Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Приключения » Исторические приключения » Голем. Книга первая - Баренберг Александр (полная версия книги TXT) 📗

Голем. Книга первая - Баренберг Александр (полная версия книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Голем. Книга первая - Баренберг Александр (полная версия книги TXT) 📗. Жанр: Исторические приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Лодочка резво удалялась в сторону ближайшего разветвления протоков, намереваясь скрыться в одном из них. Было совершенно ясно, что остановить их никто уже не успеет. Пока мы вызовем стражу, пока объяснимся, пока те организуют погоню… За это время преступники давно уже растворятся среди бесчисленных каналов, островков и мостиков. Если бы смуглолицый срезал только кошель с деньгами, то я бы лишь печально помахал ему вслед платочком. Но его угораздило украсть столь важное для нас письмо, и этим он подписал себе приговор. Себе и своему "коллеге".

Я потянул из удобно пристроенной под мышкой кожаной кобуры свой пистолетик. Дистанция до грабителей была метров десять и я, поставив локти на парапет, взял оружие обеими руками, не спеша прицелился и плавно потянул за спуск. Сидевший ко мне спиной "викинг" мягко завалился лицом на дно лодки. Вот в чем еще одно преимущество пневматического оружия — практически полная бесшумность! Выстрел сопровождал лишь короткий негромкий хлопок и в гомоне, доносившемся с рынка, никто ничего не услышал и не понял. В том числе и смуглолицый, тупо уставившийся на окровавленный затылок своего сообщника. Только в последний момент, словно почувствовав свою смерть, он поднял округлившиеся глаза и встретился взглядом со мной. Но я уже тянул за курок. Вор вскрикнул и, выпустив из рук весло, схватился за левую часть груди, медленно сползая на дно лодки. Из-под прижатой к сердцу ладони яркими, хорошо различимыми на фоне почти белой рубахи струйками вытекала кровь…

Часа два заняли разборки с прибывшим на место происшествия нарядом городской стражи. Пока опросили свидетелей, пока выясняли, каким образом лишились жизни грабители (так как "светить" пистолет очень не хотелось, пришлось всеми правдами и неправдами убедить стражей, что я метал стрелки руками. Это стоило пятьдесят серебряных гроссо — местных аналогов немецкого геллера). Потом пришлось "проследовать" для составления протокола, и в участке, расположенном с другой стороны рынка, я с ужасом убедился что бюрократия тринадцатого века не только не уступает таковой из двадцать первого, но и заметно ее превосходит. Если бы не привычный к таким делам Цадок, я бы, наверное, сошел с ума. Но, слава богу, наконец все завершилось, и нас отпустили, даже поблагодарив за нейтрализацию опасных преступников.

За это время мы уже изрядно проголодались, поэтому нашли подходящее место и пообедали. Пробиваться на прием к начальнику порта сегодня уже смысла не имело — как нас предупредили, тот редко появлялся на рабочем месте в послеобеденные часы. Видимо, положение позволяло ему проводить время за более интересными занятиями. Потому мы просто продолжили прогулку по городу, знакомясь с его жизнью и приняв более серьезные меры предосторожности. Теперь меня и Цадока вплотную "пасли" по трое охранников, не перестав, однако, вертеть головами по сторонам.

Пройдясь по рынку, отправились осматривать порт, встретивший нас специфическим ароматом свежей рыбы. Он произвел сильное впечатление даже на меня, не говоря уже о бывших русских дружинниках, и просто моря никогда не видевших. Вся прилегающая к островам лагуна была густо усеяна самыми разнообразными суднами, суденышками, паромами и лодчонками. Мелкие весельные кораблики шустро шныряли по акватории порта, развозя припасы или доставляя людей и товары на разбросанные по разным островкам пирсы.

На рейде стояло несколько охраняющих порт венецианских боевых галер, чьи стремительные обводы и угрожающе выставленные тараны вкупе с длиной в полсотни метров производили сильное впечатление. Сейчас большая часть их многочисленных весел была убрана внутрь, а оставшиеся лишь изредка лениво подгребали, компенсируя, видимо, действие течений так, чтобы корабль оставался на месте. На единственной же мачте развевался лишь флаг — парус был спущен. А у причалов стояли большие пузатые торговые корабли. Им не нужно было резво маневрировать в любых условиях, как боевым, поэтому на гребцах их строители сэкономили, разместив вместо них дополнительные грузы и оставив чисто парусное вооружение. Сравнительно развитое, впрочем, наличествовали даже косые паруса, позволявшие двигаться и при боковом ветре.

У пирсов четко различалась их разная специализация. В восточной части порта явно ощущалась деловая атмосфера: через расположенные там пирсы и шел основной торговый грузопоток между Востоком и Западом. Пришвартованные там корабли загружали и выгружали пряности, шелк, металлы, шерстяные изделия и прочие товары, которые доставлялись в Европу из Азии и наоборот, несмотря на любые политические потрясения и религиозные разногласия. Деньги, как говорится, не пахнут. Вот недавно венецианцы даже вытребовали у Папы специальную буллу, официально разрешающую им напрямую торговать с неверными, под смехотворным предлогом о недостатке продовольствия на континенте. Страшно даже представить, какие суммы раздали венецианские представители в Ватикане, чтобы пролоббировать эту буллу!

Работа на торговых пирсах шла четко, спокойно, без лишней суеты. Чего на скажешь о причалах, расположенных западнее и занимавшихся другим эксклюзивным венецианским бизнесом — доставкой паломников на Святую Землю. Туда мы и направились, тем более, что входы на торговые причалы были перекрыты нарядами из команд кораблей и посторонних в них не пускали. А вот в другую часть порта буквально зазывали. У каждого стоявшего там корабля с видимым издалека большим алым крестом на парусе, находился зазывала, громко перечислявший кучкующимся у пирсов группкам пилигримов преимущества поездки в Святую Землю именно на его судне. В руках он держал эмблему корабля и приглашал подняться на борт и оценить все самостоятельно. Мы, развлечения ради, поднялись. Тяжелый корабль, называющийся уссерией, с широкой палубой и высокими бортами мог перевозить до трехсот человек и пятидесяти лошадей. Но вот условия… На каждого пассажира на палубе или в трюме выделялось меньше места, чем на могилу — прямоугольник размерами чуть больше, чем полтора на пол метра. Лошадям, находившимся в трюме — чуть больше. Грузили лошадей, кстати, через откидывающийся люк в борту, похожий на десантную аппарель. Только после погрузки его наглухо заделывали и смолили для герметичности. А самих лошадей в трюме подвешивали на специальных ремнях, так что те еле касались копытами палубы, для того, чтобы не упали во время качки. После выгрузки бедных животных надо было заново учить ходить. Короче говоря — очень хорошо, что нам не предстоит плыть в таких условиях!

Глава 9

Назавтра, часов в восемь утра, мы уже торчали в приемной начальника порта. Передав рекомендательное письмо через его секретаря, уселись на широких дубовых лавках в ожидании. Просидеть пришлось около часа. Скучным, однако, ожидание не было. В противоположных концах приемной, в клетках с золоченными витыми прутьями, сидело два попугая. Один, большой серый жако, все время что-то довольно разборчиво говорил. Я по итальянски не понимаю, но купец, усмехаясь, перевел мне пару фраз. М-да, хозяин этой птички явно не училище для благородных девиц заканчивал! Надо же, какой загиб!

Сидевший в противоположном углу более мелкий, тоже африканский попугай, в ответ на речи первого, все время возмущенно свистел и нервно бегал по клетке из угла в угол. Но ничего не говорил, видимо, был тупой. Зато красивый! Его изумрудно-зеленые сверху и сочно-оранжевые снизу перышки ярко отсвечивали в прорывавшихся между распахнутыми ставнями солнечных лучах. Никогда не видавший таких заморских чудес Олег долго переводил взгляд с одного на другого, потом подошел к клетке с мелким и просунул между прутьями палец, наверное, чтобы убедиться, что птичка настоящая. Убедился. С шипением отдернул руку и долго зализывал кровоточащий после близкого знакомства с острым кривым клювом палец. А нас с Цадоком наконец пригласили войти.

Андрео Сильво, занимавший должность начальника порта и, одновременно, главкома венецианских ВМФ (почему эти функции объединены и какая из них была главнее, мне так и осталось неизвестным), оказался грузным представительным мужчиной с длинными, закрученными вверх усами и бритым подбородком. Здесь так мало кто выглядел, и экстравагантный господин явно опередил моду столетия этак на два. Впрочем, вряд ли он сам об этом подозревал. Начальник порта при виде нас фальшиво улыбнулся, но после вручения слабо позвякивавшего кожаного мешочка улыбка явно стала более искренней. Мы кратко изложили дело.

Перейти на страницу:

Баренберг Александр читать все книги автора по порядку

Баренберг Александр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Голем. Книга первая отзывы

Отзывы читателей о книге Голем. Книга первая, автор: Баренберг Александр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*