Жемчужина Лабуана - Сальгари Эмилио (читать бесплатно полные книги txt) 📗
– Я тоже надеюсь, – сказал Сандокан. – Другой на его месте, воспользовавшись моим несчастьем, бежал бы вместе с огромными богатствами, хранящимися на его судне, но он так не сделает. Он слишком любит меня, чтобы предать.
– И что вы заключаете из этого, капитан?
– Что мы бежим.
Даяк посмотрел на него с удивлением, спрашивая себя, не потерял ли рассудок Тигр Малайзии.
– Бежим?.. – воскликнул он. – А как? У нас даже нет оружия, и, главное, мы в цепях.
– У меня есть способ заставить их бросить нас в море.
– Я вас не понимаю, капитан. Кто же нас бросит в воду?
– Когда человек умирает на борту судна, что с ним делают?
– Привязывают к ногам пушечное ядро и отправляют составить рыбам компанию.
– И с нами они поступят так же, – сказал Сандокан.
– Вы думаете о самоубийстве?
– Да, но таком, чтобы потом снова вернуться к жизни.
– Гм!.. Я в этом сомневаюсь.
– Говорю тебе, что мы очнемся живые и свободные, в свободном море.
– Если вы это говорите, придется поверить, – с сомнением сказал даяк.
– Все зависит от Янеса.
– Он, должно быть, далеко.
– Но если он следует за корветом, то рано или поздно подберет нас.
– А потом?
– А потом мы вернемся на Момпрачем или отправимся на Лабуан освобождать Марианну.
– Я спрашиваю себя, не сон ли это? Как-то странно все это звучит.
– Ты сомневаешься в том, что я сказал?
– Признаюсь – немного, мой капитан. Я думаю, что у нас нет даже крисса.
– Он нам не понадобится.
– Но мы же в цепях.
– В цепях! – с каким-то странным блеском в глазах воскликнул Сандокан. – Тигр Малайзии может сломать эти ржавые железки, которые держат его в плену. А ну-ка! Смотри!..
Он напряг мышцы, набрал полную грудь воздуха и медленно огромным усилием разжал кольца; потом одним резким рывком открыл их и отбросил цепь далеко от себя.
– Вот Тигр и свободен!.. – сказал он потрясенному Джуйоко, переводя дух.
Почти в то же мгновение открылся кормовой люк, и трап заскрипел под ногами нескольких человек.
– Вот они!.. – прошептал даяк.
– Сейчас я их всех!.. – вскочил Сандокан, охваченный неудержимым приступом ярости.
Заметив на полу какой-то железный прут, он схватил его и уже двинулся было в сторону трапа, но даяк быстро остановил его.
– Вы хотите, чтобы нас убили, капитан? – сказал он. – Подумайте, что на палубе еще двести человек, и все вооружены.
– И то правда, – согласился Сандокан, отбросив подальше от себя прут. – Что делать, Тигр укрощен!..
Три человека, сошедшие в трюм, приближались к ним. Один был офицер, возможно, командир корабля, два другие – матросы.
По знаку своего начальника, матросы примкнули штыки и наставили карабины на пиратов.
Презрительная улыбка появилась на губах Тигра Малайзии.
– Неужели вы боитесь? – спросил он. – Или вы спустились, господин лейтенант, чтобы познакомить меня с этими двумя вояками?.. Их ружья меня как-то не впечатляют, так что можете обойтись и без этого потешного спектакля.
– Я знаю, что Тигр Малайзии не труслив, – отвечал лейтенант, – я просто принял меры предосторожности.
– Но я ведь безоружен, сударь.
– Но больше не в цепях, мне кажется.
– Я не такой человек, чтобы носить браслеты на запястьях.
– Какая изумительная сила, однако!
– Бросьте болтать, сударь, и сразу переходите к делу.
– Меня послали узнать, не нужна ли вам врачебная помощь.
– Я не ранен.
– Но вы же получили удар по голове.
– Хватило и моего тюрбана, чтобы защитить меня.
– Какой человек! – воскликнул лейтенант с искренним восхищением.
– Вы кончили?
– Нет еще, Тигр Малайзии.
– Ну так ближе к делу.
– Меня прислала сюда одна женщина.
– Марианна? – вскричал Сандокан.
– Да, леди Гвиллок, – сказал лейтенант.
– Она жива? – быстро спросил Сандокан, и кровь бросилась ему в лицо.
– Да, Тигр Малайзии. Я спас ее в тот момент, когда ваше судно уходило под воду.
– О!.. Расскажите мне о ней, умоляю вас!..
– А зачем? Я бы посоветовал вам забыть ее, сударь.
– Забыть ее! – вскричал Сандокан. – О нет!.. Никогда!
– Леди Гвиллок потеряна для вас. На что вы еще можете надеяться?
– Это правда, – со вздохом прошептал Сандокан. – Я приговорен к смерти, не так ли?
Лейтенант не ответил, но его молчание служило подтверждением.
– Так было предначертано, – сказал Сандокан. – Мои победы должны были привести меня к смерти. Мне их никогда не простят. Куда вы меня везете?
– На Лабуан.
– Меня там повесят?
И на этот раз лейтенант промолчал.
– Можете мне сказать это прямо, – усмехнулся Сандокан. – Тигр Малайзии никогда не дрожал перед смертью.
– Я знаю. Все знают, что храбрее нет человека на Борнео.
– Тогда скажите мне все.
– Вы не ошиблись, вас повесят.
– Я бы предпочел смерть солдата.
– Расстрел, не так ли?
– Да, – отвечал Сандокан.
– А я бы вместо этого сохранил вам жизнь и поставил командовать индийскими войсками, – сказал лейтенант. – Отважные люди так редки в наше время.
– Благодарю за доброе намерение, но от смерти оно меня не спасет.
– К сожалению, сударь. А что же вы хотите? Мои соотечественники всегда боялись вас и не смогли бы жить спокойно, даже если бы вы были отсюда далеко.
– А ведь я, лейтенант, когда вы на меня напали, собирался распрощаться с Момпрачемом и своей пиратской жизнью, – сказал Сандокан, – покинуть эти моря и уехать далеко, но не потому, что боюсь ваших соотечественников, а ради Марианны. Но судьба не захотела этого – ведь я не создан для счастья. Ну что ж, убейте теперь меня: я сумею умереть, как мужчина.
– Значит, вы не любите больше леди Гвиллок?
– Как я могу не любить ее! – воскликнул Сандокан страстно. – Вы даже не можете представить себе эту любовь! Я бросил ради нее Момпрачем и сделал бы это еще тысячу раз. Дайте мне свободу, но без Марианны – и я откажусь. Чего больше вы хотите?.. Я безоружен, я здесь почти один, но будь у меня малейшая надежда спасти Марианну, я бы проломил даже борта вашего корабля, я бы вышвырнул всех вас в море!
– Нас здесь больше, чем вы думаете, – сказал лейтенант чуть насмешливо. – Мы знаем, на что вы способны, и приняли меры, чтобы обезвредить вас. Даже не пытайтесь бежать: все будет бесполезно. Одна ружейная пуля может убить человека, даже самого сильного в мире.
– Я бы предпочел ее той смерти, что ждет меня на Лабуане, – сказал Сандокан с мрачным отчаянием.
– Я думаю, Тигр Малайзии.
– Но мы пока не на Лабуане, и до этого что-то еще может случиться.
– Что вы хотите сказать? – спросил лейтенант, насторожившись. – Не думаете ли вы о самоубийстве?
– А вам-то что за дело? Умру я тем способом или другим, результат будет одинаков.
– Пожалуй, и я бы не стал вам мешать, – сказал лейтенант участливо. – Признаюсь, мне было бы тяжело видеть вас повешенным.
Сандокан минуту помолчал, глядя на лейтенанта пристально, точно оценивая искренность его слов, потом спросил:
– Вы не будете противодействовать, если я покончу с собой?
– Нет, – отвечал лейтенант. – Такому доблестному человеку, как вы, я бы не отказал в подобной услуге.
– Тогда считайте меня мертвым.
– Я, однако, не могу предложить вам средство покончить с жизнью.
– У меня есть с собой все необходимое.
– Наверное, какой-нибудь яд?
– Мгновенный. Но прежде чем перейти в иной мир, я бы хотел просить вас об одной услуге.
– Человеку в вашем положении нельзя отказать ни в чем.
– Я бы хотел в последний раз увидеть Марианну.
Лейтенант молчал.
– Умоляю вас, – настаивал Сандокан.
Лейтенант молча покачал головой.
– Я получил приказ держать вас отдельно, – наконец сказал он. – И потом я думаю, что было бы лучше и для вас, и для леди Марианны помешать вам увидеться. Зачем заставлять ее плакать?
– Вы мне отказываете из утонченной жестокости, – сказал ему Сандокан. – Не думал, что храбрый моряк может стать таким палачом.