Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Приключения » Исторические приключения » Пустой Трон (ЛП) - Корнуэлл Бернард (читать книги полностью без сокращений .txt) 📗

Пустой Трон (ЛП) - Корнуэлл Бернард (читать книги полностью без сокращений .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Пустой Трон (ЛП) - Корнуэлл Бернард (читать книги полностью без сокращений .txt) 📗. Жанр: Исторические приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

К полудню вода отступила с большей часть дороги, на несколько ладоней приподнятой над лугами. Дюжина всадников пришпорила лошадей с холма: два священника, два знаменосца, а остальные - воины. На большем флаге красовался белый конь Этельреда, а на меньшем - святой, держащий крест.

- Мерсия и церковь, - отметил Финан.

- Западных саксов нет, - добавил я.

- Они послали Эрдвульфа выполнить грязную работу?

- Он может получить больше всех, - сказал я, - или потерять. Я сделал глубокий вдох, приготовившись к боли, и бросил себя в седло. Осферт, Финан и мой сын уже сидели в седлах. Мы оделись для битвы, хотя, как и те, кто приближался с севера, не взяли щиты.

- У нас есть знамя? - спросил сын.

- Не льсти им, - проворчал я и толкнул лошадь вперед.

Ворота форта возвышались над водой, но уже через несколько ярдов копыта коней погрузились в воду. Я отъехал около восьмидесяти или девяноста шагов от форта, осадил коня и стал ждать.

Мерсийцев возглавлял Эрдвульф. Его мрачное загорелое лицо обрамлял шлем, украшенный серебряными змеями, извивающимися вокруг металлического черепа. Окаймленный мехом горностая белый плащ развевался поверх отполированной кольчуги, а ножны были покрыты выбеленной кожей с отделкой из серебристых нитей. С шеи свисала массивная золотая цепь с усыпанным аметистами золотым крестом. По бокам от него сидели два священника на небольших лошадях. Их черные рясы вымокли, и по стременам стекали капли. Это были близнецы Цеолнот и Цеолберт, которых около тридцати лет назад вместе со мной захватили датчане. Я принял эту судьбу с радостью, а близнецы превратились в ярых ненавистников всех язычников. Они ненавидели и меня, особенно Цеолберт, которому я выбил зубы, но, по крайней мере, теперь я мог отличить их друг от друга. Большая часть всадников остановилась в пятидесяти шагах, но Эрдвульф и близнецы ехали, пока их лошади не встали прямо напротив наших на затопленной дороге.

- Я принёс сообщение от короля Эдуарда, - начал Цеолнот без приветствия, - он требует, чтобы ты...

- Притащил своих щенков потявкать вместо себя? - спросил я Эрдвульфа.

- Он просит, чтобы ты вернулся в Глевекестр, - Цеолнот повысил голос, - с мальчишкой Этельстаном и королевской племянницей Эльфвинн.

На несколько мгновений я уставился на них. Порыв ветра принес несколько капель дождя, резкого и колючего, но он закончился так же быстро, как и начался. Я посмотрел на небо, надеясь, что снова начнется ливень, потому что чем дольше длится наводнение, тем больше у меня времени, но тучи светлели. Финан, Осферт и мой сын смотрели на меня, ожидая ответа Цеолноту, но я просто развернул коня.

- Поехали, - сказал я.

- Лорд Утред! - позвал Эрдвульф.

Я пришпорил коня. Я бы рассмеялся, если бы это не причиняло такую боль. Эрдвульф позвал снова, но мы уже были вне пределов слышимости и галопом въехали в форт.

- Пусть поломают голову, - сказал я.

Он смутится. Эрдвульф рассчитывал испытать мою решимость, может даже в надежде, что я подчинюсь требованиям короля западных саксов, но мой отказ даже поговорить с ним предполагал, что ему придется сражаться, а я знал, что Эрдвульфу не хочется атаковать. Он, может, и сильнее меня по крайней мере в три раза, но понесет тяжелые потери в сражении, и никто не хотел бы столкнуться в драке с такими воинами, как Финан. Эрдвульф наверняка не был даже уверен, что все его воины станут сражаться: многие из них годами служили под моим командованием и могли отказаться меня атаковать. Я вспомнил чернобородого воина в воротах Глевекестра: он был мерсийцем, принес клятву Этельреду и Эрдвульфу, но улыбался мне, был рад меня видеть, и было бы трудно убедить таких как он драться со мной. И хотя Эрдвульф был воином и имел грозную репутацию, он не мог воззвать к верности своих воинов. Никто не рассказывал о его завоеваниях или побежденных им в единоборстве воинах. Он был достаточно умным лидером, но позволял другим заниматься мрачной резней, и именно поэтому не вызывал чувства преданности. Этельфлед вызывала, и, смею сказать, я тоже.

Когда я спешивался, Эрдвульф еще какое-то время смотрел на нас, а потом развернул коня и поехал обратно на сухое пространство, которое увеличивалась по мере того, как спадала вода, а день приносил всё больше плохих новостей. К Эрдвульфу присоединились новые воины. Они пришли с севера, и я предположил, что это патрули, искавшие нас, но уже отозванные, так что к вечеру на невысоком холме собралось более двухсот воинов, а вода почти спала.

- Они атакуют на рассвете,- сказал Финан.

- Возможно, - согласился я. Какие-то воины Эрдвульфа могли колебаться, но чем больше воинов он собирал, тем больше становилось вероятности, что они атакуют. А колеблющиеся встанут во второй ряд, надеясь, что другие примут на себя основную тяжесть битвы, церковники же тем временем будут подхлестывать их священный пыл, а Эрдвульф пообещает добычу. А атаковать Эрдвульфу придется. Мне стало ясно, что Эдуард и Этельхельм никоим образом не хотели участвовать в этой стычке. Они могли взять Мерсию когда захотят, Эрдвульф же может потерять наследство Этельреда. Если он проиграет, то западные саксы бросят его на произвол судьбы, и потому он просто обязан победить. Он атакует на рассвете.

- Думаешь, он атакует ночью? - спросил сын.

- Нет. Ночь будет черна как деготь, они будут блуждать в воде и заблудятся. Он может послать кого-нибудь пошуметь, но на дороге мы выставим часовых.

Мы также разожгли костры на валу, растащив два последних коровника на дрова. Эрдвульф видел, как мои часовые ходят в свете этих костров, хотя я сомневался, что он знает, что я разместил воинов еще чуть ближе к нему, но никого из них не потревожили. У Эрдвульфа не было необходимости в рискованной ночной атаке, когда у него хватало воинов, чтобы сокрушить меня на рассвете.

Перед рассветом в небе показалась звезда. Облака наконец разошлись, унесенные холодным восточным ветром. Я подумывал послать Осферта с сорока всадниками через мост, потому что на южном берегу реки было меньше противников, и отправить с ними Этельстана, его сестру и Эльфвинн, чтобы они поспешили на восток, к Лундену, а я бы остался, бросив вызов Эрдвульфу, но тот опередил меня, и когда первые солнечные лучи осветили край мира, я увидел сорок всадников, ожидающих сразу за мостом. От наводнения почти ничего не осталось. Солнце взошло, явив миру влажную землю. Поля стояли наполовину зеленые, наполовину покрытые мелкими лужами. С далекого моря прилетели чайки, стаями кружа над мокрой землей.

- Жаль, - сказал я Финану, указывая на всадников, что блокировали мост. Мы вдвоем сидели на лошадях в воротах старого форта.

- Жаль, - согласился он.

Судьба, подумал я. Просто судьба. Мы считаем, что контролируем свою жизнь, но боги играют с нами, как дети с соломенными куклами. Я вспомнил о том, как часто заманивал врагов в ловушки, о радости навязывания своей воли противнику. Враг считал, что у него есть выбор, но обнаруживал, что его нет, а теперь я сам попал в ловушку. Эрдвульф окружил меня, превосходил в числе и предвидел мой отчаянный шаг - бегство через мост.

- Еще есть время женить твоего сына на Эльфвинн, - предложил Финан.

- И, как ты и сказал, этим я лишь дам Эрдвульфу основание его убить, чтобы жениться на вдове.

Солнце отбрасывало длинные тени на влажные поля. На северном холме я разглядел воинов Эрдвульфа, седлающих лошадей. Теперь они держали щиты. Щиты и оружие.

- Я беспокоюсь за Этельстана, - сказал я. Я повернулся, чтобы взглянуть на мальчишку, с храбрым видом посмотревшего на меня в ответ. Он обречен, подумал я. Этельхельм перережет ему глотку во мгновение ока. Я поманил его.

- Господин? - взглянул он на меня.

- Я подвёл тебя.

- Нет, господин, никогда.

- Спокойно, мой мальчик, - сказал я ему, - выслушай меня. Ты сын короля. Старший сын. Нигде в наших законах не говорится, что старший сын должен стать следующим королем, но у этелинга больше прав на трон, чем у кого-либо другого. Ты должен стать королем Уэссекса после своего отца, но Этельхельм хочет видеть на троне твоего сводного брата. Понимаешь?

Перейти на страницу:

Корнуэлл Бернард читать все книги автора по порядку

Корнуэлл Бернард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Пустой Трон (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Пустой Трон (ЛП), автор: Корнуэлл Бернард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*