Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Приключения » Исторические приключения » Обогнувшие Ливию - Маципуло Эдуард (лучшие книги TXT) 📗

Обогнувшие Ливию - Маципуло Эдуард (лучшие книги TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Обогнувшие Ливию - Маципуло Эдуард (лучшие книги TXT) 📗. Жанр: Исторические приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Астарт прекрасно понимал, что бунт — это смехотворная возня мухи со слоном, что Тир, владыка морей, одним плевком раздавит жалкую горстку смельчаков. Но он испытывал гордость и необыкновенный подъем оттого, что эти обреченные люди вверили ему свои судьбы. И теперь нет сил, которые сломили бы его, заставили бы сложить оружие или предать…

— В этом дворце мы продержимся хоть сто лет, — с уверенностью заявил Хромой. — Вина и еды достаточно, вода есть.

— Без чужой помощи не продержимся, хоть швыряй мы в тирян свиными окороками и лей им на головы вино, — сказал Астарт, — нужно поднять рабов в других городах.

— Я отправил самых ловких парней во все крупные города Финикии и филистимского побережья.

— Продержимся, — неторопливо, с непоколебимой уверенностью произнес новый Верховный жрец Мем, и его глаза недобрым пламенем ожгли Астарта. — Устроим молебен, принесем жертвы… Отец наш Мелькарт не оставит нас. Он дарует нам победу…

— Проклятье, — сказал Астарт, остывая. — Почему боги любят пустые казаны? Дальше звук разносится?

Мем поплевал в разные стороны, очищая себя от скверны, и произнес с чувством:

— Господи, Ваал небесный, не слушай этого человека. Его язык — не наш язык, его речи — не наши речи… — Мем бесконечно сожалел, что Астарта выбрали шофетом.

По грязным каменным плитам дворца ползал крошечный младенец с расцарапанными в кровь щеками.

— Чей? — недовольно произнес Астарт, указывая на него.

Мем подхватил малыша на руки, погладил его редковолосую голову жесткой, натруженной ладонью. Лицо Мема сразу обмякло, стало простым и домашним.

— Сей отрок — сын почтенного раба-египтянина по имени Хнумабра, — сказал он.

Астарт вспомнил этого раба, узкогрудого, пожилого и сутулого, который, прожив в Тире большую часть жизни, так и не научился говорить по-финикийски. Хнумабра стал знаменит — это он открыл ворота крепости, впустив ночью бунтовщиков.

— Унесите его куда-нибудь, — проворчал Астарт. — Начнется беготня, раздавит какой-нибудь безголовый и не заметит.

И словно в ответ на его слова на разные голоса закричали сторожевые на стенах.

— Идут! Идут!

Из-за примыкающих к площади строений высыпала беспорядочная пестрая толпа — муравьиная армия на гладкой крышке стола. В приземистую массивную башню возле дворцовых ворот с глухим тряским грохотом что-то ударило, рассыпалось на множество осколков, подняв облачко каменной пыли.

— Что такое? — в испуге закричал Хромой.

— Не знаешь?! — прошипел Мем-Молитва. — Никто из вас не знает?! Это все он, он! — и показал трясущимся пальцем на Астарта. — Небо гнев свой…

Мем не закончил. В воздухе мелькнуло темное тело и с грохотом обрушилось в один из дворцовых двориков, вздыбив каменные плиты покрытия.

— Гвоздь! — крикнул Астарт. — Возьми своих молодцов и проберись к тем строениям! Чтоб ни одна катапульта не уцелела! Они на крышах! Видишь?

— Вижу! И все сделаю, шофет! — Глаза раба сверкали свирепым восторгом.

Тиряне начали приступ по всем правилам военного искусства — с штурмовыми лестницами, стрелками прикрытия и воплями устрашения. В первых рядах карабкались по лестницам откормленные, гладкие, могучие стражники из отрядов Совета старейшин Тира. Все как один в дорогих чешуйчатых панцирях. На головах — ярко начищенные шлемы с роскошными и пугающими султанами из конских хвостов. Кто из повстанцев не дрогнул при виде этих молодцов? Ведь то было войско господ. Содержались стражники в условиях неслыханного комфорта, казармы их были под стать дворцам, амуниция каждого стоила состояние.

Астарт ткнул мечом в чешуйчатую грудь, шнуры, крепившие пластины, лопнули, и звонкий металлический дождь хлынул на камень стены.

— Сдирайте с них шкуры крючьями и баграми! — кричал рабам Астарт. — Прорубайте мечами и топорами! Они смертны!

Обезумевший от страха стражник, с которого продолжали сыпаться пластины панциря, пытался спуститься вниз по лестнице, густо облепленной телами.

Его сбросили свои же. Он с криком падал с огромной высоты, отчаянно болтая в воздухе руками и ногами.

Появился Эред с багром в руках. Смахнув со стены нескольких воинов, уперся багром в верхний конец лестницы. Астарт и другие повстанцы бросились к нему на помощь. Общими усилиями сдвинули лестницу в сторону и она повалилась уже под собственной тяжестью, сшибая другие лестницы. Но на стену успели пробиться отчаянные дурни — искатели приключений, каких всегда много среди финикийских мореходов. С воплями и скрежетом зубовным они рубили повстанцев, которые рубили их с такой же яростью.

Астарт перевернул ногой труп одного из них и зло произнес:

— С ним я плавал…

Мореходов перебили, но на стены по скрипучим и гибким лестницам опять карабкались люди.

— Смотрите! Рабов пустили! Рабам дали оружие! — Хромой был взволнован. — Неужели будут бить своих?!

Рабы дрались с повстанцами усердно и яростно, как будто были свободными горожанами. Среди их, полуголых или совершенно нагих фигур появились солдаты в диковинных чужеземных панцирях и шлемах. То были воины заморских дружин царя Итобаала. Какая-то часть их всегда находилась в Тире, и они представляли серьезную опасность для врагов государства.

Астарт схватился в поединке с юрким косматым воином, на толстых мускулистых ногах которого были надеты ассирийские плотные чулки и высокие сапоги со шнуровкой. Значит, он был кавалеристом (металлические поножи ранят лошадь).

— Сдавайся, — сказал ему Астарт. — Ты лошадник, меч — не твое оружие, а копья у тебя нет.

Но воин был в том состоянии, когда человек вообще не способен что-либо понимать. Он жаждал убить Астарта, поэтому Астарт убил его.

Тиряне умирали бездумно и дружно, словно смерть для них ничего не значила. Повстанцы тоже умирали, но они не хотели умирать! — и это отличало их от тирян, как небо от земли. И Астарт поверил, что их уже не сломить, что все они погибнут здесь на стенах, но не вернутся в свои прежние стойла. Все-таки Астарт был мечтателем…

Внезапно запели военные рожки и трубы. Тиряне бросились назад к лестницам, унося с собой раненых.

— Интересно, — сказал Хромой, вытирая ладонью кровь с лица. — Ой как интересно!

Мем-Молитва рухнул на колени и заплакал, не в силах иначе выразить переполнявшие его чувства. Повстанцы изумленно смотрели со стен на опустевший вдруг и затаившийся Тир. Всем хотелось верить, что самое страшное уже позади.

Астарт отбросил круглый щит, утыканный стрелами.

— Жарко! Будет шторм.

Он посмотрел в сторону гавани и увидел неподвижные верхушки мачт.

— Купцы забились в норы, — проговорил Эред. Мальчишка-раб перевязывал его многочисленные раны, от которых, похоже, он не очень страдал. — Хоть и сильны тиряне, а брать крепости не научились…

— Теперь начнут хитрить, — подумал вслух Астарт. — Слышишь, Хромой? Наверное, нам с тобой предложат по заморскому государству…

Неслышно появилась Ларит. Астарт встретился с ней взглядом и понял, чего стоило ей ожидание в неведении и страхе. Мем-Молитва вместе с набожными рабами и женщинами начал убирать со стен трупы своих и чужих. Астарт проследил, чтоб расставили часовых, и вместе с Ларит спустился вниз. Свита Хромого провела их в дворцовый зал. Каменные плиты пола кое-где были застланы циновками. Всюду валялись остатки немудреной мебели, груды господских одежд, утвари, игральные доски, сосуды. Хромой уже сидел на легком деревянном ложе, опустив избитые в кровь ноги в таз с водой.

Астарт обалдело уставился на стену, увешанную старинным и новейшим оружием — мечами, копьями, кольчугами, щитами. Ведь оружия повстанцам катастрофически не хватало! Он начал срывать все это с крючьев и швырять с грохотом на пол.

Ларит заплакала. Люди в зале смотрели на Астарта с неодобрением и опаской. Это было оружие, принесенное бывшим владетелям дворца в дар богу. Хромой отвернулся, чтобы не видеть очередного святотатства.

Эред принялся за дело, прерванное штурмом. Он пытал скифа, своего бывшего хозяина.

Перейти на страницу:

Маципуло Эдуард читать все книги автора по порядку

Маципуло Эдуард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Обогнувшие Ливию отзывы

Отзывы читателей о книге Обогнувшие Ливию, автор: Маципуло Эдуард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*