Путь через равнину - Ауэл Джин Мари Антинен (библиотека электронных книг .txt) 📗
Скудность растительности влекла за собой бедность животного мира. Только большие стада антилоп-сайга были здесь исключением. По крайней мере таких стад в степях не водилось.
Эйла остановилась и стала рассматривать стадо каких-то неуклюжих животных. Джондалар же подъехал к реке, чтобы взглянуть на поваленные стволы деревьев на берегу. С этой стороны деревья не росли. Вернувшись, он сказал Эйле:
— Возможно, эти бревна могли оставить люди из Речного племени. Кто-то хотел сделать лодку. Но их могло выбросить и течение.
Эйла кивнула и указала вдаль:
— Посмотри на этих антилоп.
Джондалар вначале ничего не увидел, потому что животные имели пыльно-серую окраску. Затем он приметил очертания рогов, с концами, направленными слегка вперед.
— Они напоминают мне об Изе. Дух Сайги был ее тотемом. При виде этих антилоп Эйла всегда улыбалась.
Волк приготовился было к охоте, но антилопы бегали так быстро, что он редко мог приблизиться к ним. Обычно стада антилоп насчитывали по десять — двенадцать особей, в основном самок. Но здесь стада состояли из пятидесяти и более антилоп.
Видели они каменных козлов и муфлонов, предпочитающих крутые откосы. Здесь бродили и огромные стада зубров. Встречались лани, олени, бизоны и множество онагров. Уинни и Удальца особенно привлекали онагры, так похожие на лошадей. Даже помет их пах одинаково.
Обычными здесь были суслики, хомяки, зайцы, сурки и дикобразы, которых Эйла видела впервые.
Река часто меняла направление. В отличие от левого берега противоположный становился все изрезаннее. Ручьи и реки проложили здесь глубокие овраги и ущелья, которые поросли лесом. Иногда река растекалась по нескольким рукавам, но это не походило на дельту. Как ни странно, Эйла скучала по пению лягушек, которых сменили ящерицы и гадюки, однако совсем не скучала по комарам.
— Эйла, взгляни! — Он показал на простейшую конструкцию из бревен и досок у самой воды. — Это пристань. Сделана Речным народом.
Хотя она не знала, что такое пристань, но это явно было сделано людьми. Волнение охватило женщину.
— Это значит, что люди рядом?
— Возможно, сейчас их нет, поскольку нет лодок, но они где-то недалеко. Это место они посещают часто. Они не стали бы строить пристань, если бы редко бывали здесь или жили далеко.
Внимательно изучив постройку, Джондалар взглянул вначале вверх по течению реки, затем на противоположный берег.
— Не уверен, но думаю, что эти люди живут на том берегу и сюда приплывают на охоту, для сбора трав или еще почему-то.
Они внимательно стали рассматривать противоположный берег. До этого они оглядывали его мельком, не вдаваясь в детали. Эйла подумала, что они, наверное, пропустили много мест, где жили люди.
Немного погодя Джондалар заметил какое-то движение на воде. Он остановился, чтобы проверить себя.
— Эйла, взгляни туда. Это, должно быть, лодка племени Рамудои.
Подъехав ближе к реке, Эйла увидела лодку, не похожую на виденные прежде. Мамутои делали лишь круглые лодки. Эта же была выдолблена из дерева и имела острый нос. Затем Эйла увидела людей на том берегу.
— Хола! — Джондалар приветственно замахал рукой. Он прокричал еще несколько слов на незнакомом Эйле языке, по звучанию напоминавшем язык Мамутои.
Люди в лодке не ответили. Джондалар засомневался, слышали ли его, хотя они явно увидели их. Он снова закричал, но те не ответили, а стали быстро грести к другому берегу.
Эйла заметила, как на том берегу какой-то человек подбежал к толпе и стал показывать в их сторону. Потом все быстро убежали прочь. Лишь двое остались и подождали лодку.
— Опять лошади? — спросила Эйла.
— В любом случае здесь не стоило бы переправляться. Шарамудои живут на этом берегу.
— Но они могли подъехать сюда на своей лодке. В конце концов, они могли бы ответить на приветствие.
— Подумай, как мы странно выглядим, сидя на этих лошадях. Мы должны казаться им духами с четырьмя ногами и двумя головами. Не надо ругать людей за то, что они боятся неведомого.
На том берегу они разглядели обширную долину с текущей посредине рекой, впадающей в Великую. Возле слияния рек они различили несколько деревянных жилищ. Явно это было селение. Рядом с домами стояли люди и изумленно смотрели на них.
— Джондалар, давай сойдем с лошадей.
— Зачем?
— По крайней мере те люди увидят, что мы тоже люди, а лошади — просто лошади. — Эйла спешилась и пошла впереди Уинни.
Джондалар тоже спрыгнул с лошади и последовал за Эйлой. Не успела она сделать несколько шагов, как появился Волк, который поздоровался с ней обычным способом, то есть положил лапы на плечи, лизнул в лицо и ласково покусал руку. Но тут, по-видимому, запах, донесшийся через реку, привлек его внимание к людям на том берегу. Он подошел к воде, задрал морду, издал несколько воплей и перешел на душераздирающий вой.
— Почему он делает это? — спросил Джондалар.
— Не знаю. Он тоже давно не видел других людей. Возможно, он обрадовался и вот так решил их поприветствовать.
Хотя на некоторое время крутой поворот реки изменил направление движения путешественников, сейчас они двигались на запад с небольшим уклоном к югу. На их пути это было самое крайнее отклонение к югу. И это было самое жаркое время года.
В середине лета, когда солнце беспощадно обжигало голую равнину, жара на юге континента даже при наличии ледника, покрывающего четверть земли, была угнетающей. К тому же постоянно дул горячий ветер. Мужчина и женщина впали в какое-то полузабытье, что делало движение если не легким, то по крайней мере возможным.
Они просыпались с первыми лучами солнца и, попив чаю и наспех поев, пускались в путь как можно раньше. Поднимаясь выше, солнце так жгло степь, что от земли тянулась жаркая хмарь. Пот блестел на смуглых телах людей, пронизывал шерсть животных. Волк целый день бегал с высунутым языком. И у него пропало желание что-то исследовать, за кем-то охотиться. Уинни и Удалец брели, низко опустив головы.
Когда терпеть было уже невмочь, они подъезжали к воде. Даже Волк стал меньше бояться воды. Как только люди слезали с лошадей и отвязывали груз, Волк первым бежал к реке.
После купания Эйла и Джондалар искали что-нибудь съедобное. Пищи даже в этих жарких пыльных степях было достаточно. В реке им всегда удавалось поймать какую-нибудь рыбу. Иногда они ловили руками, иногда использовали сеть, которую тащили вдвоем. Джондалар соорудил небольшую рыболовную сеть с длинной ручкой, и хотя не был вполне удовлетворен этим приспособлением, но порой и оно могло пригодиться. Джондалар ловил рыбу и на наживку.
Наживка цеплялась на кость, заостренную с двух концов, к середине привязывалась жила. Иногда на наживку ему удавалось поймать довольно крупную рыбу. Как-то раз одна сорвалась. Тогда Джондалар сделал острогу. Вначале попробовал взять ветку с раздвоенным концом, и первые образцы вроде бы работали, но крупная рыба просто ломала их, поэтому он искал более крепкое дерево.
Виденные ранее рога оленя, хоть он и не обратил внимания на их форму, как-то остались в памяти, и вдруг он вспомнил, что кончики рогов чуть загибаются назад и очень остры. Он вернулся к тем рогам и взял их. Это был очень крепкий материал, и сломать его было трудно. К тому же они имели нужную форму. Он немного обточил их, и получилась великолепная острога.
Эйла ловила рыбу руками, как учила ее Иза. Джондалар забавлялся, глядя, как она ловит рыбу. И удивлялся. Для этого нужно было обладать умением, опытом и терпением. Эйла внимательно оглядывала корни, деревья, прибитые к берету, камни, скалы, нависавшие над берегом, а затем искала рыбу, которая любила таиться в таких местах. Рыбы всегда держали голову навстречу течению. Когда Эйла замечала форель или лосося, она входила в реку ниже, опускала руку в воду и шла против течения. Она двигалась очень медленно, чтобы не взбаламутить ил и не вспугнуть рыбу. Затем быстро выбрасывала руку вперед, хватала рыбу и швыряла ее на берег. Джондалар подбегал и хватал добычу, чтобы та не ускользнула обратно в воду.