The Journeyer - Jennings Gary (книга читать онлайн бесплатно без регистрации .TXT) 📗
Such remarks would often inspire two or three of the more ambitious merchants present to call for a servant to carry an urgent message to their place of business: I suppose something on the order of “Let us try this man’s preposterous notion.” But the merchants themselves would not leave the gathering because, when the ladies had betaken themselves elsewhere to chat of feminine things, I would regale the men with more piquant tales.
“My personal traveling physician, the Dotor Abano, pronounces himself dubious of this, Messeri, but I brought back from Kithai a prescription for long life, and I will share it with you. The men of the Han who profess the religion called Tao have a firm belief that the exhalations of all things contain particles so tiny they are invisible, but have a potent effect nonetheless. For example, the rose particles we call the fragrance of a rose make us feel benign when we inhale them. The meat particles given off as scent by a good roast of meat make our mouths water. Just so, the Taoists profess that the breath passing through the lungs of a young girl gets charged with particles of her young, fresh body and then, when she exhales, imbue the ambient air with vigorous and invigorating qualities. Thus the prescription: if you would live a long time, surround yourself with vivacious young maidens. Stay as close to them as you can. Inhale their sweet exhalations. They will enhance your blood and humors and other juices. They will strengthen your health and lengthen your life. It goes without saying that, if you should meanwhile find other employment for the delicious young virgins …”
Raucous laughter, loud and prolonged, and one old Fleming pounded a bony hand on his spiky knee and cried, “Damn your personal physician, Mynheer Polo! I think it a damned fine prescription! I would resort to the young girls in an instant, damn me if I would not, except that my damned old wife would think of some objection to make.”
Louder laughter, over which I called to him, “Not if you go about it cunningly, Messere. The prescription for elderly women is, of course, young boys.”
Louder laughter yet, and boisterous jests shouted, and the handing around of pitchers of the strong Flemish ale, and often, when Donata and I departed the company, I was glad I had a consular palanquin to ride home in.
Having less to do in the daytime, and Donata being then usually occupied as a mother to our daughters, I applied myself to what I believed would be a project beneficial to trade in general and Venice in particular. I decided to institute here in the West something I had found eminently useful in the East. I established a horse post in imitation of that devised so long ago by the Khan Kubilai’s Minister of Roads and Rivers. It took some time and labor and argument to accomplish, since in these lands I had no absolute authority, as I would have had anywhere in the Khanate. I had to overcome a good deal of government torpor, timidity and opposition. And those difficulties were multiplied by the number of governments involved: Flanders, Lorraine, Swabia and so on—every suspicious, narrow-minded duchy and principality between Bruges and Venice. But I was determined and stubborn, and I did it. When I had that post-chain of riders and relay stations established, I could send to Venice the cargo manifests of the fleet as soon as it sailed from Sluys. The post would convey the papers those seven hundred miles in seven days, or one-quarter of the best time the fleet could make, so the recipient merchants in Venice often had every item of the cargo sold at a profit before it even reached them.
When it came time for me and my family to quit Bruges, I was much tempted to try posting us home the same swift way. But two of the family consisted of infant children, and Donata was pregnant again, so the idea was impractical. We came home as we had gone, by ship, and arrived in good time for our third daughter, Morata, to be born in Venice.
The Ca’ Polo was still a place of pilgrimage for visitors wishing to meet and converse with Messer Marco Milione. During my stay in Flanders, my father had been receiving them. But he and Dona Lisa were wearying of that obligation, both of them being now very old and failing in health, and they were glad to have me assume the duty again.
There came to see me, during the years, besides mere gapers and gawkers, some distinguished and intelligent men. I remember a poet, Francesco da Barberino, who (like you, Luigi) wished to know some things about Kithai for a chanson de geste he was writing. And I remember the cartographer Marino Sanudo, who came asking to incorporate some of our maps into a great Map of the World he was compiling. And there came several friars-historians, Jacopo d‘Acqui and Francesco Pipino and one from France, Jean d’Ypres, who were severally writing Chronicles of the World. And there came the painter Giotto di Bondone, already famous for his O and his chapel frescoes, who wished to know something of the illustrative arts as practiced by the Han, and seemed impressed by what I could tell him and show him, and went away saying he was going to try some of those exotic effects in his own paintings.
There came also, during the years, from my many correspondents in countries East and West, news of people and places I had known. I heard of the death of Edward, King of England, whom I had known as a Crusader prince in Acre. I heard that the priest Zuane of Montecorvino, whom I had known just long enough to detest, had been appointed by the Church its first Archbishop of Khanbalik, and had been sent a number of under-priests to minister to the missions he was establishing in Kithai and Manzi. I heard of the many successful wars waged by the once insignificant boy Ghazan. Among his several triumphs, he swallowed the Seljuk Empire wholly into his Ilkhanate of Persia, and I wondered what became of the Kurdi Shoe Brigand and my old friend Sitare, but I never heard. I learned of other expansions of the Mongol Khanate —in the south it took Jawa, both the Greater and the Lesser, and in the west moved into Tazhikistan—but, as I had advised Kubilai not to do, none of his successors ever bothered to invade India.
Things happened closer to home, too, not all of them joyous things. In fairly close succession, my father and then my Zio Mafio and then my Maregna Fiordelisa died. Their funerals were of such splendid pomp and thronged attendance and citywide mourning as almost to overshadow the obsequies for the Doge Gradenigo, who died shortly afterward. About the same time, we here in Venice were set aghast when the Frenchman who had become Pope Clement V summarily removed the Apostolic See from Rome to Avignon in his native France, so that His Holiness might remain near to his mistress, who, being the wife of the Count of Perigord, could not conveniently visit him in the Eternal City. We might have looked tolerantly on that as a temporary aberrancy, typical of a Frenchman, except that, three years ago, Clement was succeeded by another Frenchman, and John XXII seems satisfied that the papal palace remain in Avignon. My correspondents have not kept me well informed of what the rest of Christendom thinks of this sacrilege, but, to judge from the tempest it has raised here in Venice—including some not at all frivolous suggestions that we Venetian Christians contemplate shifting our allegiance to the Greek Church—I must surmise that poor San Piero is raging in his Roman catacomb.
The Doge succeeding Gradenigo was only briefly in office before he too died. The current Doge Zuane Soranzo is a younger man and should be with us for a while. He has also been a man of innovations. He instituted an annual race of gondole and bateli on the Grand Canal, and called it the Regata, because prizes were awarded to the winners. In each of the four years since, the Regata has got more lively and colorful and popular—being now a day-long festa, with races for boats of one oar, of two oars, even boats rowed by women, and the prizes have got ever richer and more sought after—until the Regata has become as much of a yearly spectacle as the Wedding of the Sea.