Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Приключения » Исторические приключения » Эдинбургская темница - Скотт Вальтер (читать полностью бесплатно хорошие книги .TXT) 📗

Эдинбургская темница - Скотт Вальтер (читать полностью бесплатно хорошие книги .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Эдинбургская темница - Скотт Вальтер (читать полностью бесплатно хорошие книги .TXT) 📗. Жанр: Исторические приключения. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Назад 1 ... 134 135 136 137 138 Вперед
Перейти на страницу:

Питер Уокер, коробейник – один из проповедников пресвитерианской церкви; автор религиозных книг.

Магглтон, Лодовик (1609-1698) – английский портной, член религиозной секты, объявивший себя провозвестником Господа Бога.

Бербонский парламент «Восхвалим Господа Бога» – был созван Кромвелем в 1653 г. взамен распушенного им «охвостья Долгого парламента». Бербонским он назван по имени одного из его лидеров – Бербона; второе же название объясняется тем, что в состав его вошло много экзальтированных представителей крайних религиозных течений и сект, ожидавших немедленного наступления «тысячелетнего царства Христа» на земле.

Нол – прозвище Оливера Кромвеля, лорда-протектора Англии с 1653 по 1658 г.

Маргарита Анжуйская – жена английского короля Генриха VI (1422-1461 и 1470-1471), последнего представителя династии Ланкастеров. Обладала сильным, властным характером и полностью подчинила себе слабовольного короля. Возглавляла борьбу против Йоркской династии английских королей, но потерпела поражение.

Брауншвейгский дом. – Имеется в виду Ганноверская династия.

Сен-Жермен – замок Людовика XIV на Сене, в нескольких милях от Парижа, где нашли себе убежище свергнутый с престола английский король Иаков II и его двор.

Гораций Уолпол (1717-1797) – английский писатель, автор «Замка Отранто», один из создателей так называемого готического романа, или романа «кошмаров и ужасов», являвшегося реакцией на просветительский реализм XVIII в. и предвосхищавшего литературу романтизма.

Дженнер, Эдуард (1749-1823) – английский врач, создатель вакцины против оспы.

Пифон (греч. миф.) – чудовищный змей, которого убил бог солнца Аполлон.

… Ходатаем предстану я. – Шекспир, «Цимбелин» (акт I, сц. 1).

Роза Солис – напиток из сахара, изюма и специй, приготовляемый в средиземноморских странах.

… Он изгнанным любовникам помог. – А.Поп, «Амур».

Патрик Уокер (1631-1689) – проповедник пресвитерианской (шотландско-пуританской) церкви, автор религиозных книг.

Гесем – область в Египте. Согласно Библии, в Гесеме благоденствовал род Иосифа, в то время как во всем мире свирепствовал голод.

… покинуть Харран, как поступил когда-то праведный Авраам… – Согласно Библии, Бог велел пророку Аврааму оставить Харран, землю отца его, и идти в землю Ханаанскую.

… исключили из парламента… – Динс говорит о Ковенанте, который собрался в 1689 г. после свержения с престола Иакова II Стюарта и предложил Вильгельму Оранскому вступить на английский престол; после этого Ковенант объявил себя парламентом.

Иаков VI – сын Марии Стюарт, шотландский король. В 1603 г. стал английским королем под именем Иакова I.

Осия – один из библейских пророков.

… чудилось в глазах. – Д.Крабб, «Приходские списки».

… при Шериф-муре ты и выступал против армии вдвое больше твоей.

– В 1715 г. в битве при Шериф-муре (Шотландия) герцог Аргайл разбил силы восставших якобитов, сторонников династии Стюартов.

… спою за вас песенку о Бобе Дамблейнском… – Идиома шотландского языка; имеет примерно тот же смысл, что и русская поговорка: «Ешь пирог с грибами да держи язык за зубами».

Ионадав, сын Рехава – согласно Библии, завещал своим детям не пить вина, не строить домов и не сеять семян.

Башня Сент-Джайлса – древняя сторожевая башня на южной дороге близ Эдинбурга.

Ты пойдешь со мной, – Р.Саути, «Талаба-разрушитель».

Святой Мунго – считался у шотландцев основателем и покровителем города Глазго.

… кто был увенчан лавровым венком… – Имеется в виду поэт Р.Саути – лауреат короля Георга III (1760-1820).

Иов многострадальный – библейский праведник, безропотно переносивший все испытания судьбы.

Вот добыча Давида. – Давид (1055-1015 до н.э.) – сын Иессея, по Библии – жил в Вифлееме. В Библии говорится: на иудейский город Секелаг в отсутствие Давида напало враждебное племя амалекитян; они сожгли город, а женщин и детей увели в плен. Когда амалекитяне праздновали победу, на них неожиданно напал Давид и отнял всю награбленную добычу.

«Черная дань» – регулярная дань, которую состоятельные люди горной Шотландии выплачивали разбойникам, чтобы обеспечить неприкосновенность своего имущества во время их налетов.

Права наследственной юрисдикции… – Имеется в виду существовавшая в течение многих веков привилегия феодалов горной Шотландии судить и даже казнить своих подданных. Это «право» было отменено парламентским указом в 1745 г., но пережитки его сохранялись еще очень долго.

Чолдер – шотландская мера веса.

Доик Идумеянин – библейский персонаж, слуга иудейского царя Саула, убивший по приказу своего повелителя всех помогавших Давиду священнослужителей и разоривший город, где они жили.

Кулды – члены шотландско-ирландской религиозной секты, жившие в VIII в. н.э.

Джон Нокс (ок. 1505-1572) – шотландский проповедник-реформатор; основатель пресвитерианской церкви в Шотландии.

Нонконформисты – противники господствовавшей англиканской церкви.

Брюс, Блэк, Блейр, Ливингстон – вожди национально-освободительных войн шотландского народа против Англии.

… к краткому, но блестящему периоду господства пресвитерианской религии, которому положили конец английские индепенденты. – Имеется в виду период с 1643 по 1647 г., когда пресвитерианская религия стала господствующей, официально поддерживаемой формой вероисповедания в Шотландии и Англии. Однако индепендентам, требовавшим независимости религиозных общин, удалось добиться отмены этого закона уже в 1647 г., когда они под руководством Кромвеля получили большинство в парламенте.

Галлион – римский наместник; имя его стало нарицательным для характеристики равнодушного, беспечного человека.

… в злополучном мятеже 1686 года. – Речь идет о мятеже, возглавлявшемся герцогом Монмутом.

Фаларис (VI в. до н.э.) – сицилийский тиран; ввел особенно жестокий вид казни: человека сажали в медного быка, под которым затем разводили костер.

… покоем может наслаждаться. – Шекспир, «Генрих VI» (акт II, сц. 5).

Этхоулская смесь – напиток из виски, меда и овсяного настоя. Этхоул – местность в Шотландии.

… сын мой не наследует. – Шекспир, «Макбет» (акт III, сц. 1).

… мятежа, вспыхнувшего и подавленного в 1745 году… – В 1745 г. якобиты, пользуясь невежеством горцев, сумели втянуть их в восстание, имевшее целью посадить на престол внука Иакова II Карла Эдуарда – сторонника партии феодальной старины. Восстание это было жестоко подавлено.

… с битвой при Босуэл-бридже. – В 1679 г. войско шотландских пуритан-ковенантеров, восставших против Карла II Стюарта, было наголову разбито королевскими войсками. Это событие описано В.Скоттом в романе «Пуритане».

… по синей глади моря. – Мильтон, «Возвращенный рай».

Стр. 462… она сравнивала себя с Бедр-ад-дином… – Имеется в виду одна из сказок Шахразады из сборника «Тысяча и одна ночь».

… с ваших лиц прогнало кровь? – Шекспир, «Генрих V», (ч. 1).

Б.Колесников

Назад 1 ... 134 135 136 137 138 Вперед
Перейти на страницу:

Скотт Вальтер читать все книги автора по порядку

Скотт Вальтер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Эдинбургская темница отзывы

Отзывы читателей о книге Эдинбургская темница, автор: Скотт Вальтер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*