Искатель приключений. Книга 2 - де Монтепен Ксавье (читать книги полностью без сокращений бесплатно txt) 📗
Рива дал Дюрану налюбоваться, потом сказал:
— Как вы это находите?
— Бесподобно!.. великолепно!.. удивительно!.. — вскричал купец в восторге.
— Во что вы оцените все это?
— Но… по крайней мере, все это стоит тысяч пятьсот.
— Да, по крайней мере, — подтвердил управитель.
— Я подозреваю, что все эти вещи назначены вдовствующей графиней быть свадебным подарком графу, ее сыну, или графине, ее дочери…
— Да, это было назначено для моего молодого господина, графа Сципиона…
— Как было?.. Разве уже теперь нет?..
— И да и нет… это зависит…
— От чего?
— О! Боже мой, от безделицы, только очень досадной…
— От безделицы… что это за тайна?
— Не знаю, должен ли я…
— Да, должны, мой добрый друг, мой превосходный друг.
— Конечно, у меня нет от вас секретов…
— И вы прекрасно делаете…
— Надо вам сказать, что молодой граф Сципион удивительнейший вельможа.
— Как весь его род! — вскричал Дюран.
Рива поклонился, потом продолжал:
— О! но вы не можете составить себе понятия о величии души его, о его удивительном бескорыстии… Представьте себе, этот вельможа, невеста которого имеет от матери полтора миллиона дохода, не считая состояния ее отца и надежд, отказался вступить в имение покойного графа де Сент-Анилль.
— А! вот как!
— Да, он говорит, что не хочет, чтобы вдовствующая графиня чего-нибудь лишала себя для него, и довольствуется сотней тысяч экю годового дохода, которые он получает по наследству после своего дяди, великого леомонского приора…
— Черт побери, — вскричал Дюран, ударив по столу. — Какой достойный молодой человек.
— Графиня, — продолжал управитель, — тронутая этим, захотела отблагодарить его за такое великодушие каким-нибудь прекрасным подарком…
— Так и следовало…
— И велела мне отыскать… Вчера вечером мне порекомендовали жида, которому принадлежат эти бриллианты… Знаете ли, за сколько он уступает их мне?
— За пятьсот тысяч ливров?
— Нет, за четыреста.
— Но они стоят больше…
— Знаю! но, как кажется, дела этого жида запутались, он уезжает из Франции и хочет непременно, чтобы вся сумма была выплачена в двадцать четыре часа.
— Да вам ведь все равно, — сказал Дюран.
— Ошибаетесь.
— Как?
— Вернувшись домой, я проверил свою кассу: оказалось, что покупка отеля разорила нас; я нашел только триста пятьдесят тысяч и предложил их жиду, с просьбой подождать остальной суммы с неделю.
— Он, разумеется, согласился?..
— Нет; повторяю вам, что он уезжает и ему нужна вся сумма сполна…
— А!..
— Я отнес бриллианты к графине и рассказал ей, в чем дело. «Стало быть, вы не можете заплатить?» — сказала она мне. «Не могу, графиня; нам недостает пятидесяти тысяч; сегодня двадцать пятое число, а мы получим деньги только тридцатого». — «Отдайте же назад эти бриллианты». — «Но, графиня…» — «Не нужно никаких но… вы не можете заплатить… возвратите». — «Но есть средство…» — «Какое?»
Тут управитель за благо рассудил остановиться.
— Я поступаю как графиня де Сент-Аниллъ, — вскричал Дюран, — и скажу вам: какое же это средство?
X. Дружеская услуга
— Решительно, — сказал Агамемнон Рива вместо ответа, — я лучше бы сделал, если бы не начинал этого рассказа; я вижу, что не выпутаюсь, не рассердив моей благородной госпожи…
— Как это? — вскричал Дюран.
— А вот как! я должен был молчать; но если уж начал, так кончу… ваша скромность мне известна…
Дюран взял за руку управителя и пожал ее с чувством, насколько к тому способен купец, плотно позавтракавший. Рива продолжал:
— «Это средство, графиня, — сказал я, — заключается в том, чтобы взять остальные деньги из кассы нашего достойного хозяина… Что значит для него пятьдесят тысяч ливров?.. Я уверен, что в его сундуке лежит в десять раз более…» — «Занимать?.. — вскричала моя благородная госпожа. — Вы с ума сошли, Рива!» — «Совсем нет, графиня…» — «Обращаться к чужой кассе… Никогда!» — «Однако, графиня…» — «Ни слова более; отнесите назад эти бриллианты». Нечего было возражать, и я, отправляясь к вам завтракать, думал: «Очень мне хочется раз в жизни ослушаться графини и попросить от себя этого превосходного Дюрана… Он готов броситься в огонь за нас… Не прибегнуть в этом случае к нему значило бы лишить его единственного средства выразить свою признательность за почести, которые графиня выхлопотала для него и для его родных…»
— Как? — перебил Дюран. — Звание префекта и орден?..
Управитель приложил палец к губам с таинственным видом.
— Тш! — сказал он. — Мне откажут от места, если узнают, что я проболтался… У меня невольно вырвались эти слова, но вы не захотите мне повредить!..
— Я — префект! — пролепетал Дюран.
— Да, мой любезнейший.
— Тесть мой пожалован кавалером ордена Св. Михаила…
— Патенты присланы вчера вечером и находятся у графини… Вам хотят сделать сюрприз; это будет ваш свадебный подарок… Но помните, когда графиня скажет вам все это, вы должны хорошенько разыграть удивление; без того сюрприз не удастся, и мое положение будет пренеприятное. Какой же я болтун! нужно же мне было проговориться!..
Дюран уже не дышал. Избыток радости душил его. Он рассыпался в прерывистых восклицаниях, в словах или скорее в криках признательности. Рива ударил его по плечу и сказал, наполняя стакан водой:
— Полноте, полноте, мой милый, успокойтесь и выпейте воды… ваша радость вам изменит…
Дюран повиновался и в самом деле несколько успокоился. Через три или четыре минуты он взял футляр,
— Мой превосходнейший друг, — сказал он, — я чрезвычайно вам благодарен, что вы подумали обо мне. Эти бриллианты стоят, по крайней мере, пятьсот тысяч; их отдают за четыреста, глупо было бы не взять. Я хотел бы, чтобы за эту цену отдали их мне.
— К чему они вам?
— При почестях хочется также и пороскошествовать…
— Рассуждение прекрасное!
— Вид этих блестящих игрушек разлакомил меня! Хотите уступить их? Я возьму.
— Боже мой! почему бы и нет? — сказал Рива.
— Неужели?
— Да, вы можете иметь их, но несколько позже…
— Отчего же не сейчас?..
— Оттого, что нам нужен подарок…
— Правда!..
— Но будьте спокойны, я поговорю об этом с графом… когда молодая супруга наденет их два-три раза, когда при дворе увидят эти бриллианты, я берусь выхлопотать, чтобы их уступили вам за настоящую цену… и если вы захотите перепродать их поштучно, то выиграете, по крайней мере, тысяч полтораста.
— Агамемнон, я не знаю, как вас благодарить!..
— Я вас люблю! Будь я повешен, если сам знаю за что! Но, честное слово, я не в силах противиться этому чувству!.. Мы уладим дело.
— Я буду вам обязан превосходным, великолепным делом! — вскричал Дюран в восхищении.
— Тем лучше для вас, потому что вы — честный человек…
Дюран встал.
— Кстати, сколько вам нужно?.. — спросил он.
— Пятьдесят тысяч… положим, шестьдесят, чтобы не остаться без ничего в конце месяца, потому что мы отдаем все наши деньги.
— Я принесу вам эту сумму сейчас же!
Дюран пошел в кассу, воротился через минуту и принес шестьдесят тысяч ливров золотом и банковскими билетами.
— Вот ваши деньги, — сказал он.
Рива положил деньги в карман, не считая, пожал руку Дюрану, поблагодарил его, потом прибавил:
— Дай только Бог, чтобы графиня, узнав о нашей сделке, не очень на меня сердилась.
— Бриллианты защитят вас, — возразил Дюран.
— Сказать по правде, на это-то я и надеюсь…
— А я надеюсь, что, заплатив наличными деньгами, вы попросите у жида уступки пяти процентов… Это составит порядочную сумму…
— О! мои господа слишком знатные вельможи, чтобы думать о подобных уступках…
— Но вы, любезный Рива… это законная прибыль.
Управитель принял величественный вид.
— Я следую примеру моих господ, — сказал он.
— Удивительно!.. — прошептал Дюран.