barricade, shouting at his archers to smother it in arrows. They did, but the crossbow bolts kept coming and even if the bolts failed to pierce armor they threw a man back by sheer force and when, at last, a half-dozen men managed to reach the wall and tried to pull down its timbers and stones, a cauldron was tipped over its coping and a stream of boiling fish oil spilled down onto the attackers. They ran and limped back, some gasping from the pain of the scalding, and Sir John, his armor slick with the oil, came back with them and dropped into the gate’s rubble and let loose a stream of impotent curses. The French were cheering. They waved taunting flags above their new low wall. A smoky haze shimmered behind the new rampart, promising that more heated oil would greet any new attack. The English catapults were trying to drop stones on the new wall, but most of the missiles flew long to crash down among the already shattered houses.

The sun climbed. The late summer’s heat had returned and both attackers and defenders roasted in their armor. Boys brought water and ale. Men-at-arms, resting in the shelter of the Leure Gate’s ruins, took off their helmets. Their hair was matted flat and their faces running with sweat. The archers crouched in the stones, sometimes shooting if a man showed himself, but for long periods neither side would loose an arrow or a bolt, but just wait for a target.

“Bastards,” Sir John spat at the enemy.

Hook saw two defenders struggling to remove an earth-filled basket from a section of the new wall. He half stood and loosed an arrow, just as a dozen other archers did the same. The two men fell back, each struck by arrows, but the basket fell with them and Hook saw a cannon barrel, squat and low, and he flattened himself in the gate’s ruins just as the cannon fired. The air whistled and screamed, stone chips were whipping in smoke, and a man gave a terrible long cry that turned to a whimper as the space in front of the wall was obscured by the thick smoke. “Oh, my God,” Will of the Dale said.

“You hurt, Will?”

“No. Just tired of this place.”

The French had loaded their cannon with a mass of small stones that had flayed the attackers. A man-at-arms was dead, a small hole punched clean through the top of his helmet. An archer staggered back toward the barbican, one hand clamped over an empty, bloody eye socket.

“We’re all going to die here,” Will said.

“No,” Hook said fiercely, though he did not believe his protest. The gun smoke cleared slowly and Hook saw that the earth-filled basket was back in its embrasure.

“Bastards,” Sir John spat again.

“We’re not giving up!” the king was shouting. He wanted to assemble a mass of men-at-arms and attempt to overwhelm the wall with numbers and his men were carrying orders to the Englishmen scattered in the old wall’s ruins. “Archers to the flanks!” a man shouted, “to the flanks!”

A French trumpeter began playing a short sharp melody. It was three notes, rising and falling, repeated over and over. There was something taunting in the sound.

“Kill that bastard!” Sir John shouted, but the bastard was hidden behind the wall.

“Move!” the king shouted.

Hook took a deep breath, then scrambled to his right. No crossbow bolts spat from the defenses. The garrison was waiting, he thought. Perhaps they were running short of bolts and so they were keeping what they had to greet the next assault. He sheltered by a stub of broken wall and just then the French trumpeter stood on the new rampart and raised his instrument to his lips, and Hook stood too, and the cord came back to his right ear, he loosed, and the string whipped his bracer and the goose-fledged arrow flew true and the bodkin point took the trumpeter in the throat and drove clean through his neck so that it stood proud at his nape. The braying trumpet screeched horribly and then ended abruptly as the man fell backward. More English arrows flitted above him as he disappeared behind the wall, leaving a fading spray of misted blood and the dying echo of the trumpet’s truncated call.

Перейти на страницу:

Cornwell Bernard читать все книги автора по порядку

Cornwell Bernard - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Agincourt отзывы

Отзывы читателей о книге Agincourt, автор: Cornwell Bernard. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*