Разыскиваются - Триз Джефри (серия книг TXT) 📗
Глава восьмая
На мели
Вечером полил дождь, да такой, будто кто-то опрокинул гигантское ведро. Он с шумом хлестал по лужам, и капли отскакивали от дороги; бушующие потоки его стремительно мчались вниз и клокотали в водосточных канавах. Леса заволокла сырая белесая мгла.
- Сегодня под открытым небом не заночуешь,- сказал Дик. - В такую погодку ни за что не поставить палатку.
Вторую ночь подряд пришлось искать убежища под крышей. А найти его было не так-то легко. Шервудский лес отнюдь не отличался гостеприимством: вывески "Постель и горячие завтраки" совсем не попадались. А все более или менее обнадеживающие места уже до отказа были заполнены автомобилистами, выехавшими за город на воскресенье.
В конце концов Дик и Энн остановились в мрачном "Отеле воздержания". Однако счет, который им подали на другое утро, не отличался воздержанностью. Как выразился Дик, он "кусался". Теперь у них на двоих осталось ровно шесть шиллингов и четыре пенса.
- Вот мы и на мели, дитя мое. Придется куда-нибудь устроиться и подработать немножко.
- И мне тоже. Думаю, что-нибудь подыщем, а, Дик? Хоть" кажется, это и нелегко...
- Не унывай. Помнишь, дядюшка Монти всегда говорил: "С хорошим образованием не пропадешь. Ребят из хороших школ везде принимают с распростертыми объятиями". Он это без конца твердил, и, по-моему, единственный раз в жизни старый дурак был прав. Да и директор школы внушал нам то же самое.
Поскольку Дик не собирался стать шахтером и не обладал опытом, необходимым для лесника, надежды найти работу в этой деревне не было никакой. Поэтому они отправились дальше за несколько миль, в Мэнефилд, довольно большой городок с рынком.
- А ты знаешь, как надо искать работу? - спросила Энн после долгого молчания.
- Ну, отвечаешь на объявление о найме.
- Почтой?
- Обычно по почте.
- Но ведь мы не сможем указать свой адрес. А если до востребования, это будет не раньше, чем через День.
- Но, если в объявлении указаны имя хозяина и адрес, можно прийти прямо по адресу. Так я и сделаю. Придется поискать публичную библиотеку: там обычно собираются безработные.
Библиотека была битком набита народом. Несмотря на раннее утро, лица у всех были серые и усталые. Многие душераздирающе кашляли.
Искать объявления о найме в лондонских газетах не было смысла - все равно это на противоположном конце Англии, - поэтому они взяли местный еженедельник и стали водить пальцем по газетным столбцам.
Оказалось, что никому не требуется молодой человек с хорошим классическим образованием, умеющий ловко подавать сногсшибательные мячи.
Всего лишь в одном объявлении требовался "джентльмен"; претенденту сулили золотые горы, однако он должен был до того, как приступить к работе, сам внести 75 фунтов. Но, как заметила Энн, они вполне могли справиться и с этой трудностью, обратившись к услугам некоего великодушного человека - его объявление было помещено в столбце рядом; он предлагал ссуды от 5 до 5000 фунтов.
- Не годится, - заявил Дик.- И, по-моему, здесь какая-то ловушка. Да, кроме того, придется, возможно, объяснить, кто мы такие.
Наконец каждый из них нашел по объявлению, которые внушали хоть какую-то надежду.
- Уж на трехколесном-то велосипеде я как-нибудь смогу ездить? - сказал Дик усмехнувшись. - Это даже занятно - разъезжать по городу, развозить капусту да помидоры и толковать с кухарками у черного крыльца.
- А я буду работать на кондитерской фабрике у какого-то "однодырчатого горошка", хотя понятия не имею, что это такое.
- И уверен, что вскоре ты станешь "опытной макальщицей", готов побиться об заклад! Все, что тебе придется делать, - это обмакивать руки в шоколад.
Сперва они направились в зеленную лавку. Там их ждало полное разочарование. Ворчливый старикашка, отрывавший в это время бананы от грозди, замер от удивления.
- Работа? Опоздали на день. Явилось целых пятьдесят восемь человек. Приходите в другой раз.
- Теперь все зависит только от меня, - нетвердо произнесла Энн.
Она отыскала женскую туалетную комнату и сменила свои шорты на юбку - нельзя же искать работу в трусиках. Она постаралась придать себе как можно более солидный вид. Очень помогли пудра с губной помадой - это были одни из первых вещей, которые она купила по уходе из дому - не столько потому, что они ей были нужны, сколько для того, чтобы хоть мысленно досадить дядюшке Монти и тетушке Миллисент.
Они договорились с Диком встретиться через час у библиотеки и пришли туда задолго до срока. У Энн был совсем убитый вид.
- Ой, Дики, я сделала все, что могла...
- Не повезло? - Дик почувствовал почти облегчение, хотя дело и принимало серьезный оборот. Сумей Энн добиться такого, чего сам он не мог, он испытывал бы что-то вроде унижения.
- Жена хозяина спросила, сколько мне лет, я решила, что лучше приврать, и сказала: "На днях шестнадцать исполнилось".
- Ну?
- "Очень жаль, но нам нужны моложе". Повернулась и ушла.
- Моложе? Какая чушь!
- Есть как хочется! - грустно и тихо сказала Энн. -- А на шоколадной фабрике божественно пахнет.
На обед денег уже не хватало. Они купили две булки по одному пенсу да фунт яблок и подкрепились в парке.
- Не горюй, сестренка, добьемся!
- Никогда не думала, что так трудно найти работу!.. Я хочу сказать, таким, как мы с тобой. Мне всегда казалось, что...
- Доброе утро, мистер Бардейл и мисс Бардейл! Вот мы и снова встретились.
Рядом с ними на скамейку опустился художник. Он распрямил свои длинные ноги и осторожно поставил между ними непомерно большой рюкзак.
- Привет, - сказали Дик и Энн.
- Мне следовало бы представиться, - произнес он учтиво. - Меня зовут Джордж Лайэн. Конечно, художнику не подобает носить такое обыденное имя "Джордж", но ничего не попишешь. Друзья называют меня попросту Лайэном. Ну, как делишки? Я вижу, вы что-то раскисли.