Вельяминовы - Дорога на восток. Книга 2 (СИ) - Шульман Нелли (онлайн книга без TXT) 📗
— Хорошо ты придумала, с этими каплями, — одобрительно сказал Питер. «Там, как я понимаю, действительно были капли?»
— А что же еще? — Марта присела на узкую, застеленную шерстяным одеялом койку. «Такого взрывчатого вещества пока что не существует, милый мой, — она взяла его руку: «Опасно было рисковать, и освобождать нашего зятя из крепости. У меня на руках слишком много народу собралось — Тео, Теодор, Юджиния с маленьким…, Пришлось повременить, как видишь. Конечно, если бы Петю отправили бы на виселицу, я бы начала действовать…, И резидента нельзя было ставить под удар, ему работать еще».
— Ничего, — Питер присел рядом и погладил ее по голове, — ничего, милая, что могла, ты сделала. Все живы, Джоанна с ребенком в безопасности, а об остальных мы позаботимся. А что это за Джеймс Смит?
— Безопасный адрес, — отмахнулась Марта, — для связи. Погоди, — она нахмурилась, — я уже слышала эту фамилию — Шиллинг. Сослуживец Пети по инженерному училищу». Она засунула под чулок пистолет, что лежал на столе: «Пошли на палубу».
Пахло солью и гарью, впереди, на западе, море было залито расплавленным, золотым сиянием заходящего солнца. Майкл стоял у штурвала: «Почти все, папа, тетя Марта. Три мили до границы русских территориальных вод. Через двадцать минут мы увидим шведский флаг». Марта посмотрела на два парусных бота, что следовали справа и слева от яхты, и посчитала пушки, — их было двенадцать на каждом корабле: «Они от нас и щепки не оставят, если мы попробуем отклониться от курса. Шлюпки у нас нет. Даже если бы и была, они бы ее тоже разбили. Лето, вода теплая. Доплывем».
— Майкл, — спокойно спросила она, прислонившись к борту корабля, — тебе знакомы работы инженера Шиллинга? Он с Петей служил.
— Разумеется, тетя Марта, — пасынок затянулся сигарой. «Они оптический телеграф делали, хотя, конечно, будущее за электрическими сигналами. И еще кое-какие слухи ходили…, - Майкл, внезапно, отступил от штурвала и немного побледнел.
— Сбавь ход, — отец положил ему руку на плечо. «Спустись в машинное отделение и сбавь ход. Я послежу».
— Вот они, — Марта передала мужу подзорную трубу. «Осталась миля, не больше. Мы, конечно, можем выкинуть сигнал, что у нас неполадки с паровой машиной…»
Питер все рассматривал черные точки, покачивающиеся на легкой волне. «Правильно, — он хмыкнул, — я смотрел на карту и удивлялся — ради чего они нас отправили этим курсом? Впереди банка, мелководье. Их там полсотни, Марта, нам их никак не обойти. А у вас, — он повернулся к пасынку, — есть такая технология? — Питер указал на мины.
— Есть, — вздохнул Майкл. «Если мы выкинем сигнал об остановке машины, они нас прицельно расстреляют из пушек. Здесь, кроме нас, никого нет. Даже если на шведской яхте что-то увидят, они ничего не смогут доказать. Я сбавил скорость, но через пять минут, — Майкл посмотрел на хронометр, — мы наскочим на минное заграждение».
— Раздевайтесь, — велела Марта мужчинам. «Мы доплывем, ничего страшного».
Майкл все смотрел на отца: «Тогда, в Ревеле…, Надо было мне настоять на своем, увезти папу в Англию, спасти его…, Хоть недолго, но папа пожил бы в семье, со мной, в спокойствии. Нельзя, нельзя, чтобы они рисковали».
Майкл коснулся плеча отца: «Еще чуть-чуть последи за курсом, я сейчас».
Когда он взбежал на палубу, из трубы яхты уже валил густой, черный дым. «Я разогнал машину до предельной скорости, — объяснил Майкл, — и сейчас буду менять курс. Спускайтесь за борт, они погонятся за мной и вас не заметят».
— Майкл! — только и смог сказать Питер. «Майкл, мальчик мой, не надо, я прошу тебя».
Сын обнял его. Прижавшись щекой к смуглой, теплой щеке отца, он взял его сильную руку. «Пожалуйста, папа, — попросил Майкл, — покиньте корабль, прямо сейчас. Я люблю вас, — твердые пальцы мачехи легли ему на плечо. Марта, жестко, сказала: «Ты выпрыгнешь, Майкл Кроу, понял меня? У тебя дети, Мэри еще ребенок. Ты выпрыгнешь».
— Выпрыгну, — он подтолкнул их к борту. Отец был в рубашке и бриджах, Марта тоже переоделась в мужской наряд. Бронзовые волосы, скрученные в узел на затылке, трепал ветер. Майкл увидел пистолет в ее руке и зажмурился. Вечернее солнце играло, искрилось на гравированной пластинке.
Мачеха перекрестился его, и он услышал плеск воды за кормой яхты. Майкл прикусил зубами сигару: «Элизу жалко. Ничего, папа и Марта о ней позаботятся. А теперь, — он повернул штурвал до отказа, — как это там новый танец называется, Элиза меня учила? Вальс, правильно. Вот и потанцуем, господа».
— Немедленно вернитесь на предписанный вам курс, — крикнули ему в рупор с того бота, что шел слева.
— Так я вас и послушался, — хмыкнул Майкл, затянувшись сигарой. Яхта, на полной скорости, неслась наперерез русскому боту.
— Стреляйте! — еще успел услышать он, над палубой просвистело ядро. Майкл, вернувшись в фарватер, посмотрел вперед. До минного заграждения оставалось не больше двухсот ярдов. Он повернул штурвал направо, до отказа. Рассмеявшись, он увидел, как заряжают пушки на русском боте. «А теперь, — пробормотал Майкл, — мы пойдем на таран».
— Он нас гонит прямо на мины, — капитан бота выругался: «Стреляйте! До него двадцать саженей, разнесите эту посудину вдребезги. Мы в своем праве, здесь пока что русские воды».
Майкл бросился на палубу, прикрыв голову руками, ядра вонзились в обшивку яхты. Вокруг них вздыбилась вода, что-то загремело, запахло порохом. Оба корабля, — английский и русский, — взлетели на воздух, в месиве горящего дерева и струй обжигающего пара.
Джоанна, посмотрела в подзорную трубу на клубы дыма, поднимающиеся над горизонтом: «Немедленно спускайте шлюпку!»
— Мадам де Лу, — осторожно сказал шведский капитан, — никто бы не мог выжить. Скорее всего, взорвалась паровая машина. К тому же, там русские территориальные воды, наш король…
— Здесь нейтральные воды! — зло ответила ему Дебора. «Я лично обещала его величеству, что шведский флаг не пересечет русскую границу, так и будет. Спускайте шлюпку, я и мадам де Лу идем на восток, а вы ждите нас здесь».
Поль едва успел поймать Джоанну за руку, — она была в простом холщовом платье, и шепотом попросил: «Любовь моя, не надо! У нас дети, я прошу тебя, останься здесь, мы с Бенедиктом…»
Джоанна вырвала ладонь: «Вы с Бенедиктом и с места не сдвинетесь, — она показала на юношу, что застыл у борта корабля, вглядываясь в дым на горизонте.
— Тетя Джоанна, — сказал Бенедикт едва слышно, — там папа, там дедушка, бабушка Марта…, Тетя Джоанна, как же так?
— Ветер хороший, западный, — подумала Джоанна. «Мы через десять минут будем на границе. Дебора позаботится о раненых».
— Поль, — она, подняв голову, внезапно улыбнулась. «Поль, милый, если они увидят, хоть одного мужчину в шлюпке, они ее расстреляют, прицельно. Мы с Деборой даже оружия не берем, — Джоанна подозвала к себе Мишеля. Стянув с пальца кольцо, женщина отдала его сыну.
— Береги, — велела она коротко и обняла Поля: «Вырасти мальчика, прошу тебя».
Дебора уже стояла у трапа. Потрепав по голове Шмуэля, она, неожиданно весело, сказала: «Мы вернемся, милый, не волнуйтесь вы так. Джоанна, — она кивнула женщине, — иди к парусу, ты с ним отлично управляешься. Я сяду на руль».
Бенедикт все стоял, вцепившись побелевшими пальцами в борт яхты. «Поль, — он ощутил большую руку у себя на плече, — Поль, я обещаю, если с моим отцом, со всеми…, если с ними что-то случилось, я отомщу. А не я, — юноша заставил себя не плакать и положил руку на медальон, — так мои дети».
Шлюпка резко накренилась, идя почти вровень с водой, и вскоре превратилась в черный силуэт на горизонте. Над морем медленно рассеивался дым. За кормой лодки бился синий флаг с желтым крестом.
— Что там, Павел Степанович? — нетерпеливо спросил капитан бота у первого помощника. «Есть выжившие люди?»
— Да какие выжившие, — вздохнул лейтенант Нахимов, оглядывая обломки кораблей. «Полсотни мин поставили, они все и взорвались. Еще хорошо, что у нас, — он усмехнулся, — пробоины только выше ватерлинии. Там никого нет, только шлюпка под шведским флагом».