Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Приключения » Исторические приключения » Дочь капитана Блада - Искандерова Нелли (чтение книг .txt) 📗

Дочь капитана Блада - Искандерова Нелли (чтение книг .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Дочь капитана Блада - Искандерова Нелли (чтение книг .txt) 📗. Жанр: Исторические приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

  Сердце несчастного влюблённого бешено колотилось. Мысли его путались, а надежда, мелькнув на мгновение, тут же исчезла, уступив место бурно вскипавшему в душе гневу. Забыв о терзавших его в течение года подозрениях, Питт недвижно стоял, сжав кулаки и уставившись в плотно занавешенное окно. Так вот, какой он - его друг и капитан Питер Сильвер! Значит он, заставив всех дать страшную клятву не прикасаться к женщинам, сам без зазрения совести нарушал её, предаваясь любовным утехам в компании Арабеллы Брэдфорд. Конечно! Но как он мог так ошибиться! Ища разгадку тайны исчезновения тела погибшей возлюбленной, он просто пошёл не по тому пути... Значит, она действительно жива, а Питер обманул всю команду, и прежде всего его, Питта! Значит, вся его грусть была лишь искусным притворством?

  Но какова она! Отважная, бесстрашная девушка, способная дать фору любому матросу! Почему она позволяет держать себя взаперти? Какую власть над ней имеет её кузен? Квартирмейстер твёрдо решил потребовать ответа на мучившие его вопросы. Развернувшись, он направился к двери и уверенно постучал в неё кулаком. На стук вышел  Вольверстон. Он был спокоен, и в ответ на высказанное в далёких от дипломатического протокола словах требование впустить его к капитану, с нарочитым равнодушием произнёс:

  - Питер сейчас выйдет.

  - Где Арабелла, Нэд? - выкрикнул Уоллес,- Где её прячет этот предатель?

  Квартирмейстер твёрдо решил не откладывать момент окончательного объяснения с тем, кого с полной уверенностью считал сообщником лжеца.

   Вольверстон удивлённо пожал плечами и отечески взглянул на разъярённого квартирмейстера.

  - Что с тобой, Питт? Успокойся, мой мальчик. Ты же знаешь, что здесь нет никакой Арабеллы. Тебе больно слышать это, но ты же знаешь, что она умерла

  Питт сжал кулаки и с трудом сдерживался, чтобы не броситься на собеседника:

  - Хватит лгать, Нэд! Вы спрятали её здесь, и Питер с ней развлекается. Здесь, в этом самом доме! Он - клятвопреступник. Я подниму людей и буду требовать суда.

  - Что за бред несёшь, Питт! - нахмурился  Вольверстон, - ты что, пьян?

  - Я не пьян, Нэд, а вы оба - бессовестные лжецы! Я видел её собственными глазами. Здесь, в этом доме, в одном из окон. Она была в ночной сорочке и держала в руках зажжённую свечу. Увидев меня, она плотно завесила шторы.

   Вольверстон молчал. Внешне спокойный, он стоял в дверном проёме и глядел в лицо разъярённому Уоллесу. Единственный глаз странно поблёскивал в темноте, и во взоре его отражались неуверенность и сомнения. Питт был абсолютно уверен - старый вояка скрывает какую-то страшную тайну. Неловкая пауза повисла в воздухе, но вдруг из глубины дома раздался звонкий голос Питера.

  - Здесь нет Арабеллы, Питт, и ты не мог её видеть

  Капитан вышел из комнаты, широко открыл дверь и стал возле неё, облокотившись на косяк с таким расчетом, чтобы Уоллесу было видно всё, находящееся внутри. Он был в неизменном чёрном камзоле, а щёгольски расправленные кружева служили весомым аргументом того, что их владелец занимался своим внешним видом не менее десяти минут. На перевязи болталась сабля - предмет, в значительной степени затрудняющий галантное времяпрепровождение. Питт удивлённо уставился на капитана. Похоже, он действительно просто сидел у себя в комнате, предаваясь чтению или размышлениям. Но ведь он видел Арабеллу! Видел своими собственными глазами! Неужели он мог так обмануться?

  - Я видел её так же ясно, как вижу тебя!

  Питер молчал. Смуглое лицо казалось совершенно бесстрастным, лишь в глазах появился странный блеск. Разбушевавшийся квартирмейстер несколько раз порывался выхватить саблю, но каждый раз пристальный взгляд капитана будто приковывал его к месту.

  - Ты лгал мне, Питер! Ты обманул нас всех. Зачем ты её прячешь? Ты же знаешь, что она могла бы быть членом нашей команды, а не сидеть взаперти в этом доме!

  Отстранившись от косяка, Питер жестом указал на окончательно открывшийся дверной проём, словно приглашая друга проследовать внутрь:

  - Заходи, Питт. Осмотри всё - комнаты, погреб и всё, что хочешь. Мы с Нэдом будем ждать здесь. Только не забудь проверить, нет ли в доме потайных дверей, которые открываются случайным поворотом ручки или лёгким нажатием руки.

  Капитан грустно улыбнулся, но несчастному ревнивцу было не до шуток.

  - Не раньше, чем ты ответишь за свою ложь и за свой гнусный поступок! - выкрикнул Питт. Выхватив оружие, он вбежал на веранду и бросился на капитана. Реакция Сильвера была мгновенной - сабли скрестились.

  - Будем драться, пока один из нас не умрёт, - прорычал разъярённый квартирмейстер

  - Как тебе угодно...

  Питт яростно нападал, а Сильвер защищался холодно и бесстрастно, намеренно осуществляя лишь те атаки, которые его противник мог отразить.

  - Не смей вести себя как учитель фехтования! - возмущённо крикнул Уоллес, - я вызвал тебя на дуэль и требую удовлетворения!

  - А я и даю тебе это удовлетворение, - усмехнулся Питер, сделав обманный манёвр и легко уколов друга в руку, - разве ты не почувствовал?

  - Прекрати играть со мной в поддавки! - голос Уоллеса срывался от охватившего его гнева, - я сейчас же убью тебя!

   Вольверстон молча наблюдал за схваткой, в которой сцепились двое его лучших друзей. Наконец, поняв, что капитан совсем ослабил оборону, бросился между ними:

  - Прекратите немедленно, иначе произойдёт непоправимое! - и вдруг замолчал, словно испугавшись собственных слов.

  Оба соперника остановились, глядя на старика, единственный глаз которого сверкал гневом.

  Сильвер отшвырнул саблю. Квартирмейстеру ничего не оставалось, кроме как последовать примеру товарища.

  - Что ты хотел сказать, Нэд? - Питт с тревогой взглянул на старого вояку.

  - Если ты убьёшь Питера, то никогда не простишь себе этого! - глухо произнёс  Вольверстон

  - Никогда не буду жалеть, что убил предателя и клятвопреступника! - проворчал всё ещё раздражённый квартирмейстер.

   Вольверстон задумался. Он будто взвешивал в уме то, что имеет право сказать, а что должно остаться в тайне независимо от исхода дуэли.

  - Ты не всё знаешь, Питт, - медленно произнёс он.

  - Что ты имеешь в виду? - с замиранием сердца спросил Уоллес. На лбу его выступил холодный пот. Да, этот старый морской волк точно владеет каким-то страшным секретом, который не может раскрыть никому. Но что это за тайна?

  - Мы с Питером родственники? Мы - братья? Может быть, Арабелла - моя сестра? Или же..., - давние подозрения вновь возникли в мозгу Питта, но, взглянув в холодные глаза прислонившегося к стене адмирала, он осёкся и замолчал. Момент был явно не подходящий - всё это наверняка лишь бред больного воображения. Питер же точно поднимет на смех безумца, высказавшего столь абсурдное предположение.

  Уоллес перевёл взгляд на  Вольверстона. Тот по-прежнему хранил безмолвие.

  - Почему я не прощу себе смерти Питера? Отвечай, Нэд! Не лги мне, хотя бы сейчас скажи мне правду...

   Вольверстон попеременно глядел то на побледневшего Уоллеса, то на по-прежнему невозмутимого капитана. Наконец Питер улыбнулся. Сделав шаг вперёд, он протянул другу руку:

  - Нэд хотел сказать, - примирительно произнёс капитан, - что мы с тобой друзья, и наша дружба бесценна. Мы не должны рисковать ей из-за того, что тебе почудилась тень Арабеллы Брэдфорд.

  - А что же это за женщина была в окне? - всё ещё не веря в произошедшее, спросил Питт

  - Это была Мэри Кэт, - равнодушно ответил Питер, - в её домике нет ванной, а она девушка скромная, и не решалась просить разрешения воспользоваться моей. Сегодня я похвалил её за работу и предложил прибавить ей жалование, а она обратилась с просьбой вместо этого позволить ей иногда принимать ванну из трав. Я согласился, и она тут же искупалась, а затем ушла в свою комнату, чтобы немного обсохнуть. Мы с Нэдом в этот момент были в гостиной. Если бы ты не взбесился как сумасшедший, то сам бы убедился в этом. Заходи в дом, и ты увидишь всё собственными глазами.

Перейти на страницу:

Искандерова Нелли читать все книги автора по порядку

Искандерова Нелли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Дочь капитана Блада отзывы

Отзывы читателей о книге Дочь капитана Блада, автор: Искандерова Нелли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*