Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Приключения » Исторические приключения » Невеста каторжника, или Тайны Бастилии - Борн Георг Фюльборн (бесплатные серии книг .txt) 📗

Невеста каторжника, или Тайны Бастилии - Борн Георг Фюльборн (бесплатные серии книг .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Невеста каторжника, или Тайны Бастилии - Борн Георг Фюльборн (бесплатные серии книг .txt) 📗. Жанр: Исторические приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Со стороны герцога это очень некрасиво и вовсе не по–братски, — заметил кто?то из лейб–гвардейцев.

— В то время, когда происходила эта история, — прежним негромким голосом продолжал хозяин, — герцог Бофор жил в своем Сорбонском дворце. Затем некоторое время — в Версале. Но после того как он выгнал молодого графа Марселя, он купил себе новый дворец в Париже и перебрался сюда на постоянное жительство. В Версале же он теперь появляется лишь тогда, когда ему необходимо быть подле короля.

— А мы?то еще предлагали этому славному Марселю выпить за здоровье герцога Бофора! — воскликнул один из гвардейцев. — Теперь я совершенно ничего не имею против того, что он, услышав наш тост, перебрался в самый отдаленный угол.

— С тех пор Марсель уехал на чужбину и даже не пожелал носить фамилию Бофор, — продолжал трактирщик. — Многие уже думали, что он умер. Как вдруг совсем недавно он снова появился в наших краях и поселился у меня в комнатах наверху. Он приказывает называть себя Марселем Сорбоном и принимает у себя только одного мушкетера — своего старого знакомого. Они оба, судя по всему, тратят свое время на какие?то таинственные разведки… До сих пор я не смог выяснить, что именно стараются они разузнать… Глядите!.. А вот и мушкетер…

Лейб–гвардейцы с ног до головы осмотрели мушкетера, который на ходу слегка кивнул хозяину, приветливо раскланявшемуся с ним, и быстро прошел к столику, где сидел Марсель.

— Смотрите, в каком беспорядке его костюм… А на лбу и на щеках — кровь… — наперебой заговорили лейб–гвардейцы.

Действительно, из?под шляпы мушкетера текла кровь. Он вытирал ее, но она опять стекала ему на лицо.

Марсель, едва увидев приятеля–мушкетера, поспешно вскочил из?за стола.

— Что случилось, Виктор? Ты ранен?

Молодой мушкетер, опираясь на столик, тяжело опустился на скамью. Он был очень бледен.

— Пустяки, — ответил он Марселю. — С четырьмя болванами я справился, но на рыночной площади к ним присоединились, не разобравшись в чем дело, еще пятеро. Впрочем, они долго будут помнить меня… Жаль только, что эта стычка отняла у меня столько времени, что я опоздал на встречу с тобой.

— Один против девяти! Это ужасно! Тебе необходимо отдохнуть, мой бедный друг… Из твоей раны идет кровь, — озабоченно добавил Марсель.

— Вздор! Все эти царапины заживут сами по себе. Дай мне только глоток вина. — Виктор жадно прильнул к кружке с вином. — Да, жарковато мне пришлось за последний час… — проговорил он, отставляя пустую кружку.

— На чьей стороне остался перевес? — поинтересовался Марсель.

— Когда четверо из них были ранены, они все разбежались, — ответил мушкетер. — Но все это пустяки… Есть гораздо более важная новость. Я нашел твою мать.

— Нашел? Где же она, Виктор? Не томи, Бога ради. Говори скорей!

— Тише, тише, не волнуйся так! — ответил Виктор. — Она во дворце твоего дяди герцога Анатоля Бофора.

Марсель вздрогнул.

— Кто сказал тебе об этом? — спросил он глухим голосом.

— Я сам видел ее… Там я ее и нашел… Судя по всему, герцог держит твою мать в заточении.

Рассказ Виктора поразил Марселя. Предчувствие давно подсказывало ему возможность такого поворота событий, но Марсель отгонял его от себя. И вот выходит, что мать действительно во власти герцога. Вероятно, Анатоль Бофор надеется, что все о ней забудут, и она умрет в заточении.

В голове Марселя вдруг возникло ужасное подозрение… Какую цель преследует герцог Бофор, так безжалостно унижая свою единственную сестру?..

Да ведь с ее смертью он становится полноправным владельцем наследственных сокровищ Бофоров. Жадность и скаредность — отличительные свойства Анатоля Бофора — побуждают его желать смерти сестры…

Словно судорога пробежала по телу Марселя при этой мысли.

— Мне все?таки удалось повидаться и переговорить с твоей матерью, — продолжал Виктор. — Она страшно тоскует по тебе и живет лишь надеждой на то, что явишься ты и освободишь ее.

— Вот уж никак не думал, что моя мать может находиться во дворце Бофора, — заявил Марсель с мрачным видом.

— Когда я увидел ее возле открытого окна, я не знал еще, кому принадлежит этот дворец. Лишь когда на меня напали герцогские слуги, я по их ливреям понял, чей это дворец. На нашу драку сбежался народ, и из разговоров я узнал, что у герцога в парке заканчивается пышный праздник и вместе со своими гостями сегодня же ночью собирается ехать в Версаль.

— Значит, и мою несчастную мать повезут в Версаль? — глухим голосом проговорил Марсель.

— А вот этого я не знаю.

— Но я должен знать! — воскликнул Марсель. — Я должен как можно больше узнать о матери… Какой?то внутренний голос шепчет мне, что замышляется преступление. Если только мое предчувствие сбудется, клянусь тебе, вся моя жизнь будет посвящена одной только мести человеку, который презрительно называл меня незаконнорожденным и который проклинал мою мать… О, моя бедная мать! Никогда бы не подумал, что герцог до сих пор преследует ее… Я чувствую, что мне, пока не поздно, необходимо как можно скорей переговорить с нею, — сказал Марсель, поднимаясь из?за стола.

— И что ты хочешь сделать? — спросил Виктор.

— Я хочу пойти ко дворцу, добиться свидания с матерью и прояснить все неясности в этом деле. Так как ты ослабел от потери крови, то оставайся здесь, перевяжи свою рану… Я пойду один.

— Одного я тебя не пущу, — решительно возразил мушкетер. — Я уже совершенно оправился. Рана моя, как я вижу, не опасна, и я пойду с тобой.

— Ну, если ты этого непременно хочешь, то идем — и поскорей!

Виктор тоже поднялся с места. Оба друга быстро направились к выходу из трактира.

Темная, безлунная ночь опустилась на опустевшие, безмолвные улицы Парижа. Мрак, царивший на улицах, проник и в душу Марселя. Он молча шагал рядом с Виктором и думал о том, какая несчастная судьба постигла его мать с тех пор, как он расстался с ней… Он ясно сознавал, что на нем лежит священная обязанность сына освободить мать из рук того, кто, будучи братом матери, внушал ей лишь страх.

Наконец приятели дошли до той улицы, куда выходил боковой флигель дворца герцога Бофора. Окно, в котором Виктор видел мать Марселя, было закрыто. Гости разъехались, герцог, похоже, покинул дворец и отправился в Версаль, а прислуга успе¬ла погасить в парке все огни.

Марсель и Виктор уверенно вошли в парадные двери дворца. Их еще не успели запереть на ночь, да, к счастью, и из прислуги никого не было видно. Тускло освещенная лестница, обитая красным сукном, вела из вестибюля в боковой флигель, где, по расчету приятелей, и должна была находиться мать Марселя.

В коридоре наверху мерцала одна–единственная свеча, слабо освещая коридор со множеством дверей по обеим сторонам. Марсель пошел по коридору, громко окликая мать по имени. Из?за одной двери вдруг донесся взволнованный женский голос:

— Марсель! Сын мой!

Марсель бросился к двери и начал, пытаясь высадить, бить в нее своим сильным плечом. Дверь поддалась, засов был сорван, и несчастная женщина с криком радости кинулась в объятия любимого сына.

— Матушка! Меньше всего ожидал я найти тебя здесь, в этом дворце! — воскликнул Марсель. — Как ты попала сюда?

Вместо ответа госпожа де Каванак закрыла лицо руками.

— Правда ли, что герцог Анатоль Бофор силой заставил тебя переселиться сюда? — продолжал расспрашивать Марсель.

— Он сказал мне, что ты умер. Он заманил меня сюда своими лживыми обещаниями, как в ловушку, — с отчаянием проговорила Серафи де Каванак.

— И ты поверила ему? — с укоризной в голосе спросил Марсель.

— Этот изверг силой запер меня. Он держит меня здесь, как в тюрьме. Он приставил ко мне шпионов…

— Неужели его не тронули твои мольбы?

— О нет! Он остался совершенно равнодушен к моему горю. Он мне больше не брат. Я боюсь его. Я дрожу перед ним, как перед злейшим своим врагом.

— Итак, Виктор, все мои предчувствия полностью оправдались, — сказал Марсель мушкетеру. — Герцог Бофор не только жаждет моей смерти, но и решил держать в заточении мою мать, с которой связан кровными узами.

Перейти на страницу:

Борн Георг Фюльборн читать все книги автора по порядку

Борн Георг Фюльборн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Невеста каторжника, или Тайны Бастилии отзывы

Отзывы читателей о книге Невеста каторжника, или Тайны Бастилии, автор: Борн Георг Фюльборн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*