Парижские могикане. Том 1 - Дюма Александр (книги хорошем качестве бесплатно без регистрации TXT) 📗
Дьявол Асмодей, дон Клеофас — персонажи романа Лесажа «Хромой бес».
Экспозиция — здесь: вводная часть литературного произведения, содержащая сведения об основных действующих лицах и обстоятельствах, непосредственно предваряющих развитие сюжета или же завязку действия.
Комиссионер (от фр. comission — «поручение») — человек, который выполняет различные поручения других лиц, в том числе совершает сделки, главным образом связанные с покупкой или продажей товаров, а также занимается их транспортировкой.
Суконный рынок — торговое здание в центре старого Парижа, построенное в конце XVI в.; в 60 — х гг. XIX в. снесено при реконструкции города.
Фонтан Избиенных младенцев — старинный фонтан напротив парижского Центрального рынка, ныне не существующего; получил свое название от находившейся здесь же одноименной церкви; воздвигнут архитектором Пьером Леско (1515 — 1578) и украшен скульптурами Жана Гужона.
Гужон, Жан (1510 — 1566) — французский скульптор и архитектор, представитель позднего Возрождения.
Полуштабный — архитектурный термин, применяемый к колоннам или пилястрам, каннелюры (желобки) которых имеют особые украшения (прямые или витые, часто резные), доходящие примерно до трети их высоты.
Пилястры — плоские вертикальные выступы на поверхности стены, предназначенные для ее членения; имеют те же составные части и пропорции, что и колонны.
Коринфская архитектура — имеется в виду один из трех классических архитектурных ордеров (дорический, ионический, коринфский), возникших в Древней Греции; получил название от города Коринф на полуострове Пелопоннес, где он зародился; характеризуется высокими колоннами, стволы которых прорезаны каннелюрами и увенчаны пышной, узорной главой (капителью).
Наяды — в античной мифологии нимфы рек, ручьев и озер.
Бернини, Лоренцо (1598 — 1680) — итальянский архитектор и скульптор, представитель барокко (художественного стиля конца XVI — начала XVIII в.); архитектурный стиль Бернини отличался размахом и пышностью. Во Франции, где Бернини недолгое время работал по личному приглашению Людовика XIV и где он пользовался огромной славой, его называли «кавалер Бернен», тем самым не только «офранцуживая» его, но и «одворянивая».
Площадь Шатле — площадь и сад на правом берегу Сены против острова Сите; получила свое название от находившегося здесь и разрушенного в 1802 г . старинного замка Большой Шатле, в котором помещался парижский уголовный суд.
Сент-Шапель (Святая Капелла) — церковь, возведенная в XIII в. по приказу короля Людовика IX Святого главным образом для хранения приобретенных им священных реликвий; часть старинного королевского дворца на острове Сите (ныне — Дворец правосудия); замечательный памятник средневековой архитектуры; особенно славится своими редкостными по красоте витражами (помещенными в оконные проемы мозаичными картинами из цветного стекла) на темы Священного писания.
Левиафан — в библейских преданиях громадное морское чудовище; в переносном смысле что-то непомерно огромное.
Карл VI (1368 — 1422) — французский король с 1380 г .; большая часть его царствования отмечена неудачами в Столетней войне (1337 — 1453) с Англией и гражданскими раздорами, прежде всего враждой «бургиньонов»(«бургундцев») и «арманьяков», т.е. сторонников двух соперничающих за власть и влияние родственников короля — герцога Бургундского и герцога Орлеанского (последнего поддерживал граф д'Арманьяк). Эти потрясения в значительной мере были связаны с тяжелым психическим заболеванием Карла VI.
…Два часа четырнадцать минут! Все спокойно! Спите, парижане! — Веселящаяся толпа пародирует возгласы ночных стражников, регулярно обходивших дозором средневековые города.
… это были те же самые Ту а, Тиберы, Люилье, Мелотты во главе с Кабошем… — Кабош, Симон (настоящее имя — Симон Лекутелье) — живодер, член влиятельной корпорации мясников; один из руководителей народных волнений в Париже в 1413 г ., так называемого восстания «кабошьенов», примыкавших к партии «бургундцев». Восставшие требовали умиротворения страны, уменьшения налогов и упорядочения их сбора. В результате давления, оказанного «кабошьенами», правительство сумело провести некоторые финансовые и экономические реформы, однако с самими восставшими вскоре свирепо расправились захватившие Париж «армань-яки». Самому Кабошу удалось бежать, и дальнейшая его судьба неизвестна.
Гуа (Ле Гуа), Тибер, Люилье, Мелотт — «кабошьены», сподвижники Симона Кабоша.
Мост Менял — первый мост, построенный в Париже; ведет от площади Шатле на остров Сите через северный рукав Сены. Мост Сен-Мишель — один из самых старых мостов Парижа; расположен на другом берегу острова Сите прямо против моста Менял и ведет через южный рукав Сены на небольшую площадь того же названия.
Улица Лагарп — одна из самых старых в левобережной части Парижа, известна с середины XIII в.; название носит по имени одного из владельцев домов на ней.
Перрине Леклер (или Леклерк) — реальное историческое лицо: молодой человек, действительно открывший в мае (а не в июне) 1418 г . похищенными у отца ключами ворота Парижа сторонникам герцога Бургундского и убитый через несколько дней, видимо, приверженцами «арманьяков». Однако у Дюма спутаны обстоятельства, связанные с захватом города «бургундцами» ночью 29 мая 1418 г . и произошедшими двумя неделями позже событиями 12 июня 1418 г ., когда парижане ворвались в тюрьмы и учинили расправу над заключенными туда видными «арманьяками» (в том числе и коннетаблем — см. ниже).
Герцог Бургундский — имеется в виду Жан Бесстрашный (1371 — 1419) — французский военачальник, унаследовавший престол герцогства Бургундского в 1404 г .; принимал активное участие в феодальных усобицах, стремясь захватить правление Францией; бьи убит своими противниками.
Вилье де л'Иль-Адан, Жан (1384 — 1437) — французский военачальник, маршал Франции; участник феодальных междоусобных войн, в которых выступал на стороне герцогов Бургундских; войдя в 1418 г . со своими войсками в Париж, способствовал резне их противников.
… епископы Кутанский, Сентский, Байёский, Санлисский, Эврёский были убиты прямо в кроватях … — Кутанс — небольшой город в Северо-Западной Франции в провинции Нормандия, неподалеку от берегов пролива Ла-Манш.
Сент — город в Западной Франции, в современном департаменте Нижняя Шаранта, неподалеку от побережья Бискайского залива. Байё — небольшой город в Нормандии, в современном департаменте Кальвадос.
Санлис — небольшой город к северу от Парижа, в современном департаменте Уаза. Эврё — город в Нормандии, в современном департаменте Эр.
Коннетабль — одна из высших должностей при французском дворе, главнокомандующий армией; упразднена в 1627 г . Здесь речь идет
о графе Бернаре VII д'Арманьяке (убит в 1418 г .; владел графством Арманьяк с 1391 г .), главе партии «арманьяков» после убийства герцога Орлеанского в 1407 г .
Канцлер — глава судебного ведомства в средневековой Франции. В описываемое время канцлером был Робер Ле Масон (ок. 1365 — 1443). Вопреки тому, что пишет Дюма, он не был убит в 1418 г ., а занимал этот пост еще долгие годы при короле Карле VII (1403 — 1461; правил с 1422 г .) и был одним из тех, кто горячо поддержал Жанну д'Арк.
Иуда (Иуда Искариот) — согласно евангелиям, один из двенадцати апостолов Христа, предавший его. Его имя стало синонимом предательства.
Улица Сент-Андре-дез-Ар — одна из улиц, веером расходящихся (как и улица Лагарп) от моста Сен-Мишель; известна не позже чем с XII в.; в средние века была одной из главных в этом районе Парижа.
Площадь Сент-Андре-дез-Ар — находится на южном берегу Сены у моста Сен-Мишель; образована в начале XIX в. на месте снесенной церкви святого Андрея (Сент-Андре).
Аргус — в древнегреческой мифологии стоглазый великан, олицетворение звездного неба; пятьдесят своих глаз неизменно держал открытыми, никогда полностью не засыпая. В переносном смысле — бдительный страж, которого трудно обмануть.