Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Приключения » Исторические приключения » Храм Фортуны II - Ходжер Эндрю (книги полные версии бесплатно без регистрации txt) 📗

Храм Фортуны II - Ходжер Эндрю (книги полные версии бесплатно без регистрации txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Храм Фортуны II - Ходжер Эндрю (книги полные версии бесплатно без регистрации txt) 📗. Жанр: Исторические приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Стражники, похоже, тоже спешились и не думали прекращать погоню. Они наверняка неплохо знали эти места, а вот Феликс передвигался наугад и каждую секунду рисковал угодить в какой-нибудь тупик без выхода. А затем и в руки солдат претора.

Пират с опозданием подумал, что нервы подвели его. Может, стоило остановиться и поговорить с ними? У него ведь на лбу не написано, что он три часа назад убил парфянского посла. А теперь попробуй объясни, почему это он так стремительно удирал, едва завидев патруль. А то, глядишь, и обошлось бы, и отпустили бы... Эх, да чего уж теперь жалеть...

Феликс продолжал бежать, чувствуя, что долго он этого не выдержит. А крики преследователей звучали все ближе и ближе. Его, кажется, пытались окружить.

Словно загнанный заяц, Феликс метался по каким-то полянам, остервенело моля Фортуну помочь. Ну, хоть еще один разок... Последний...

Внезапно он резко остановился, едва не треснувшись лбом о какую-то стену, увитую плющом. Тут же слева мелькнул огонек — кто-то шел прямо на него с факелом в руке.

Феликс собрал весь остаток сил, подпрыгнул, подтянулся на руках и тяжело перевалился через стену. Он упал прямо на цветочную клумбу в большом фруктовом саду. Где-то рядом слышался плеск фонтана.

— Стой, кто идет? — крикнул кто-то за стеной, которую он только что преодолел.

— Патруль претора, — ответил прерывистый голос. — Мы гонимся за человеком, который не остановился на наш окрик. Наверное, какой-то бандит. Мы хотели...

Преторский стражник словно оправдывался.

— Здесь нельзя ходить, — грозно рявкнул первый мужчина. — Разве вы не знали?

— Знали, но...

"О, Боги, куда это меня занесло? — подумал Феликс. — Что за ночь сумасшедшая... "

Он быстро поднялся на ноги, побежал через сад, стараясь шуметь как можно меньше.

"Надо добраться до противоположной стены, — стучало у него в голове, — перелезть и удирать дальше. Тогда те не успеют меня перехватить... ".

Внезапно перед глазами пирата мелькнуло какое-то белое пятно, а в следующий миг он просто сбил с ног неожиданно вышедшего из-за деревьев человека.

Тот глухо выругался, но больше ничего сделать не успел — Феликс молниеносно сжал рукой его шею и приставил к горлу острие ножа.

— Тихо, — прошептал он. — Молчи, если хочешь остаться в живых. Я не шучу...

Мужчина, видимо, не спешил на тот свет. Он не пытался сопротивляться и не произнес ни звука.

Голоса стражников продолжали звучать за стеной. Им кто-то отвечал. Отблеск факелов падал на кусты и деревья.

Феликс выждал еще несколько секунд, а потом наклонился к уху своего пленника и приглушенно спросил:

— Что это за место? Говори, ну...

— Это вилла цезаря Тиберия под Арицием, — спокойно ответил мужчина. — Надеюсь, ты предупредил управляющего о своем визите?

Феликс машинально выпустил его шею. Он был ошеломлен, в голове что-то дико кружилось. О, Фортуна, вот как ты посмеялась... Удирать от стражников и попасть в самое логово волка... Да, видно от судьбы не уйдешь, как ни старайся.

Феликс обреченно сунул нож под плащ и встал на ноги. Теперь уже точно все пропало. Сейчас его найдут и схватят, независимо от того, прирежет он этого человека, который подвернулся ему в саду, или нет. Да уж пусть живет. Он-то ни в чем не виноват.

Мужчина тоже медленно поднялся на ноги. Он не пытался закричать и поднять тревогу, что слегка удивило пирата. Но уже в следующую минуту он перестал удивляться чему-либо. Так много на него всего свалилось в эту проклятую ночь...

Луна вдруг на миг выглянула из-за туч, и свет ее упал на лицо человека, который стоял перед Феликсом. Несколько секунд они смотрели друг на друга. Потом пират отрешенно покачал головой и прислонился к стволу дерева, чувствуя, как у него подкашиваются ноги.

— Да-а, — протянул Гай Валерий Сабин. — Вот уж кого не ожидал здесь увидеть... Или ты специально выбираешь для встреч со мной самые неподходящие моменты?

Глава XXIV

Свидание

В других обстоятельствах Сабин, может быть, и обрадовался бы, повстречав старого знакомого. Но не сейчас. Трибун сказал правду — пират действительно выбрал самый неподходящий момент, да и место, чтобы предстать перед ним.

Феликс все еще не мог вымолвить ни слова. Он тоже никак не ожидал наткнуться в вилле под Арицием именно на бывшего трибуна Первого Италийского легиона.

— Что ты тут делаешь? — быстро спросил Сабин. — Говори скорее, у меня очень мало времени.

Он взглянул на стену, за которой продолжали бушевать стражники, разыскивая беглеца.

— Да и у тебя, наверное, тоже, — с иронией добавил трибун, вновь поворачиваясь к Феликсу.

Тот уже немного пришел в себя и — сбивчиво, торопливо — сообщил Сабину, что с ним произошло.

Трибун покачал головой.

— Царь Неморенского сада? — хмыкнул он. — Это ты здорово придумал. А почему не китайский император?

Но тут же вновь стал серьезным.

— Так ты действительно не убивал посла?

— Нет, — мотнул головой Феликс. — Думаю, это сделал грек, когда я ушел. Он боялся...

— Ладно, — перебил его Сабин. — Если так, то, наверное, я сумею спасти твою жизнь. Известие, которое ты принес, действительно очень важное, и цезарь, надеюсь, оценит твою услугу.

Но решать это, как ты понимаешь, буду не я. Впрочем, Светоний Паулин весьма рассудительный человек и не станет пороть горячку. Если, конечно, весь этот шум не разбудил его и он не появится сейчас здесь, злой, как двенадцать гарпий. Достойный Паулин очень любит поспать...

Послышался какой-то шум, лязгнул засов; несколько человек вошли в сад и двинулись по аллее, освещая Дорогу факелами.

— Это преторианцы, — шепнул Сабин. — Охрана виллы. Спрячься вон там, в кустах.

Феликс молниеносно нырнул в густую листву.

— Кто здесь? — громко крикнул Сабин.

— Прости, господин, — раздался голос. — Стражники претора гнались за каким-то бандитом, но тот исчез. Мы подумали, что может он проник сюда и хотели проверить...

— Я уже час в саду, — раздраженно ответил трибун. — Никого здесь не было. Стражники претора — известные растяпы, они собственные головы могут потерять.

— Да, господин, — виновато сказал рослый преторианец в мундире центуриона, выходя из-за деревьев, — но мы подумали...

— Вы здесь не для того, чтобы думать, — резко бросил Сабин. — Говорю вам — тут никого не было. Немедленно прекратите шуметь и уходите отсюда. Еще не хватало, чтоб вы разбудили Паулина.

К этому, преторианцы, видимо, отнюдь не стремились.

— Кругом марш, — негромко скомандовал центурион своим людям. — И отгоните тех олухов, преторских стражников, подальше от виллы. Пусть ищут своего бандита в другом месте.

— Правильно, — похвалил Сабин. — Так и действуйте. Не забывайте о приказе цезаря.

Солдаты торопливо выбежали из сада. Вновь лязгнул засов на калитке. Сабин и Феликс остались вдвоем.

— Вылезай, — шепотом сказал трибун. — Сейчас я проведу тебя в дом, переночуешь в одной из моих комнат. А утром расскажу о тебе Паулину. Он решит, как поступить. Только не советую тебе пытаться удрать. Тогда или тебя прикончат преторианцы, или нынешний царь Неморенский, или уж я больше не захочу тебе помогать.

— Спасибо, господин, — негромко ответил Феликс. — Я не забуду твоей услуги.

Сабин хотел сказать что-то язвительное, но, взглянув на бледное напряженное лицо пирата, передумал и двинулся к дому, махнув рукой Феликсу.

— Иди за мной. Только никаких вопросов...

Тот послушно последовал за трибуном.

Они вошли в дом, и Сабин провел своего спутника в небольшую комнату в левом крыле виллы. Там горел светильник на бронзовой подставке.

— Останешься здесь, — шепнул трибун. — Кровати тут нет, но ничего — поспишь на полу. Все же лучше, чем в Мамертинской тюрьме. Располагайся и да помогут тебе Боги, если ты попадешься кому-то на глаза. Не смей и шагу сделать из комнаты.

— Хорошо, господин, — послушно ответил Феликс.

Перейти на страницу:

Ходжер Эндрю читать все книги автора по порядку

Ходжер Эндрю - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Храм Фортуны II отзывы

Отзывы читателей о книге Храм Фортуны II, автор: Ходжер Эндрю. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*