Mybrary.info

Aztec Autumn - Jennings Gary (версия книг .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Aztec Autumn - Jennings Gary (версия книг .txt) 📗. Жанр: Исторические приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

"The plan sounds simple enough. Simple plans are best."

"Let us hope so. Just do not get so carried away that you neglect to utter that shout."

She asked teasingly, "Are you afraid that I might perhaps enjoy the embrace of a white man? Even come to prefer it?"

"No," I said. "Once you have got close enough to a white man to smell him, I doubt that you will prefer him. But I want this done quickly. There will be a patrol arriving sometime."

"Then... ximopanolti, Tenamaxtli," she said, mockingly taking her leave with utmost formality.

She stood up from among the bushes and walked down the slope—slowly, but not at all formally—undulating her hips as if she were doing what our people call the quequezcuicatl, "the ticklish dance." The soldiers must have glimpsed her through some peephole in their shack wall. They both came to the door, and except for one significant look that passed between them, they leeringly ogled her progress all the way, then very politely stepped aside for her to enter, and the door closed behind all three of them.

I waited, then, and waited and waited, but heard no summoning cry from Tiptoe. After a considerable while, I began cursing myself for having made my plan too simple. Did the soldiers suspect that the comely young woman had not been traveling alone? Were they simply holding her hostage while they waited, weapons at the ready, for her presumed companion to appear? Eventually I decided that there was only one way to find out. Risking the chance that one of the men was still keeping a lookout at the peephole, I stood up in plain view of the shack. When there came no explosion of polvora or shout of challenge, I scurried down the knoll, my own arcabuz at the ready. When still it seemed I had been unnoticed, I crossed the level ground before the shack and leaned an ear against the door. All I could hear was a sort of chorus of voices grunting. This puzzled me, but evidently Tiptoe was not being tortured to screaming, so I waited a little longer. At last, unable to bear the suspense, I gave the door a push.

It was not fastened in any way, and swung loosely inward, letting daylight into the dark interior. Against the shack's rear wall, the guards had built a shelf of planks, probably used by them alternately as a dining board and sleeping cot, but now being used for something else. On that shelf Tiptoe was stretched, her bare legs splayed apart and her mantle bunched up around her neck. She was silent, but she was squirming desperately, because both of the soldiers were raping her simultaneously. Standing at opposite ends of the shelf, one man had rammed his tepuli into her nether orifice, the other into her upper, and they were grinning lasciviously at one another while they pumped and grunted.

Instantly I discharged my arcabuz, and at that close distance I could not miss my aim. The soldier standing between Tiptoe's legs was slammed away from her and against the shack wall, his leather cuirass torn open and his chest abruptly bright red. Though the room was as instantly clouded with blue smoke, I could see the second soldier also lurch back, away from Tiptoe's head, and he also, curiously, was wet with much blood. Clearly he was still alive—he was shrieking like a woman—but he obviously posed no immediate danger to me, for he had both hands clutched to what remained of his tepuli, while it hosed out blood like a fountain's spout. I did not take time to grab for my other weapon—the obsidian knife I wore at my belt—but merely reversed my arcabuz in my one hand, holding it like a club. I reached out my other hand to the agonized soldier, who stood teetering and screeching in my face, snatched off his metal helmet and beat his head with the arcabuz's butt until he fell dead.

When I turned from him, Tiptoe had clambered off the plank shelf and stood, also unsteady on her feet, letting her mantle fall to clothe her nakedness, while she choked and coughed and spat onto the dirt floor. Her face, where it was not slick with juices, was a sickly greenish color. I took her arm and hurried her out into the open air, starting to say, "I would have come sooner, Pakapeti—"

But she only reeled away from me, still making strangling noises, to lean on the fence of the horse pen, where a hollowed-out log trough held water for the animals. She plunged her head under the water, then several times tilted her head back to gargle the water in her mouth and spit it out, and meanwhile, with her cupped hands, scooped water up under her mantle to wash her nether parts. When finally she felt clean enough or composed enough to speak, she did so, but disjointedly, gagging and retching between words:

"You saw... I could not... shout..."

"Do not talk," I said. "Stay here and rest. I must hide the bodies."

The very mention of the men made her face go ill and greenish again, so I left her and went into the shack. As I dragged one dead man, then the other, by the feet out of the door, I was struck by an idea. I ran again to the top of the knoll, and could espy no patrol or any other moving being either east or west. So I ran back down to the soldiers and clumsily, but as quickly as I could, I unstrapped their various pieces of metal and leather armor. When I could get to the heavy blue canvas uniforms beneath, I stripped those garments off the bodies, too. Several pieces of the clothing were ruined, either rent by the blast of my arcabuz or drenched with blood. But I salvaged and set aside one shirt, one pair of trousers, and a pair of stout military boots.

When they were unclad, the corpses were easier to move, but I was panting and sweating heavily by the time I had dragged each of them around to the far side of the knoll. There was thick underbrush there, and I thought I did a creditable job of hiding them and the remainder of their weapons in it. Then, with a torn shirt of theirs, I went back over the traces of our passage—my own tracks, their smeared blood, the broken twigs and disarranged greenery—doing my best to make them unnoticeable.

The smoke had cleared from the shack by then, so I went in and picked up the two arcabuces the soldiers had had no chance to use, and the leather pouches in which they kept balls and polvora, and two metal water flasks and one fine, sharp steel knife. There was also a pouch of dried, fibrous meat that I thought worth taking, and some leather straps and lengths of rope. While I was collecting these things, I saw that the dirt floor was much splotched with clotting blood, so I used the knife to chop up the earthen surface, then started stamping it flat again. I was busy at that when something occurred to me, and I paused to look more closely around me on the ground.

"What are you doing?" Tiptoe asked urgently. She was leaning against the doorjamb, limp, looking still sick and wretched. "You have hidden them. We must get away from here." I could see that she was bravely trying to suppress those gut-wrenching spasms of nausea, but her breast throbbed with the effort of it.

"I want to hide everything of them," I said. "There is—er—one piece missing."

Tiptoe suddenly looked even sicker than before, and the heaves of her breast became again violent retches between her words: "Did not mean to... but... the thunder-noise... I bit... and then I..."

She swallowed, with a phlegmy gulp, to fight down the gagging that strangled her next words. I did not need to hear the words. I had to swallow several times myself, to keep from vomiting most unmanfully.

Tiptoe disappeared from the doorway, and I hurried to finish tamping the shack floor. Then I ran once more to the top of the knoll to make sure that we were not yet in hazard of being interrupted by any patrols or passersby. Though I was by now getting very tired, I continued trying to behave manfully, to inspirit poor Tiptoe, who was again gargling water at the horse trough. Manfully, I overcame what would have been anybody's natural timidity around such huge and alien animals as horses, and approached those in the fenced pen. I was somewhat surprised, and much emboldened, when they did not recoil from me or strike out at me with their massive hooves. All four of them merely regarded me with deerlike looks of mild curiosity, and one of the barebacked animals stood submissively still while I bundled onto its back the various things I had plundered from the soldiers and the shack, tying them on with the bits of rope and straps I had found there. When the horse still showed no signs of objecting, I added to its burden my traveling pack and that of Tiptoe. Then I went to where she sat huddled and miserable beside the trough, and bent to help her to stand. She flinched away from my hand and said, almost snarling:

Перейти на страницу:

Jennings Gary читать все книги автора по порядку

Jennings Gary - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Aztec Autumn отзывы

Отзывы читателей о книге Aztec Autumn, автор: Jennings Gary. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*