Орел-завоеватель - Скэрроу Саймон (читать книги онлайн полностью txt) 📗
Бросив последний взгляд на бритта, продолжавшего медленно, с криками продвигаться вперед, Катон, пригнувшись, вернулся к своему патрулю, обвел людей взглядом и спросил:
— Пиракс, ты верхом ездить умеешь?
— Так точно, оптион.
— Вот и хорошо. Забери у варвара шлем и плащ, да побыстрее.
Пиракс изумленно вытаращился.
— Потом все объясню, а сейчас делай, как сказано.
Солдаты, выдернув из мертвого дикаря дротики, довольно шустро раздели его и передали одежду Пираксу. Тот с отвращением натянул грубое варварское одеяние, застегнул ремни бронзового шлема и взобрался на лошадь. Животное, почуяв незнакомого седока, заартачилось, но твердая рука и крепкие ноги, стиснувшие бока кобылки, мигом ее усмирили.
— Теперь спускайся к излучине реки и жди там.
— А потом что?
— Потом будешь делать то, что я скажу.
Пиракс поехал вдоль берега. У излучины последовавшие за ним римляне укрылись в зарослях, а Пиракс с высоты конской спины увидел перед собой, всего в каких-то ста пятидесяти шагах, приближавшегося к нему бритта.
— Что мне делать? — тихонько спросил он.
— Просто помаши рукой и дай им понять, что ничего подозрительного не заметил.
— А каким образом я дам им это понять? — не унимался Пиракс.
— Почем мне знать? Я ведь не постановщик театральных зрелищ. Действуй!
— А если это его не удовлетворит?
— Тогда легион ввяжется в сражение чуть раньше, чем мы рассчитывали.
— Он увидел меня!
Пиракс напрягся и чуть было не забыл, что ему надо вскинуть приветственно руку, но потом вскинул, и Катон полегоньку направил его вперед, а сам, прячась в папоротниках и крапиве, принялся следить за бриттом. У запруды варвар остановился и снова выкрикнул что-то. Пиракс в ответ помахал ему и выразительно помотал головой. Бритт обернулся и прокричал что-то всадникам, все еще находившимся в небольшом отдалении от него. После короткого обмена репликами варвар тронул свою лошадь и продолжил движение вверх по реке.
— Что теперь? — тихонько спросил Пиракс.
— Когда я скажу «давай», ты поманишь его к себе жестом, повернешь лошадь и уберешься из зоны обзора. Когда он подъедет, мы кинемся на него.
— Здорово. А потом?
— Не все сразу.
Катон продолжил свое наблюдение, а всадник тем временем все приближался. Ничто в его облике не указывало на настороженность или тревогу: похоже, он просто радовался погожему летнему утру.
Катон слегка подался назад и тихонько извлек меч из ножен. Остальные, поняв его без слов, приготовились броситься на дикаря, как только тот поедет мимо. Однако, когда всадник находился уже менее чем в сотне локтей от засады и по вполне теперь различимым чертам его лица Катон понял, что это всего лишь зеленый юнец, над рекой разнесся пронзительный зов кельтского боевого рога. Бритт повернул коня и поскакал назад к своим товарищам, подзывавшим его энергичными жестами и тоже разворачивавшим своих лошадей мордами к укрепленным позициям своей армии.
— Что мне делать? — спросил в очередной раз Пиракс.
— Ничего. Оставайся на месте, пока они не скроются из виду.
Как и предполагал Катон, бритты слишком спешили, чтобы интересоваться, последовал ли за ними потерявшийся было разведчик, никто из них даже не удосужился оглянуться и поискать его взглядом. Когда все они, включая догонявшего свой отряд юношу, скрылись за деревьями, Пиракс с облегченным вздохом привалился к лошадиной шее.
— Дерьмо! Наконец-то с этим покончено!
— Прекрасная работа, — усмехнулся Катон, поглаживая лошадку.
— А что случилось-то? Рога затрубили… и все такое.
— Надо думать, они обнаружили батавов. Тебе нужно спешно вернуться к Веспасиану и доложить обо всем произошедшем. Мы двинемся дальше, хотя теперь, после тревоги, сомневаюсь, чтобы нам попались еще какие-нибудь патрульные или наблюдатели. Давай, скачи.
— Есть, — отозвался Пиракс и ударил пятками в бока кобылки.
— Эй, Пиракс, — крикнул Катон ему вслед. — Если не хочешь, чтобы наши сшибли тебя дротиком, прежде чем ты предстанешь перед легатом, варварский шлем и плащ тебе лучше снять.
ГЛАВА 10
Вителлий с тревогой смотрел на северо-восток, где за защитными сооружениями бриттов формировалась темная масса пехоты и кавалерии. С возвышенности, на которой он находился, открывался прекрасный вид на волнистую, большей частью возделанную равнину. На полях зеленели посевы, и легкий ветерок волновал их, словно мягкое покрывало из зеленого шелка. Ему подумалось, что после того, как жители этой страны покорятся Риму и воспримут дары цивилизации, империя приобретет ценную провинцию. Правда, судя по всему, добиться желанной покорности удастся не скоро. Туземцы оказались куда более крепкими молодцами, чем их пытались представить перед вторжением легионам. Разумеется, оснащенность, дисциплинированность и строевая выучка дикарских войск никак не отвечали современным понятиям, но ярость и отвага бриттов производили сильное впечатление.
Как только римские военные корабли израсходовали свои зажигательные снаряды, варвары высыпали из-за земляных валов и, укрываясь от выпускаемых машинами стрел за набитыми землей и камнями корзинами, принялись сводить на нет ущерб, причиненный пожаром. Разумеется, эти корзины не очень-то их защищали, стрелы пронзали многих, Но варвары просто затаскивали подстреленных обратно за вал и продолжали работу. Один из них, здоровенный детина, совершенно голый, если не считать крылатого шлема на русых космах, особенно донимал корабельных механиков, выкрикивая в их адрес угрозы и оскорбления, подкрепляемые взмахами двойной секиры. Время от времени он поворачивался и с вызовом демонстрировал римлянам свой голый зад. Задетые за живое стрелки наводили на него свои метательные машины, однако варвар увертывался от тяжеленных метательных стрел с поразительной ловкостью. По правде сказать, чем больше наглел этот бритт, тем дальше от него эти стрелы ложились и тем сильнее бесились отчаянно желавшие наказать его артиллеристы.
— Дурачье! — пробормотал вполголоса Плавт. — Неужели эти идиоты не могут понять, что он затеял?
— Командир?
— Посмотри, Вителлий.
Плавт указал на корабль, откуда стреляли по русоволосому наглецу. Это судно выдвинулось вперед и теперь мешало остальным триремам обстреливать берег. Отчего, разумеется, восстановительные работы у варваров пошли гораздо быстрее.
— Может, нам стоит послать человека к префекту флота, командир?
— Нет смысла. К тому времени, как мы с ним свяжемся, а он передаст приказ капитану этой лохани, хреновы бритты закончат свои работы и прилягут соснуть за восстановленным частоколом. И все потому, что какой-то не в меру обидчивый морской офицер совершенно зациклился на задаче попасть из корабельной баллисты в голый варварский зад.
Уловив в голосе командующего нотку раздражения, Вителлий понял, что дела идут не так гладко, как должны бы идти в соответствии с разработанным вчера планом. Флотилии не только не удалось уничтожить защитные сооружения бриттов, но и хотя бы повредить их в степени, способной облегчить продвижение пехотинцев. К тому же вместо того, чтобы нагнать на варваров страху, флот выставил себя на посмешище, обрушив чуть ли не всю свою мощь на единственного голожопого наглеца. В результате, когда Девятый станет форсировать реку, противостоять ему будет не деморализованная толпа, укрывающаяся в развалинах, а сильное духом войско на заново укрепленных позициях. При таком раскладе успех штурма проблематичен, причем весьма и весьма. А тут, как назло, нет никаких вестей от переправившегося через реку с первыми солнечными лучами Веспасиана. Если все идет согласно плану, он сейчас уже должен находиться близ правого фланга бриттов, готовый атаковать.
С другого фланга, от префекта, отвечавшего за батавов, пришло донесение об успешном осуществлении переправы. Противника удалось застать врасплох, все люди успели выбраться из реки и построиться прежде, чем бритты смогли предпринять против них что-то более-менее походящее на контратаку, которая, как на нее ни глянь, выглядела весьма несерьезно. Варвары погнали на римский десант колесницы — устаревший род войск, годный скорее для устрашения, чем для ведения боя. Батавы, обученные противостоять такому наскоку, колесниц не только не испугались, но, в соответствии с наставлениями командующего, сами на них бросались, поражая в первую очередь лошадей. Ну а уж перебить возниц и копейщиков в обездвиженных колесницах не составляло особенного груда. На этом участке пока все шло хорошо, однако Каратак уже понял, что левофланговый удар по нему наносится весьма слабыми силами, и сейчас готовился сбросить батавов в року. Если ему удастся сделать это достаточно быстро, он сумеет перегруппировать свои силы для успешного отражения главного, фронтального наступления римлян. Чтобы не дать военачальнику варваров развернуться, Плавту следовало послать свой Девятый на штурм прямо сейчас. Чтобы тот отвлек на себя основную часть войска бриттов. А потом и резервы. Когда все силы Картака будут вовлечены в сражение, а из лесов на юго-западе выступит Второй легион, варвары окажутся в железных тисках.